Ocultar thumbs Ver también para Integral:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Akasa Integral

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 2 AKASA, except as allowed under copyright laws. The only warranties for AKASA products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Installation 1. Undo the securing screws from the housing unit and open the back of the enclosure by sliding the tray out of the aluminum housing. Note the IDE connector for the ." HDD. IDE Connector .
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com . While supporting the HDD with your hand, gently turn the tray over and locate the HDD mounting holes. Use the four () mounting screws (provided) to secure the HDD to the tray. .
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com . Plug the small, flat end of the USB cable(Mini B connector) into the back of the enclosure. . Insert the other end of the USB cable (Type A Connector) into any available active USB port on the computer.
  • Página 6 Note: The integral logo on the front bezel serves two operational purposes. It illuminates when power is being supplied to the enclosure and when there is drive activity, i.e., when data is being read or written to the...
  • Página 7: System Setup

    All manuals and user guides at all-guides.com System Setup Setup instructions are outlined for each type of enclosure based on the computer’s operating system, i.e. Windows® XP, Windows®  or Mac® OS. Windows® XP 1. Windows® XP will auto-detect the new device and automatically load an embedded USB driver.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com . Follow the Wizard screens to initialize the drive.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Disk Management. To launch . The new device can now be viewed in the New Partition Wizard, right-button click in the Disk 1 area and select “New Partition.”...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com . Follow the wizard screens to complete the partitioning and formatting. Select “Primary Partition.” Set for maximum size. Assign letter or path for drive.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Assign the file format from the list displayed (“FAT” or “NTFS”) and select “Perform a quick format.” Click on “Finish” to complete and close the wizard.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com . Open Computer. The drive is now displayed and ready for use.
  • Página 13: Fcc Compliance Statement

    / or you may need to use a rd party application. Mac® OS 9.0 or later The Mac® OS will auto-detect the new device. Once the Integral is installed on the computer via the USB, an icon for the device will be displayed on the desktop.
  • Página 14 Tous droits réservés. Toute reproduction, adaptation, ou traduction de ce matériel est interdite sans la permission préalable écrite d'AKASA, excepté pour ce qui est autorisé par les lois du copyright. Les seules garanties pour les produits et les services d'AKASA sont stipulés dans la garantie expresse accompagnant de tels produits et services.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Installation 1. Dévissez les vis de fixation du carter et ouvrez le dos du boîtier en faisant coulisser le plateau pour l'extraire du carter en aluminium. Remarquez le connecteur IDE pour le disque dur de ,". Connecteur IDE .
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com . Tout en maintenant le disque dur avec votre main, retournez doucement le plateau et repérez les trous de montage du disque dur. Utilisez les quatre () vis de montage (fournies) pour fixer le disque dur sur le plateau. .
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com . Branchez la petite extrémité plate du câble USB (connecteur Mini B) au dos du boîtier. . Insérez l'autre extrémité du câble USB (connecteur de Type A) à un port USB actif disponible sur l’ordinateur. Remarque: Le boîtier de ,"...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com . Si le disque dur nécessite plus de courant, connectez la portion USB (connecteur de type A) du câble d'alimentation USB vers CC à tout port USB actif disponible sur l'ordinateur. 10. Insérez l'autre extrémité du câble USB vers CC dans la port d'alimentation CC sur le boîtier.
  • Página 19: Configuration Du Système

    All manuals and user guides at all-guides.com Configuration du système Les instructions d'installation sont spécifiées pour chaque type de boîtier selon le système d'exploitation de l'ordinateur, c.-à-d. Windows® XP, Windows®  ou Mac® OS. Windows® XP 1. Windows® XP détectera automatiquement le nouveau périphérique et chargera automatiquement un pilote USB intégré.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com . Suivez les écrans de l'assistant pour initialiser le lecteur.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com . Le nouveau matériel est maintenant affiché dans Disk Management. Pour lancer l'assistant de création d'une nouvelle partition, cliquez avec le bouton droit dans la zone du Disque 1 et sélectionnez “Nouvelle partition.”...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com . Suivez les écrans de l'assistant pour effectuer le partitionnement et le formatage. Sélectionnez “Primary Partition.” Défini pour la taille maximum. Attribuez une lettre ou un chemin d'accès au lecteur.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Attribuez le format de fichier dans la liste affichée (“FAT” ou “NTFS”) et sélectionnez “Perform a quick format.” Cliquez sur “Finish” pour achever l'installation et fermer l'assistant...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com . Ouvrez Computer. Le lecteur s'affiche maintenant et est prêt à l'emploi.
  • Página 25: Déclaration De Conformité Fcc

