Description Des Symboles; Caractéristiques Techniques; Consignes Générales De Sécurité - Silverline 684786 Manual Del Usuario

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30
FR
Introduction
Nous vous remercions d'avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent
les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez
lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des
caractéristiques uniques de votre nouvel équipement. Gardez ce manuel à portée de main
et assurez-vous que tous les utilisateurs l'aient lu et bien compris avant toute utilisation.

Description des symboles

La plaque signalétique figurant sur votre outil peut présenter des symboles. Ces symboles
constituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son
utilisation.
Port de protections auditives.
Port de lunettes de sécurité.
Port du masque respiratoire.
Port du casque.
Port de gants.
Port de vêtements de sécurité.
Port de chaussures de sécurité.
Risque d'explosion !
Lire le manuel d'instructions.
Protection de l'environnement
Les produits électriques usagés et les batteries, ainsi que les batteries au lithium-ion,
ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez les recycler dans
les centres prévus à cet effet. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre
municipalité ou point de vente.
Risque d'incendie !
Risque d'électrocution !
Surfaces chaudes : NE PAS TOUCHER !
NE PAS utiliser sous la pluie ou dans un environnement humide !
NE PAS incinérer les batteries !
Attention !
Conforme aux réglementations et aux normes de sécurité pertinentes.
18
Traduction des instructions originales
Abréviations pour les termes
techniques
V
~, a.c.
A, mA
Ah
Hz
, d.c.
Wh
Caractéristiques techniques
Capacité de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 000 mAh (72 Wh)
Temps de charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 2 heures
Tension d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V 2,4 A / 9 V 2 A
Tension de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 V, démarrage assisté,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .courant haute intensité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .400 A / 9 V 2 A / 5 V 2 ,1 A
Tension de sortie USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V 2,1 A
Courant de démarrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 A (< ou = 5 secondes)
Courant de crête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .400 A
Taille max. du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Essence 2,5 L
Température de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -20° – 60°C (32° – 104°F)
Cycles de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 1000
Temps de charge de la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Approx. 2 heures
Dimensions (L x épaisseur x l). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151 x 25 x 81 mm
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .300 g
Puissance LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Lumens
Du fait de l'évolution constante de notre développement produit, les caractéristiques des
produits Silverline peuvent changer sans notification préalable.
Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT: Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions
dispensées dans le présent manuel. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut
entraîner un risque de décharge électrique, d'incendie et/ou se traduire par des blessures graves.
Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour toute référence ultérieure.
Sécurité sur la zone de travail
• Maintenir une zone de travail propre et bien éclairée. Des zones encombrées et mal éclairées
sont sources d'accidents.
Sécurité électrique
• La prise de l'appareil doit correspondre aux prises du secteur. Ne modifiez jamais la
prise en aucune façon. N'utilisez jamais d'adaptateur avec les appareils électriques mis à la
terre. Des prises non modifiées, adaptées aux boîtiers de prise de courant, réduiront les risques de
décharge électrique.
• Éviter le contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs,
cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique est plus important si votre corps est
mis à la terre.
• Ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à l'humidité. L'infiltration d'eau dans un appareil
électrique augmentera le risque de décharge électrique.
Sécurité des personnes
• Rester vigilant et faire preuve de bon sens lors de la manipulation de l'appareil. Ne pas
utiliser cet appareil lorsque l'on se trouve dans un état de fatigue, ou sous l'influence de
drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention pendant l'utilisation de cet
appareil peut se traduire par des blessures graves.
• Porter des équipements de protection. Porter toujours des lunettes de protection. Le
port d'équipements de protection tels que des masques à poussières, des chaussures de sécurité
antidérapantes, un casque de sécurité ou des protections antibruit, selon le travail à effectuer,
réduira le risque de blessures aux personnes.
Volt
Courant alternatif
Ampère, Milliampère
Ampères par heure (Capacité de la batterie)
Hertz
Courant continu
Watt-heure
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Tabla de contenido