Yakima Q39 Instrucciones De Montaje página 2

Part #1030805 rev. N
31
54
When open, the sunroof may interfere
with accessories placed between the
bars.
101
Surf/sailboard length is limited to 8' or less on
this vehicle.
Pour être transportées sur ce véhicule, les
planches de surf ou les planches à voile ne
doivent pas mesurer plus de 2,40 m (8 pieds).
El largo máximo de la tabla de surf o de vela
es de 2,40m (8') en este vehículo.
104
Canoes must be 14' or less on this vehicle. Tie
long loads down at front and rear of vehicle.
Pour être transporté sur ce véhicule, un canot
ne doit pas mesurer plus de 4,20 m (14 pieds).
Les charges longues doivent être attachées à
l'avant et à l'arrière du véhicule.
El largo máximo de las canoas esde 4,20m
(14') en este vehículo. Amarre las cargas
largas a las partes delantera y trasera del
vehículo.
37
Do not install racks on vinyl covered
portions of roof.
Ne pas monter le porte-bagages sur
les parties du toit recouvertes de vinyle.
No monte el bastidor en las partes del
techo cubiertas con vinilo.
S'il est ouvert, le panneau de toit
risque d'entrer en contact avec les
accessoires placés entre les barres
transversales.
El techo corredizo abierto puede
interferir con los accesorios montados
entre las barras.
102
Surf/sailboard length is limited to 10' or less
on this vehicle.
Pour être transportées sur ce véhicule, les
planches de surf ou les planches à voile ne
doivent pas mesurer plus de 3 m (10 pieds).
El largo máximo de la tabla de surf o de vela
es de 3m (10') en este vehículo.
1 12
The sunroof should not be opened
while the rack is installed.
Please Recycle
39
41
The factory luggage carrier does not
interfere with the Yakima rack, but
may interfere with accessories placed
between the bars.
La présence d'un porte-bagages
d'origine n'empêche pas l'installation
du porte-bagages Yakima mais peut
gêner le montage d'accessoires entre
les barres.
El portaequipajes de fábrica no
interfiere con la instalación del
bastidor Yakima, pero puede interferir
cor los accesorios colocados entre los
travesaños.
63
103
Kayaks must be carried with
HullyRollers, Mako or LandShark
Saddles on this vehicle. Tie long loads
down at front and rear of vehicle.
Sur ce véhicule, les kayaks doivent
être transportés à l'aide de rouleaux
HullyRollers ou de berceaux Mako ou
LandShark. Les charges longues
doivent être attachées à l'avant et à
l'arrière du véhicule.
En este vehículo los kayaks deben
transportarse con HullyRollers, Mako
o LandShark(sillas). Amarre las
cargas largas a las partes delantera
y trasera del vehículo.
On ne devrait pas ouvrir le toit
ouvrant quand le porte-bagages est
en place.
No abra el techo corredizo cuando
esté instalado el bastidor.
2
loading