Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10
D
GB
F
NL
E
I
PL
CZ
P
RUS
RO
H
HR
SLO
SK
SRB
BG
GR
S
FIN
TR
Abb. ähnlich
All manuals and user guides at all-guides.com
Bedienungsanleitung für „Ampelschirm"
0306233-0400 / 0306233-0500 / 0306233-0700 / 0306233-0800
Art.-Nr.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kettler Ampelschirm

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Abb. ähnlich Bedienungsanleitung für „Ampelschirm” Art.-Nr. 0306233-0400 / 0306233-0500 / 0306233-0700 / 0306233-0800...
  • Página 2: Wichtige Hinweise

    Scheuermittel, Aceton (Nagellackentferner) oder Reinigungsmittel auf Chlorbasis verwenden. ■ Verwenden Sie zur regelmäßigen Pflege, Säuberung und Wartung unsere speziell für KETTLER- Freizeitmöbel entwickelten Pflege- und Reinigungsmittel (siehe Ersatzteilbestellung), welche Sie über den Fachhandel beziehen können. Bitte beachten Sie die jeweilige Pflegeanleiteung.
  • Página 3 Falls Bedarf an entsprechendem Verschraubungsmaterial besteht, ist dieses durch den Zusatz „mit Verschraubungsmaterial“ bei der Ersatzteilbestellung anzugeben. Entsorgungshinweis KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachge- rechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle). Gewebe: 100% Polyester Heinz KETTLER GmbH &...
  • Página 4: Year-Warranty

    In the event that the above mentioned care and maintenance instructions are not followed, claims may not be made. KETTLER offers above the legal warranty of the additional guarantees for selected articles of the lei- sure furniture range. These articles are indicated appropriately in the respectively valid leisure fur- niture catalogue as well as in the product-related presentations at www.kettler.net.
  • Página 5 „with fastening material“. Waste Disposal KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life please dispose of this article correctly and safely (local refuse sites). Fabric: 100% Polyester KETTLER GB Ltd.
  • Página 6 2 ans de garantie légale ■ KETTLER garantit que ce produit a été fabriqué avec le plus grand soin et en utilisant des matériaux de qualité supérieure. Si des défauts devaient cependant apparaître, veuillez adresser votre récla- mation accompagnée du ticket de caisse à votre commerçant. La garantie légale commence à la date de l'achat.
  • Página 7 „avec matèriel de vissage“ lors de la commande des pièces de rechange. Remarque relative à la gestion des déchets Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’utilisation, remettez l’appareil à un cen- tre de gestion de déchets correct (collecte locale).
  • Página 8 (nagellakverwijderaar) of reinigingsmiddelen op chloorbasis gebruiken. ■ Gebruik voor regelmatige verzorging, reiniging en onderhoud ons speciaal voor KETTLER tuinmeu- belen ontwikkeld onderhoud- en reinigingsmiddel (zie onderdelenlijst), dat u via de vakhandel kunt verkrijgen. Neem de bij het middel gevoegde onderhoudshandleiding in acht.
  • Página 9 Indien er behoefte aan dit schroefmateriaal bestaat, dan kan dit door de toevoeging „met schroefmateriaal“ bij de bestelling worden vermeld. Verwijderingsaanwijzing KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het einde van de gebruiksduur naar en vakkundig verzamelpunt voor recycling (bijv. gemeentewerf). Weefsel: 100% Polyester KETTLER Benelux B.V.
  • Página 10 El material de este producto es totalmente reutilizable. ■ Generalmente, para la limpieza basta la aplicación de una esponja y agua clara. KETTLER reco- mienda una limpieza anual con agua caliente, jabón suave y un cepillo no muy duro. ¡No usar nunca detergentes de fregar, acetona (quitaesmaltes) o detergentes que contienen cloro! ■...
  • Página 11 “con material de atornilladura”. Informaciones para la evacuación Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la vida útil de un aparato o una máqui- na, entréguelos a una empresa local de eliminación de residuos para su reciclaje.
  • Página 12 ■ Per la cura, la pulizia e la manutenzione dei mobili per il tempo libero della KETTLER, vi consiglia- mo di utilizzare i prodotti per la cura e la pulizia, espressamente creati per questo utilizzo (cfr. ordi- ne dei pezzi di ricambio) che potrete trovare presso il vostro rivenditore di fiducia.
  • Página 13 Nel caso abbiate necessità del materiale di avvitamento, al momento dell’ordinazione, dovete indicare “con materiale di avvitamento” Indicazione sullo smaltimento I prodotti KETTLER sono reciclabill. Quando l’apparecchio non servirà più, portatelo in un apposito punto di raccolta della Vostra città (Punti di raccolta comunall). Tessuto: 100% poliestere e + h Services AG Industriestraße 14...
  • Página 14 ■ Do regularnej pielęgnacji, czyszczenia i konserwacji zalecamy stosowanie naszych - opraco- wanych specjalnie dla mebli ogrodowych KETTLER - środków do pielęgnacji i czyszczenia (patrz: „Zamówienie części zamiennych”), które są dostępne w specjalistycznym handlu. Prosimy o prze- strzeganie właściwej instrukcji pielęgnacji przy stosowaniu tych środków.
  • Página 15 Jeżeli potrzebny jest stosowny materiał montażowy należy przy zamawianiu części zamiennych zaznaczyć to dopiskiem "z materiałem montażowym" Wskazówka dotyczàca usuwania odpadów Produkty firmy KETTLER podlegają recyklingowi. Pod koniec okresu używalnoścl proszę oddać urząd- zenie do wlaściwego punktu usuwania odpadów (lokalny punkt zbiorczy). Tkanina: 100% poliester KETTLER Polska Sp.
  • Página 16 čisticí prostředky na bázi chlóru. ■ Používejte pro pravidelné ošetřování, čištění a údržbu naše ošetřující a čisticí prostředky vyvinuté speciálně pro nábytek pro volný čas společnosti KETTLER (viz objednání náhradních dílů), které lze zakoupit ve specializované prodejně. Dodržujte prosím příslušný návod na ošetřování. ■...
  • Página 17 Jestliže je potřeba dodat odpovídající materiál pro přišroubování, je toto nutné při objednání náhradního dílu uvést doplněním „ s materiálem pro přišroubování“. Pokyn k likvidaci Výrobky firmy KETTLER jsou recyklovatelné. Odevzdejte přístroj po skončení doby užívání k řádné lik- vidaci (místní sběrna). Tkanina: 100% polyester Life Sport s.r.o.
  • Página 18: Indicações Importantes