    Mac® OS 9.0 or later Le SE Mac® détectera automatiquement le nouveau matériel. Une fois que l'Integral est installé sur l'ordinateur via le port USB, une icône pour le matériel s'affichera sur le bureau. Si vous utilisez le logiciel de gravure de CD Toast, le pilote d'extension pour USB .0 doit être installé.
  • Página 26 Zustimmung seitens AKASA nur dann zulässig, wenn es mit den Urheberrechtsschutzgesen im Einklang steht. Die einzig gültigen Garantien für AKASA-Produkte und -Dienste sind in den schriftlichen Garantieerklärungen aufgeführt, die diesen Produkte und Diensten beigelegt sind. Keine in dieser Dokumentation enthaltenen Informationen erweitern den Umfang dieser Garantien.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Installation 1. Lösen Sie die Schrauben des Aluminiumgehäuses und öffnen Sie es an der Rückseite, indem Sie die Lade aus dem Gehäuse herausziehen. Beachten Sie die Position des IDE-Anschlusses für das ," -Festplattenlaufwerk. IDE-Anschluss .
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com . Drehen Sie die Lade vorsichtig um und halten Sie dabei die Festplatte fest. An der Unterseite befinden sich die Schraublöcher für die Festplatte. Schrauben Sie die Festplatte mit den vier () Schrauben (mitgeliefert) an der Lade fest.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com . Schließen Sie das kleine, flache Ende des USB-Kabels (Mini-B-Stecker) an der Rückseite des Gehäuses an. . Schließen Sie das andere Ende des USB-Kabels (Typ-A-Stecker) an einen freien, aktiven USB-Anschluss des Computers an. Hinweis: Das ,"-Gehäuse erhält Strom über den USB-Bus.
  • Página 30 10. Schließen Sie das andere Ende des USB/Gleichstromkabels an den DC-Stromanschluss des Gehäuses an. Hinweis: Das Logo "integral" in der vorderen Gehäuseblende hat zwei Funktionen. Wenn das Gehäuse mit Strom versorgt wird, leuchtet es, und wenn das Laufwerk aktiv ist, d.h., wenn Daten vom Laufwerk gelesen oder darauf...
  • Página 31: Systeminstallation

    All manuals and user guides at all-guides.com Systeminstallation Die Installation wird für jeden Gehäusemodultyp entsprechend des Betriebssystems, d. h. Windows® XP, Windows®  oder Mac® OS beschrieben. Windows® XP 1. Windows® XP erkennt automatisch das neue Gerät und lädt einen bereits vorhandenen USB-Treiber.
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com . Führen Sie die Anweisungen des Assistenten aus, um das Laufwerk zu initialisieren.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com . Jetzt erscheint das neue Gerät unter Disk Management. Um den Assistenten für die Erstellung einer neuen Partition zu starten, klicken Sie mit der rechten Maustaste in den Bereich Datenträger 1 und wählen Sie die Option “Neue Partition.”...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com . Führen Sie die Anweisungen des Assistenten aus, um die Partitionierung und die Formatierung abzuschließen. Wählen Sie “ Primary Partition.” Wählen Sie die maximale Größe. Weisen Sie dem Laufwerk einen Buchstaben zu.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com Weisen Sie dem Laufwerk aus der angezeigten Liste ein Dateiformat zu (“FAT” oder “NTFS”) und wählen Sie “ Perform a quick format”. Klicken Sie auf “ Finish”, um den Assistenten abzuschließen und zu beenden.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com . Öffnen Sie den Computer. Das Laufwerk wird angezeigt und ist einsatzbereit.
  • Página 37: Fcc-Erklärung

    Mac® OS 9.0 und neuer Versionen Das Betriebssystem Mac® OS erkennt das neue Gerät automatisch. Wenn das "Integral" über den USB-Anschluss an den Computer angeschlossen ist, erscheint auf dem Schreibtisch ein Symbol für das Gerät. Wenn Sie die CD-Brennersoftware Toast verwenden, muss ein Erweiterungstreiber für USB .0 installiert werden.
  • Página 38 La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Todos los derechos reservados. La reproducción, adaptación o traducción de este material sin permiso previo por escrito de AKASA está prohibida con excepción de lo permitido por las leyes de derecho de copia.
  • Página 39: Instalación

