HL1610_1810_1910_2010_24spr
10.02.2010
9:23 Uhr
Děkujeme,
že jste se rozhodli pro horkovzdušnou
smršťování, odstraňování laků atd.
pistoli STEINEL. Tímto přístrojem lze
Všechny přístroje STEINEL byly vyrobe-
bezpečně a spolehlivě provádět
ny podle nejpřísnějších měřítek a prošly
nejrůznější práce, jako např. letování,
přísnou kontrolou jakosti.
svařování PVC, tvarování, vysoušení,
Technické parametry
HL 1910 E
HL 2010 E
Připojení k el. síti
230 – 240 V, 50 Hz
230 – 240 V, 50 Hz
Výkon
2000 W
2000 W
Stupeň
1
2
3
1
2
3
Množství vzduchu
150
300
500 l/min
150
300
500 l/min
Teplota
50 °C 50 – 630 °C
50 °C 50 – 600 °C
Nastavení teploty
plynule v krocích
plynule v 9 krocích,
po 10 °C, tlačítky
regulačním kolečkem
Ukazatel teploty
displej LCD
–
Třída ochrany
II
II
(bez připojení
ochranného vodiče)
Tepelná ochrana
ano
jen tepelná pojistka
Emisní hladina
≤ 70 dB (A)
≤ 70 dB (A)
zvukového tlaku
Celková hodnota
≤ 2,5 m/s^2
≤ 2,5 m/s^2
kmitání
Součásti přístroje
1
5
Výfuková trubice z jakostní oceli
Zatížitelný kabel s pryžovou izolací
2
6
Přívod vzduchu s mřížkovou sítí
Přepínač výkonových stupňů
zadržuje cizí tělesa
k regulaci množství vzduchu
3
Snímatelná ochranná trubice
7
Regulační kolečko k nastavení
(pro těžko přístupná místa)
teploty
4
Měkká stabilizační patka
8
Tlačítko k nastavení teploty
k pevnému pracovnímu nasazení
bez prokluzování a naklánění
Prohlášení o shodě CE
Tento výrobek splňuje směrnici nízkého napětí 06/95/ES, směrnici elektromagnetické snášenlivosti 04/108/ES rovněž
i směrnici RoHS 02/95/ES.
Popis přístroje - uvedení do provozu
Prosím dodržujte: Vzdálenost od ohřívaného objektu se řídí podle materiálu a zamýšleného druhu opracování. Pokud jde
o množství vzduchu a teplotu, tak vždy nejdříve proveďte test! Pomocí nasouvatelných trysek, jenž jsou k dostání jako
příslušenství (viz stranu s příslušenstvím v obálce), lze horký vzduch bodově nebo plošně regulovat. Opatrně při vyměňování
horkých trysek! Budeteli horkovzdušnou pistoli používat jako stabilní přístroj, zajistěte bezpečnou polohu bez nebezpečí
skluzu a čistý podklad.
HL 1610 S
Přístroj se zapíná a vypíná přepínačem výkonových stupňů (6) na zadní straně rukojeti. Množství vzduchu a teplotu lze nasta-
vovat ve 2 stupních. Na stupni 1 je dosaženo 300 °C při množství vzduchu 240 l/min, na stupni 2 to je 500 °C při 450 l/min.
HL 1810 S
Přístroj se zapíná a vypíná přepínačem výkonových stupňů (6) na zadní straně rukojeti. Množství vzduchu a teplotu lze nasta-
vit ve 3 stupních. Stupeň 1 představuje stupeň studeného vzduchu s 50 °C při množství vzduchu 200 l/min. Na stupni 2 je
dosaženo 400 °C při množství vzduchu 300 l/min, na stupni 3 to je 600 °C při 500 l/min. Ochrannou trubici (3) lze sejmout
za pomoci bajonetového uzávěru.
- 46 -
All manuals and user guides at all-guides.com
Seite 47
HL 1910 E
Přístroj se zapíná a vypíná přepínačem výkonových stupňů (6) na zadní straně rukojeti. Vedle třístupňové regulace otáček/
Budeteli přístroj řádně používat
množství vzduchu (stupeň 1 představuje stupeň studeného vzduchu s 50 °C ) je možné regulačním kolečkem (7) plynule
(respektujte prosím pokyny na str. 48),
nastavit teplotu v rozmezí 50 °C – 600 °C. Čísla 1 – 9 zobrazená na regulačním kolečku slouží k lepší orientaci. "1" zname-
můžete s ním velmi dlouho a spokojeně
ná 50 °C, u "9" je dosaženo maximální teploty 600 °C. Množství vzduchu se mění ve třech stupních 150/300/500 l/min.
pracovat.
Ochrannou trubici (3) lze sejmout za pomoci bajonetového uzávěru.
HL 2010 E
Přístroj se zapíná a vypíná přepínačem výkonových stupňů (6) na zadní straně rukojeti. Vedle třístupňové regulace otáček/
HL 1810 S
HL 1610 S
množství vzduchu je možné tlačítkem (8) plynule nastavit teplotu v rozmezí 50 °C až 630 °C. Cílová hodnota může být
zvyšována v krocích po 10 °C po stisknutí strany "+" na tlačítku nastavení teploty (8) nebo snižována stisknutím strany "-"
230 – 240 V, 50 Hz
230 – 240 V, 50 Hz
na tlačítku nastavení teploty (8). Krátké stisknutí tlačítka jednorázově zvýší popř. sníží cílovou teplotu o 10 °C. Delší stisknutí
1800 W
1600 W
tlačítka postupně zvyšuje popř. snižuje teplotu v krocích po 10 °C do té doby, než bude tlačítko uvolněno nebo nastavena
minimální popř. maximální teplota.
