Enlaces rápidos

FOR CUSTOMER SERVICE
POUR LE SERVICE APRÉS VENTE
OU DU CONSOMMATEUR
PARA EL SERVICIO
PARA EL CONSUMIDOR
1-800-590-3723
Printed in China
Imprimé dans la Chine
Impreso en China
87-1904-60957
KAWASAKI™ IS A TRADEMARK LICENSED BY KAWASAKI™
MOTORS CORP., U.S.A., WHICH DOES NOT MANUFACTURE OR
DISTRIBUTE THIS PRODUCT. CONSUMER INQUIRES SHOULD BE
DIRECTED TO:
KAWASAKI™ EST UNE MARQUE DE COMMERCE DE KAWASAKI™
MOTORS CORP., U.S.A., QUI NE FABRIQUE PAS ET NE DISTRIBUE
PAS CE PRODUIT THIS PRODUCT. LES QUESTIONS DES CONSOM-
MATEURS DOIVENT ÊTRE ADRESSÉES À :
KAWASAKI™ ES UNA MARCA REGISTRADA CON LICENCIA DE
KAWASAKI™ MOTORS CORP., E.U.A., QUE NO FABRICA NI
DISTRIBUYE ESTE PRODUCTO. LAS CONSULTAS DE LOS
CONSUMIDORES DEBEN DIRIGIRSE A:
©COPYRIGHT 2005 ALLTRADE TOOLS, LLC.
1431 VIA PLATA
LONG BEACH, CA 90810-1462 USA
690095_Rechargable Jumpstarter, Système de démarrage recharge-
able, Sistema de arranque asistido
RECHARGEABLE JUMPSTARTER
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'UTILISATION DE SYSTÈME DE DÉMARRAGE
RECHARGEABLE
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL SISTEMA DE
ARRANQUE ASISTIDO
THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT INFORMATION REGARDING SAFETY, OPERATION, MAINTENANCE AND STORAGE OF THIS
PRODUCT. BEFORE USE, READ CAREFULLY AND UNDERSTAND ALL CAUTIONS, WARNINGS, INSTRUCTIONS AND PRODUCT
LABELS. FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE.
CE MANUEL CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ, LE FONCTIONNEMENT ET LE
REMISAGE DE CE PRODUIT. LIRE, ÉTUDIER ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES MISES EN GARDE ET INSTRUCTIONS
ET AUTOCOLLANTS APPOSÉS SUR LE PRODUIT AVANT DE L'UTILISER. NE PAS RESPECTER CES INSTRUCTIONS POURRAIT
ENTRAÎNER DES BLESSURES ET/OU DES DOMMAGES MATÉRIELS.
ESTE MANUAL CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD, OPERACIÓN, MANTENIMIENTO Y ALMACE-
NAMIENTO DE ESTE PRODUCTO. ANTES DE USARLO, LEA Y COMPRENDA TODAS LAS PRECAUCIONES, ADVERTENCIAS,
INSTRUCCIONES Y ETIQUETAS DEL PRODUCTO. DE LO CONTRARIO PODRÍA SUFRIR LESIONES GRAVES O CAUSAR DAÑOS
MATERIALES.
IF YOU SHOULD HAVE ANY QUESTIONS OR EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR ALLTRADE PRODUCT, DO NOT RETURN THIS
PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CALL OUR CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT AT 1-800-590-3723. BEFORE YOU CALL,
HAVE THE FOLLOWING INFORMATION AVAILABLE: MODEL No., DATE PURCHASED AND STORE LOCATION. AN ALLTRADE
REPRESENTATIVE CAN RESOLVE YOUR PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU WOULD LIKE TO MAKE A SUGGESTION OR
COMMENT, GIVE US A CALL OR EMAIL US AT: [email protected]. YOUR FEEDBACK IS VITAL TO US.
POUR TOUTE QUESTION OU EN CAS DE PROBLÈME AVEC LE PRODUIT ALLTRADE, NE PAS LE RETOURNER AU MAGASIN OÙ IL
A ÉTÉ ACHETÉ. APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTEAU 1-800-590-3723. AVANT D'APPELER, VEILLER À SE PROCURER LES
INFORMATIONS SUIVANTES : No. DE MODÈLE, DATE DE L'ACHAT ET ADRESSE DU MAGASIN. UN REPRÉSENTANT D'ALLTRADE
PEUT RÉSOUDRE VOTRE PROBLÈME PAR TÉLÉPHONE. POUR TOUT COMMENTAIRE OU SUGGESTION, N'HÉSITEZ PAS À NOUS
APPELER OU NOUS CONTACTER PAR COURRIEL À L'ADRESSE : [email protected]. VOS COMMENTAIRES NOUS
SONT EXTRÊMEMENT PRÉCIEUX.
SI TIENE DUDAS O SURGEN PROBLEMAS CON SU PRODUCTO ALLTRADE, NO LO DEVUELVA A LA TIENDA LLAME A NUESTRO
DEPARTAMENTO DE SERVICIO AL CLIENTE AL 1-800-590-3723. ANTES DE LLAMAR, TENGA A MANO LA SIGUIENTE
INFORMACIÓN: No. DE MODELO, FECHA DE COMPRA Y DIRECCIÓN DE LA TIENDA. UN REPRESENTANTE DE ALLTRADE PUEDE
RESOLVER SU PROBLEMA POR TELÉFONO. SI DESEA HACER ALGUNA SUGERENCIA O COMENTARIO, LLÁMENOS O ENVÍENOS
UN MENSAJE DE CORREO ELECTRÓNICO A. [email protected]. SUS COMENTARIOS SON FUNDAMENTALES PARA
NOSOTROS.
MODEL
MODÈLE
MODELO
#840095
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kawasaki 840095

