Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24
For answers to frequently asked questions (FAQs) for Halo Mesh Wi-Fi system,
please visit https://www.mercusys.com/faq-438, or simply scan the QR code.
For technical support, the user guide and more information, please visit
http://www.mercusys.com/en/support.
© 2021 MERCUSYS 7107500183 REV1.2.0
Quick
Installation Guide
Whole Home Mesh Wi-Fi System
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mercusys Whole Home Mesh

  • Página 1 Quick Installation Guide For answers to frequently asked questions (FAQs) for Halo Mesh Wi-Fi system, please visit https://www.mercusys.com/faq-438, or simply scan the QR code. For technical support, the user guide and more information, please visit Whole Home Mesh Wi-Fi System http://www.mercusys.com/en/support.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS 13 / Latviešu 01 / English 25 / ไทย 14 / Lietuvių 26 / Tiếng Việt 02 / Deutsch 03 / Español 15 / Magyar 27 / 한국어 28 / 繁體中文 04 / Français 16 / Polski 31 / Türkçe 17 / Română...
  • Página 3: Get Started

    English Get Started LED Status 1. Download the MERCUSYS app. HALO STATUS Solid Yellow Halo is starting up. Pulsing Yellow Halo is being reset. Solid Blue Halo is setting up. 2. Open the app and sign up with an email address Pulsing Blue Halo is ready for setup.
  • Página 4 Deutsch Starten LED-Status HALO-STATUS 1. Laden Sie die MERCUSYS-App herunter. Durchgehend Gelb Halo wird gestartet Blinkend Gelb Halo wird zurückgesetzt. Durchgehend Blau Halo wird eingerichtet. Halo ist bereit zum Einrichten. 2. Öffnen Sie die App und melden Sie sich mit...
  • Página 5: Estado Del Led

    Español Empezar Estado del LED 1. Descargar la aplicación MERCUSYS. ESTADO HALO Amarillo fijo Halo se está iniciando. Amarillo pulsante Halo se está reiniciando. Azul solido Halo se está preparando. 2. Abrir la aplicación y registrarse con una Azul pulsante Halo está...
  • Página 6: État De La Led

    Français Commencer État de la LED 1. Téléchargez l'application MERCUSYS. ÉTAT HALO Halo démarre. Jaune Fixe Jaune Clignotant Halo est en cours de réinitialisation. Bleu Fixe Halo s'installe. 2. Ouvrez l'application et inscrivez-vous avec Bleu Clignotant Halo est prêt à être installé.
  • Página 7: Stato Led

    Halo si sta preparando. 2. Apri l'app e registrati con un indirizzo email per Blu lampeggiante Halo è pronto per l'installazione. creare il tuo ID Mercusys. Bianco fisso Halo è registrato e va tutto bene. 3. Segui le istruzioni passo passo per configurare...
  • Página 8 Blauw 2. Open de app en registreer met een email adres Pulserend Blauw Halo is gereed voor installatie. om een Mercusys ID te creëren. Halo is geregistreerd en gereed. 3. Volg de stap voor stap instructies om Halo te Halo is de firmware aan het updaten, Pulserend Wit configureren.
  • Página 9: Vamos Começar