1
2
3
1
2
Při stupni vyfukování horkého vzduchu 1 činí teplota 50 °C. Při přechodu ze stupňů vyfukování horkého vzduchu 2 nebo 3 s
200
300
500 l/min
240
450 l/min
vyššími teplotami na stupeň 1 krátkou dobu trvá, než se přístroj ochladí na 50 °C. Během ochlazování je na displeji LCD (9)
50
400
600 °C
300
500 °C
zobrazována skutečná teplota na výstupu trysky. Po vypnutí přístroje zůstane zachována naposledy nastavená hodnota.
Ochrannou trubici (3) lze sejmou za pomoci bajonetového uzávěru.
–
–
Pro vaši bezpečnost
–
–
II
II
Přístroje jsou vybaveny 2 stupňovou tepelnou ochranou:
1. Tepelný vypínač vypne vytápění, pokud je silně bráněno výstupu vzduchu z výfukového otvoru (akumulace tepla).
ano
ano
≤ 70 dB (A)
≤ 70 dB (A)
2. Tepelná pojistka při přetížení vypne celý přístroj.
*neplatí pro HL 1910 E
≤ 2,5 m/s^2
≤ 2,5 m/s^2
Technické změny vyhrazeny
Dříve než začnete přístroj používat,
9
Kontrola teploty na zobrazovací
přečtěte si a dodržujte tyto pokyny.
jednotce LCD
Při nedodržování pokynů uvedených
v návodu k obsluze se přístroj může
10
Příjemná měkká rukojeť
stát potenciálním zdrojem nebezpečí.
Při používání elektrického nářadí je nutno
dodržovat následující základní bezpeč-
nostní opatření k ochraně před zasaže-
ním elektrickým proudem a před nebez-
pečím poranění a požáru. Při neopatr-
ném zacházení s přístrojem může dojít
ke vzniku požáru.
Děti by měly být pod dozorem, aby si
nemohly s přístrojem hrát.
Tento přístroj nemůže být používán
osobami (včetně dětí) s omezenými
fyzickými, senzorickými nebo duševními
schopnostmi nebo osobami bez
zkušeností a/nebo znalostí. Mohou jej
používat jen pod dohledem osoby
odpovědné za bezpečnost nebo po
instruktáži, jak mají tento přístroj
používat.
Berte v úvahu vlivy
okolního prostředí.
Elektrické nářadí neponechávejte
na dešti.
Nepoužívejte elektrické nářadí ve vlhkém
stavu a ve vlhkém nebo mokrém
prostředí.
Obzvláště opatrně si počínejte při
používání přístroje v blízkosti hořlavých
Ventilátor však běží dále. Je-li výfukový otvor zase uvolněn, vytápění se po krátké době zase samočinně zapne.
Tepelný vypínač může zareagovat i po vypnutí přístroje, takže po opětovném zapnutí trvá déle než obvykle, než je
dosaženo teploty na výfukovém otvoru. *
Bezpečnostní pokyny
!
materiálů. Přístroj nemá být namířen
delší dobu na jedno a totéž místo.
Nepoužívejte jej ve výbušné atmosféře.
Teplo může být přivedeno k hořlavým
materiálům, které jsou zakryty.
Chraňte se před zasažením
elektrickým proudem.
Při práci zamezte kontaktu těla
s uzemněnými součástmi, například
s potrubím, topnými tělesy, sporáky
či chladničkami. Přístroj nenechávejte
běžet bez dozoru.
Nářadí ukládejte na
bezpečném místě.
Po použití přístroj položte na stojan a
před uložením zpět do obalu jej nechejte
vychladnout.
Nepoužívané nářadí by mělo být uscho-
váno v suché, uzavřené místnosti a mi-
mo dosah dětí.
Nářadí nikdy
nepřetěžujte.
V uvedeném výkonovém rozsahu
budete pracovat účinněji a bezpečněji.
Je-li přístroj používán po delší dobu při
maximální teplotě, měla by být tato teplo-
ta před vypnutím přístroje snížena. Prod-
louží se tím životnost topného tělesa.
Nepřenášejte nářadí za kabel a
nepoužívejte jej k vytažení zástrčky
- 47 -
kabelu z elektrické zásuvky. Chraňte ka-
bel před horkem, olejem a ostrými hra-
nami.
Dávejte pozor na jedovaté
plyny a nebezpečí vznícení.
Při zpracování plastů, laků a obdobných
materiálů může docházet ke vzniku
jedovatých plynů. Věnujte pozornost
nebezpečí vznícení a vzniku požáru.
V zájmu vlastní bezpečnosti používejte
pouze příslušenství a přídavná zařízení,
která jsou uvedena v návodu k obsluze
nebo jsou doporučena výrobcem nářadí
či uvedena v jeho katalogu. Použití
jiných pracovních nástrojů nebo součástí
příslušenství, než které jsou doporučeny
v návodu k obsluze nebo v katalogu,
může mít za následek nebezpečí úrazu
obsluhy.
Opravy svěřujte pouze
kvalifikovanému
elektromontérovi.
Toto elektrické nářadí odpovídá přísluš-
ným bezpečnostním ustanovením. Jeho
opravy smí provádět pouze kvalifikovaní
elektromontéři - v opačném případě
může dojít k úrazu obsluhy.
Tyto bezpečnostní pokyny dobře
uschovejte.