  • Página 1 POUR TOUTE QUESTION OU EN CAS DE PROBLÈME AVEC LE PRODUIT ALLTRADE, NE PAS LE RETOURNER AU MAGASIN OÙ IL FOR CUSTOMER SERVICE KAWASAKI™ EST UNE MARQUE DE COMMERCE DE KAWASAKI™ A ÉTÉ ACHETÉ. APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTEAU 1-800-590-3723. AVANT D’APPELER, VEILLER À SE PROCURER LES MOTORS CORP., U.S.A., QUI NE FABRIQUE PAS ET NE DISTRIBUE...
  • Página 2: Uso Del Producto

    ¡FELICITACIONES! !PELIGRO Indica una situación inminentemente peligrosa que, de no evitarse, provocará lesiones Gracias por escoger este producto. En Alltrade, nuestra misión es ofrecerle ves o letales. productos de alta calidad a bajos precios, y queremos que quede totalmente satisfecho con el producto y nuestro Servicio al Cliente. Si necesita ayuda o !ADVERTENCIA Indica una situación potencial asesoría, comuníquese con nosotros llamando al 1-800-590-3723.
  • Página 3 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA FUTURA 12.Desconecte PRIMERO el cable negativo (negro). NUNCA desconecte primero el cable rojo (positivo) si el vehículo no cuenta con un sistema de puesta a tierra REGLAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA SISTEMAS DE ARRANQUE ASISTIDO positivo.
  • Página 4: Explicación

    PRIMEROS AUXILIOS DE EMERGENCIA BATERÍA Ácido en los ojos. Lávelos inmediatamente con agua potable fría. Enjuáguelos durante al menos 15 a 20 minutos, luego obtenga atención médica de inmediato. Ácido en la piel. Lave inmediatamente la zona afectada con agua y jabón. Si la piel Antes de usar el paquete de batería, lea cuidadosamente todas las se torna roja, adolorida o se irrita, obtenga atención médica de inmediato.
  • Página 5 Almacene la herramienta y el paquete de batería en lugares donde las temper- aturas no superen los 120°F (49°C). Esto es importante para evitar que se produzcan daños graves en las celdillas de la batería. El paquete de batería se debe recargar cuando el taladro comience a funcionar lentamente.
  • Página 6: Descripción Funcional

    DESCRIPCIÓN FUNCIONAL OPERACIÓN DEL SISTEMA DE ARRANQUE ASISTIDO Antes de poner en marcha asistida un vehículo, lea y com- prenda todas las advertencias e instrucciones de seguridad de este manual. Arrancar un vehículo en forma asistida puede ser peligroso. Tome todas las pre- cauciones recomendadas en este manual.
  • Página 7: Puesta En Marcha Asistida Del Vehículo

    PUESTA EN MARCHA ASISTIDA DEL VEHÍCULO 1. Apague el vehículo y cerciórese de que todos los accesorios también estén apa- gados. Coloque el vehículo en posición de aparcado (marcha “Park”). Enganche el freno de emergencia. 2. Coloque el sistema de arranque asistido en un lugar seco y nivelado. Retire las pinzas de sus soportes.
  • Página 8 3. Encienda el compresor. USO DE LA LUZ DE TRABAJO 4. Observe el manómetro. Cerciórese de no inflar excesivamente el neumático. La luz de trabajo de emergencia está situada en la esquina superior derecha del sis- tema de arranque asistido. Para operarla, encienda el interruptor de encendido/apa- 5.
  • Página 9: Especificaciones

    NOTA ESPECIAL DE GARANTÍA PARA CONTRATISTAS Y USUARIOS COMER- CIALES: Esta herramienta eléctrica portátil marca Kawasaki™ se ofrece para uso en 8-10 el hogar y cuenta con una GARANTÍA PARA USO DOMÉSTICO. Esta herramienta 10-12 está...
  • Página 10: Exclusión Y Renuncia A Todas Las Garantías Implícitas, Incluyendo

    Cumplimiento de la garantía por flete. Las partes dañadas o desgastadas debido a su uso en ambientes con Al adquirir el producto, el comprador reconoce y acuerda expresamente que la única abundancia de polvo no tienen garantía. No acatar los procedimientos recomenda- y exclusiva solución bajo esta garantía se limitará...
  • Página 11: Todas Las Garantías Expresas O Implícitas, Cauciones O Representa

    TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, CAUCIONES O REPRESENTA- CIONES DE ALLTRADE O SUS REPRESENTANTES RELACIONADAS CON EL DISEÑO, FABRICACIÓN, COMPRA, USO U OPERACIÓN DEL PRODUCTO O CUALQUIER COMPONENTE VENDIDO, INDEPENDIENTEMENTE DE SI LA GARANTÍA, CAUCIÓN O REPRESENTACIÓN, ESCRITA U ORAL, SURGE POR ESTIPULACIÓN DE LA LEY O EQUIDAD O POR CUALQUIER ACTO U OMISIÓN DE ALLTRADE O SUS REPRESENTANTES, O DEL COMPRADOR, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A ELLO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E...

Tabla de contenido