    O Halo está a configurar. Azul Sólido 2. Abra a aplicação e inscreva-se com um Halo está pronto para a instalação. endereço de e-mail para criar o seu Mercusys Azul Piscar Halo está registada e está tudo bem. Branco Sólido 3.
  • Página 10 Ελληνικά Ξεκινήστε Κατάσταση LED 1. Κατεβάστε την εφαρμογή MERCUSYS. ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ HALO Σταθερό κίτρινο Το Halo ξεκινά. Κίτρινο Γίνεται επαναφορά του Halo. Σταθερό μπλε Το Halo στήνεται. Το Halo είναι έτοιμο για Παλλόμενο μπλε εγκατάσταση. 2. Ανοίξτε την εφαρμογή και εγγραφείτε με μια...
  • Página 11 Български Първи стъпки Статус на LED индикатора 1. Изтеглете приложението MERCUSYS. СТАТУС на HALO Постоянно жълто Halo се стартира. Пулсиращо жълто Halo се нулира. Постоянно синьо Halo се настройва. 2. Отворете приложението и се регистрирайте Пулсиращо синьо Halo е готов за настройка.
  • Página 12 Halo se nastavuje. 2. Otevřete aplikaci, zaregistrujte se pomocí své Bliká modře Halo je připravena k nastavení. e-mailové adresy a vytvořte si své Mercusys ID. Halo je registrována a vše je v pořádku. Svítí bíle 3. Podle zobrazených pokynů nakonfigurujte Váš...
  • Página 13 HALO OLEK Püsiv kollane Halo käivitub. Vilkuv kollane Halo lähtestub. Püsiv sinine Halo seadistub. 2. Avage rakendus ja Mercusys ID loomiseks Halo on seadistamiseks valmis. Vilkuv sinine registreeruge oma e-posti aadressiga. Halo on registreeritud ja kõik on korras. Püsiv valge 3.
  • Página 14 Halo se postavlja. 2. Otvorite aplikaciju i prijavite se e-adresom da Pulsirajuće plavo Halo je spreman za postavljanje. biste kreirali svoj Mercusys ID. Čvrsta bijela Halo je registriran i sve je u redu. 3. Slijedite detaljne upute za konfiguriranje vašeg Pulsirajuće bijelo...
  • Página 15: Latviešu

    Halo tiek iestatīts. Deg zils 2. Atveriet lietotni un reģistrējieties izmantojot Pulsējošs zils Halo ir gatavs iestatīšanai. e-pasta adresi, lai izveidotu savu Mercusys ID. Halo ir reģistrēts, un viss ir kārtībā. Deg balts 3. Sekojiet norādēm, lai konfigurētu Halo. Halo atjaunina programmaparatūru, Pulsējošs balts...
  • Página 16: Lietuvių

    Lietuvių Pradėti LED būsena 1. Atsisiųskite programą „MERCUSYS“. HALO PRIETAISO BŪKLĖ Šviečia geltonai Halo įrenginys paleidžiamas. Halo įrenginys nustatomas iš naujo. Mirksi geltonai Yra vykdoma Halo įrenginio kon- Šviečia mėlynai figūracija. 2. Atidarykite programą ir užsiregistruokite Halo įrenginys yra paruoštas kon- Mirksi mėlynai...
  • Página 17: Magyar

    Magyar Kezdjük el LED Státusz 1. Töltse le a MERCUSYS app-ot. HALO STÁTUSZ Folyamatos Sárga Halo indul Villogó Sárga Halo reset alatt Folyamatos Kék Halo beállítás alatt 2. Nyissa meg a app-ot és iratkozzon fel egy email Villogó Kék Halo kész a beállításra címmel hogy Mercusys ID-t kapjon.
  • Página 18: Polski

    Świeci się na Trwa konfiguracja urządzenia Halo. niebiesko 2. Otwórz aplikację i zarejestruj się przy użyciu Miga niebieskim Urządzenie Halo jest gotowe do adresu e-mail, aby utworzyć własny Mercusys światłem konfiguracji. Urządzenie Halo zostało zarejestrowane i Świeci się na biało działa prawidłowo.
  • Página 19: Română

    Albastru solid 2. Deschide aplicația și înregistrează-te cu o Halo este pregătit pentru con- Albastru intermitent adresă de e-mail pentru a crea un ID Mercusys. figurare. 3. Urmează instrucțiunile pas cu pas pentru a Halo este înregistrat și totul este ok.
  • Página 20: Slovenčina

    Slovenčina Začíname Stav indikátora LED 1. Stiahnite si aplikáciu MERCUSYS pre smerovač. STAV SMEROVAČA HALO Svietiaca žltá Smerovač Halo sa spúšťa. Blikajúca žltá Smerovač Halo sa reštartuje. Svietiaca modrá Smerovač Halo sa konfiguruje. 2. Spustite aplikáciu a prihláste sa pomocou Smerovač...
  • Página 21: Srpski