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalación 1. Afloje los tornillos de fijación de la carcasa y abra la parte trasera deslizando la bandeja fuera de la carcasa de aluminio. Tenga en cuenta el conector IDE para el disco duro de ,". Conector IDE .
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com . Mientras aguanta el disco duro con su mano, gire suavemente la bandeja y localice los agujeros de montaje del disco duro. Utilice los cuatro () tornillos de montaje (incluidos) para fijar el disco duro a la bandeja.
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com . Enchufe el extremo pequeño y plano del cable USB (conector Mini B) en la parte posterior de la carcasa. . Inserte el otro extremo del cable USB (conector tipo A) en cualquier puerto USB activo disponible en el ordenador.
  • Página 42 DC en la carcasa. Nota: El logotipo integral del panel sirve para dos propósitos operacionales. Se ilumina cuando la alimentación se está suministrando en la carcasa y cuando hay actividad en la unidad; es decir, cuando se están leyendo...
  • Página 43: Instalación Del Sistema

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalación del sistema Las instrucciones de instalación dependen de cada tipo de carcasa basándose en el sistema operativo del ordenador; es decir, Windows® XP, Windows®  o Mac® Windows® XP 1. Windows® XP detectará automáticamente el nuevo dispositivo y cargará automáticamente un controlador USB incluido.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com . iga las pantallas del asistente para inicializar la unidad.
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com . El nuevo dispositivo puede ahora verse en Disk Management. Para abrir el Asistente para nueva partición, haga clic en el área Disco 1 y seleccione "Nueva Partición".
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com . Siga las pantallas del asistente para completar la partición y formatear. Seleccione “Primary Partition”. Ajuste el tamaño máximo. Asigne una letra o ruta para la unidad.
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com Asigne el formato de archivo de la lista mostrada (“FAT” o “NTFS”) y seleccione “Perform a quick format.” Haga clic en “Finish” para completar y cerrar el asistente.
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com . Abra Computer. La unidad ahora aparece y está lista para su uso.
  • Página 49: Comunicado De Cumplimiento De La Fcc

    Mac® OS 9.0 or later El Mac® OS detectará automáticamente el nuevo dispositivo. Una vez instalada la Integral en el ordenador a través de USB, aparecerá un icono para el dispositivo en el escritorio. Si utiliza el software de grabación de CD Toast, la unidad de extensión para USB .0 debe estar instalada.
  • Página 50 é proibida sem a permissão prévia por escrito da AKASA, exceto se permitido sob as leis de copyright. As únicas garantias para os produtos e serviços AKASA estão indicadas nas declarações expressas de garantia que acompanham os produtos e serviços.
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com Instalação 1. Desaperte os parafusos de fixação da caixa e abra a parte de trás do aparelho empurrando a bandeja para fora da armação de alumínio. Observe o conector IDE para o HDD de , pol. Conector IDE .
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com . Segurando o HDD com as mãos, cuidadosamente gire a bandeja ao contrário e observe os furos de montagem do HDD. Use os quatro () parafusos de montagem (fornecidos) para prender o HDD à bandeja. .
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com . Encaixe a extremidade pequena e plana do cabo USB (conector Mini B) na parte de trás de aparelho. . Insira a outra extremidade do cabo USB (conector Tipo A) em qualquer porta USB ativa, disponível de seu computador. Nota: O aparelho de , pol.
  • Página 54 10.Insira a outra extremidade do cabo USB para CC na porta de energia CC do aparelho. Nota: O logotipo integral no painel frontal possui duas finalidades operacionais. Ele se acende quando o aparelho está ligado ou quando existe atividade no drive, isto é, quando os dados estão sendo lidos ou gravados para o...
  • Página 55: Instalação Do Sistema

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalação do Sistema Instruções de instalação são descritas para cada tipo de aparelho baseado no sistema operacional do computador, isto é, Windows® XP, Windows®  ou Mac® Windows® XP 1. O Windows® XP irá detectar de forma automática o novo dispositivo e automaticamente carregar um driver USB existente.
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com . Siga as telas do Assistente para inicializar o drive.
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com . O novo dispositivo poderá agora ser visualizado em Disk Management. Para lançar o Assistente da Nova Partição, clique com o botão direito na área de Disco 1 e selecione “Nova Partição”.
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com .Siga as instruções do assistente para finalizar a partição e a formatação. Selecione “Primary Partition” · Ajuste para tamanho máximo. Determine uma letra ou caminho para o drive.
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com Determine o formato de arquivo da lista exibida (“FAT” ou “NTFS”) e selecione “Perform a quick format”. Clique em “Finish” para finalizar e fechar o assistente.
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com . Abra Computer. O drive é agora exibido e está pronto para ser usado.
  • Página 61: Declaração Fcc

    Mac® OS 9.0 ou superior O Sistema Operacional do Mac® irá detectar automaticamente o novo dispositivo. Depois que o Integral estiver instalado no computador via conexão USB, um ícone do dispositivo será exibido na área de trabalho. Se estiver usando o programa Toast para gravação de CD , um driver de extensão para USB .0 precisará...
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com...

Tabla de contenido