    Halo se podešava 2. Otvorite aplikaciju i prijavite se pomoću email Pulsirajuće plavo Halo je spreman za podešavanje. adrese, da biste kreirali svoj Mercusys ID. Konstantno belo Halo je registrovan i sve je u redu. 3. Sledite detaljna uputstva za konfigurisanje Halo Halo ažurira svoj firmver, molimo...
  • Página 22: Русский Язык

    Русский язык Начало работы Состояние индикатора 1. Скачайте приложение MERCUSYS. Индикатор СОСТОЯНИЕ HALO Горит жёлтым Halo запускается. Мигает жёлтым Выполняется сброс настроек Halo. или Горит синим Выполняется настройка Halo. Устройство Halo готово к Мигает синим 2. Откройте приложение и зарегистрируйтесь с...
  • Página 23: Українська Мова

    Українська мова Розпочнемо Стан світлодіодів 1. Завантажте додаток MERCUSYS. Світлодіод Стан Halo Жовтий Halo запускається. Пульсуючий жовтий Halo перезавантажується. Синій Halo налаштовується. Halo готовий до 2. Відкрийте додаток та зареєструйтесь, Пульсуючий синій налаштування. вказавши адресу електронної пошти, щоб створити свій Mercusys ID.
  • Página 24: Español (Latinoamérica)

    Español (Latinoamérica) Empezar Estado del LED 1. Descarga la aplicación MERCUSYS. ESTADO HALO Amarillo fijo Halo se está iniciando. Amarillo pulsante Halo se está reiniciando. Azul solido Halo se está preparando. 2. Abra la aplicación y regístrese con una Azul pulsante Halo está...
  • Página 25: Português Brasil

    O Halo está pronto para config- 2. Abra o aplicativo e inscreva-se com um Azul Pulsante uração. endereço de e-mail para criar seu ID Mercusys. O Halo está registrado e está tudo Branco Sólido 3. Siga as instruções passo a passo para bem.
  • Página 26: Bahasa Indonesia

    Halo sedang menyiapkan. Biru 2. Buka Aplikasi dan sign up dengan alamat email Berkedip Biru Halo siap untuk pengaturan. untuk membuat akun Mercusys ID Anda. Putih Halo telah terdaftar. 3. Ikuti langkah - langkah pada instruksi untuk Halo sedang memperbarui firmware, mengkonfigurasi Halo Anda.
  • Página 27: ไทย

    สี ฟ ้ า กระพริ บ Halo พร้ อ มสำ า หรั บ การตั ้ ง ค่ า 2. เปิ ด แอพ และทำ า การลงทะเบี ย นอี เ มลเพื ่ อ สร้ า ง Mercusys สี ข าวค้ า ง...
  • Página 28: Tiếng Việt

    Tiếng Việt Bắt đầu Trạng Thái Đèn LED 1. Tải xuống ứng dụng MERCUSYS. Đèn LED TRẠNG THÁI HALO Vàng sáng đứng Halo đang khởi động. Vàng nhấp nháy Halo đang được đặt lại. Xanh dương sáng đứng Halo đang cài đặt.
  • Página 29: 한국어

    Halo가 시작됩니다. 노란색으로 깜빡임 Halo가 재설정됩니다. 파란색으로 켜짐 Halo가 설정 중입니다. 파란색으로 깜빡임 Halo를 설정할 준비가되었습니다. 2.앱을 열고 이메일 주소로 등록하여 Mercusys ID 를 Halo의 등록과정이 완료되었습니다. 이 만듭니다 . 흰색으로 켜짐 제 사용할 수 있습니다. 3.단계별 지침에 따라 Halo 를 구성하십시오 .
  • Página 30: 繁體中文

    燈號 HALO 狀態 恆亮黃燈 Halo 正在開機中 。 閃爍黃燈 Halo 正在重設中 。 恆亮藍燈 Halo 正在設定中 。 2. 開啟 app 後使用 email 位址建立您的 Mercusys 閃爍藍燈 Halo 可以設定了 。 ID。 恆亮白燈 Halo 已註冊且都運作正常 。 3. 跟著指示設定您的 Halo。 閃爍白燈 Halo 正在更新韌體中 , 請稍後 。...
  • Página 31 繁體中文 NCC Notice 注意! 取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時, 應立即停用, 並改善至無干擾時方得繼續使用。 前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。 低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 應避免影響附近雷達系統之操作。 高增益指向性天線只得應用於固定式點對點系統。 安全諮詢及注意事項 • 請使用原裝電源供應器或只能按照本產品注明的電源類型使用本產品。 • 清潔本產品之前請先拔掉電源線。請勿使用液體、噴霧清潔劑或濕布進行清潔。 • 注意防潮,請勿將水或其他液體潑灑到本產品上。 • 插槽與開口供通風使用,以確保本產品的操作可靠並防止過熱,請勿堵塞或覆蓋開口。 • 請勿將本產品置放於靠近熱源的地方。除非有正常的通風,否則不可放在密閉位置中。 • 不要私自拆開機殼或自行維修,如產品有故障請與原廠或代理商聯繫。...
  • Página 32 繁體中文 限用物質含有情況標示聲明書 限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols 單元 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 鉛 汞 鎘 Unit Hexavalent Polybrominated Polybrominated Lead Mercury Cadmium chromium biphenyls diphenyl ethers (Pb) (Hg) (Cd) (PBB) (PBDE) ○ ○ ○ ○ ○ ○ 外殼 ○ ○...
  • Página 33: Türkçe

    Türkçe Başlangıç LED Durumu 1. MERCUSYS uygulamasını indirin. HALO DURUMU Sabit Sarı Halo başlıyor. Yanıp Sönen Sarı Halo sıfırlanıyor. Sabit Mavi Halo kuruluyor. 2. Uygulamasını açın ve bir e-posta adresiyle Yanıp Sönen Mavi Halo kuruluma hazır. kaydolun. Mercusys ID. Halo kayıtlı ve her şey yolunda.
  • Página 34: العربية

    .MERCUSYS ‫قم بتنزيل تطبيق‬ HALO ‫حالة‬ LED ‫حالة مبين‬ ‫أصفر ثابت‬ .Halo ‫جار بدء تطبيق‬ ‫افتح تطبيق وقم بالتسجيل باستخدام عنوان بريد‬ .‫ الخاص بك‬Mercusys ‫إلكتروني إلنشاء معرف‬ ‫وميض باألصفر‬ .Halo ‫جار إعادة تعيين تطبيق‬ ‫أزرق ثابت‬ .Halo ‫جار إعداد تطبيق‬ ‫وميض باألزرق‬...
  • Página 35: 日本語

    1. M ERCUSYS アプリをダウンロードします。 LED表示 表示内容 黄色点灯 Haloが起動中です。 黄色点滅 Haloの初期化中です。 青点灯 Haloのセッ ト アッ プ中です。 2. ア プリを開き、メールアドレスを入力して 青点滅 Haloのセッ ト アッ プ準備が完了しています。 Mercusys ID を作成します。 白点灯 Haloの設定が完了し良好に稼働中です。 3. 表 示される手順に沿って Halo のセットアップを Haloのファームウェアアッ プデート中です。 完了させます。 白点滅 しばらくお待ちください。 赤点灯 Haloに問題が発生しています。 インターネットをお楽しみください! 赤点滅...
  • Página 36: Slovenščina

    Halo se postavlja. 2. Odprite aplikacijo in se prijavite z e-poštnm Utripa modra Halo je pripravljen za namestitev. naslovom .da ustvarite svoj ID Mercusys. Halo je resistriran in deluje v redu. Sveti bela 3. Sledite navodilom po korakh, da konfigurirate vaš...
  • Página 37: Қазақша

    Қазақша Жұмысты бастаңыз Жарықдиодты күй 1. MERCUSYS қосымшасын жүктеп алыңыз. ЖАРЫҚ ДИОДТЫ HALO Статусы ИНДИКАТОР (ЖДИ) Сап-сары Halo іске қосылуда. Сары түс Halo қалпына келтірілуде. Қатты көк Halo орнатылуда. 2. Қолданбаны ашып, Mercusys идентификаторын жасау үшін электрондық Көк түс Halo орнатуға дайын.
  • Página 38 Safety Information English: Safety Information • Keep the device away from water, fire, humidity or hot environments. • Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device. If you need service, please contact us. • Do not use damaged charger or USB cable to charge the device. • Do not use any other chargers than those recommended.
  • Página 39 garantieren, dass bei unsachgemäßer Verwendung des Geräts keine Unfälle oder Schäden auftreten. Bitte verwenden Sie dieses Produkt mit Vorsicht weil Sie es auf eigenes Risiko bedienen. Español: Información de seguridad • Mantener el dispositivo alejado del agua, el fuego, la humedad o los entornos calientes. • No desmontar, reparar o modificar el dispositivo.
  • Página 40 Veuillez lire et suivre les informations de sécurité ci-dessus lors de l'utilisation de l'appareil. Nous ne pouvons garantir qu'aucun accident ou dommage ne se produira en raison d'une mauvaise utilisation de l'appareil. Veuillez utiliser ce produit avec précaution et le faire fonctionner à vos propres risques. Italiano: Informazioni per la sicurezza • Tenere il dispositivo lontano da acqua, fuoco, umidità...
  • Página 41 • Plaats de adapter in de buurt van het apparaat op een eenvoudig te bereiken locatie. Lees de bovenstaande veiligheidsinformatie voor het gebruik van het apparaat. Wij kunnen niet garanderen dat er geen ongelukken gebeuren of schade ontstaat bij incorrect gebruik van dit apparaat. Gebruik van dit apparaat is op eigen risico.
  • Página 42 • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή όπου δεν επιτρέπονται ασύρματες συσκευές. • Ο προσαρμογέας πρέπει να εγκατασταθεί κοντά στον εξοπλισμό και να είναι εύκολα προσβάσιμος. Διαβάστε και ακολουθήστε τις παραπάνω πληροφορίες ασφαλείας κατά τη λειτουργία της συσκευής. Δεν μπορούμε να εγγυηθούμε ότι δεν θα προκύψουν ατυχήματα ή ζημιές λόγω ακατάλληλης χρήσης της συσκευής.
  • Página 43 • Nepoužívejte jiné než doporučené napájecí adaptéry. • Nepoužívejte zařízení, u nichž není bezdrátové připojení umožněno. • Adaptér musí být nainstalován v blízkosti zařízení a musí být snadno přístupný. Než začnete zařízení používat, přečtěte si a následně dodržujte výše uvedené bezpečnostní pokyny. Nemůžeme zaručit, že v důsledku nesprávného použití zařízení nedojde k žádným nehodám nebo poškození. Toto zařízení používejte opatrně...
  • Página 44 • Ne koristite druge punjače osim preporučenih. • Ne koristite uređaj tamo gdje bežični uređaji nisu dopušteni. • Adapter mora biti instaliran u blizini opreme i mora biti lako dostupan. Molimo pročitajte i slijedite gore navedene sigurnosne upute prilikom rukovanja uređajem. Ne možemo jamčiti da se neće dogoditi nesreće ili oštećenja uslijed nepravilne uporabe uređaja.
  • Página 45 • Prašome naudoti tik rekomenduojama pakrovėją. • Nenaudokite prietaiso tose vietose, kur belaidžių įrenginiams naudoti negalima. • Prietaisą reikia pastatyti šalia jį naudojančios įrangos ir vartotojui lengvai pasiekiamoje vietoje. Perskaitykite aukščiau nurodytas saugos priemones ir jų laikykitės naudodami prietaisą. Negalime atmesti nelaimingo atsitikimo ar sugadinimo rizikos dėl netinkamo prietaiso naudojimo.Naudokite šį gaminį atsargiai ir visus veiksmus atlikite savo pačių...
  • Página 46 • Nie używaj uszkodzonej ładowarki lub przewodu USB do ładowania urządzenia. • Nie korzystaj z ładowarek innych niż zalecane. • Nie korzystaj z urządzenia w miejscach, w których urządzenia bezprzewodowe nie są dozwolone. • Urządzenie powinno być umieszczone w pobliżu sprzętu, który z niego korzysta oraz w miejscu łatwo dostępnym dla użytkownika.
  • Página 47 • Zariadenie uchovávajte v bezpečnej vzdialenosti od vody, ohňa a mimo vlhkého alebo horúceho prostredia. • Zariadenie sa nepokúšajte rozoberať, opravovať ani upravovať. Ak potrebujete servis, obráťte sa na nás. • Na nabíjanie zariadenia nepoužívajte poškodenú nabíjačku ani poškodený USB kábel. • Používajte len odporúčané nabíjačky. • Zariadenie nepoužívajte na miestach, kde nie je povolená...
  • Página 48 Русский язык: Руководство по безопасному использованию Для безопасной работы устройств их необходимо устанавливать и использовать в строгом соответствии с поставляемой в комплекте инструкцией и общепринятыми правилами техники безопасности. Ознакомьтесь со всеми предупреждениями, указанными на маркировке устройства, в инструкциях по эксплуатации, а также в гарантийном талоне, чтобы избежать неправильного использования, которое может...
  • Página 49 приобретен Товар. Товар должен быть возвращен Продавцу в полной комплектации и в оригинальной упаковке. При необходимости ремонта товара по гарантии вы можете обратиться в авторизованные сервисные центры компании MERCUSYS. Українська мова: Інформація про безпеку • Тримайте пристрій подалі від води, вогню, вологи або нагрівальних пристроїв.
  • Página 50 • Не використовуйте пристрій там, де бездротові пристрої заборонені. • Адаптер повинен бути встановлений поблизу обладнання та повинен бути легкодоступним. Будь ласка, прочитайте та дотримуйтесь наведених вище інструкцій з техніки безпеки під час експлуатації пристрою. Ми не можемо гарантувати, що внаслідок неправильного використання пристрою не відбудеться...
  • Página 51 абайлап қолданыңыз және өзіңіз үшін тәуекел етіңіз. UK Declaration of Conformity MERCUSYS hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment Regulations 2017. The original UK Declaration of Conformity may be found at https://www.mercusys.com/support/ukca/.
  • Página 52 Español Por la presente MERCUSYS declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de las directivas 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE y (UE)2015/863. La declaración original CE de la conformidad puede encontrarse en: https://www.mercusys.com/en/ce. Français MERCUSYS par la présente déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes des directives 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE et (UE)2015/863.
  • Página 53 A declaração original de conformidade UE pode ser encontrada em https://www.mercusys.com/en/ce. Ελληνικά Δια του παρόντος η MERCUSYS διακηρύσσει ότι αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις και άλλους σχετικούς κανονισμούς των οδηγιών 2014/53/EE, 2009/125/EK, 2011/65/EE και (EE)2015/863. Μπορείτε να δείτε την αρχική δήλωση συμμώρφωσης με τους κανονισμούς της Ε.Ε. στην ιστοσελίδα...
  • Página 54 Hrvatski MERCUSYS ovime izjavljuje da je uređaj u skladu sa bitnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama direktiva 2014/53/EU, 2009/125/EZ, 2011/65/EU i (EU)2015/863. Originalna EU deklaracija o sukladnosti može se naći na http://www.mercusys.com/en/ce. Latviešu MERCUSYS ar šo paziņo, ka šī ierīce atbilst direktīvu 2014/53/ES, 2009/125/EK, 2011/65/ES un (ES)2015/863 svarīgākajām prasībām un citiem saistītajiem nosacījumiem.
  • Página 55 Pełna deklaracja zgodności UE znajduje się na stronie https://www.mercusys.com/en/ce Română MERCUSYS declară prin prezenta că acest echipament este în conformitate cu cerințele esențiale și alte prevederi relevante ale directivelor 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE și (UE)2015/863. Declarația de conformitate UE originală poate fi găsită la adresa https://www.mercusys.com/en/ce Slovenčina...

Este manual también es adecuado para:

Halo h50Halo h50gHalo h30g

Tabla de contenido