    Garantia de 2 anos ■ A KETTLER garante que o presente produto foi fabricado a partir de materiais de elevada qualida- de e com extremo cuidado. Se mesmo assim verificar falhas, apresente a sua reclamação acom- panhada do recibo junto do seu agente autorizado. A garantia tem início a partir da data de com- pra.
  • Página 19 Se forem necessários materiais de aparafusamento, tal deverá ser indicado na encomenda, acrescentando “com materiais de aparafusamento”. Indicação para a eliminação Os produtos KETTLER são recicláveis. No fim da vida útil o aparelho deve ser eliminado de forma adequada (ponto de recolha local). Tecido: 100% Poliéster...
  • Página 20 средства, ацетон (средство для снятия лака) или чистящие средства на хлорной основе. ■ Для регулярного ухода, очистки и обслуживания используйте специально разработанное средство для очистки и ухода за мебелью для отдыха KETTLER (см. заказ запасных частей), которое можно приобрести в специализированных магазинах. Учитывайте соответствующую инструкцию по уходу. ■...
  • Página 21 Запчасти, соединяемые с помощью резьбы, поставляются без крепежных материалов. Если вам нужны соответствующие крепежные материалы, добавьте в заказ фразу «с крепежным материалом». Изделия KETTLER пригодны для переработки и вторичного использования. После завершения срока службы обеспечьте надлежащую утилизацию устройства, сдав его в местный пункт сбора.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Ткань: 100% Полиэстер +7 (499) 792 61 85 e-mail: [email protected]...
  • Página 23: Ro Indicaţii Importante

    Pentru activităţile regulate de îngrijire, curăţare şi întreţinere utilizaţi produsele de îngrijire şi curăţa- re dezvoltate special pentru mobilierul de agrement KETTLER (a se vedea comanda pieselor de schimb) pe care le puteţi procura din comerţul specializat. Respectaţi instrucţiunile corespunzătoa- re privind îngrijirea.
  • Página 24 înşurubării. Dacă este nevoie de şuruburi speciale, atunci la comandarea piesei de schimb veţi face menţiunea „cu materiale pentru prindere cu şuruburi“. Reciclarea Produsele KETTLER sunt reciclabile. La finalul perioadei de utilizare a aparatului, reciclaţi-l corespun- zător (la Centrul de colectare). Ţesătură: 100% poliester...
  • Página 25: Fontos Útmutatások

    2 év törvényi szavatosság ■ A KETTLER szavatolja, hogy ez a termék kiváló minőségű anyagok felhasználásával és a lehető leg- nagyobb gondossággal készült. Amennyiben mégis hibák merülnek fel, akkor reklamációjával a blokk felmutatásával forduljon ahhoz az üzlethez, ahol a terméket vásárolta. A törvényi szavatos- ság a vásárlás napjával kezdődik.
  • Página 26 és szállítjuk le. Amennyiben szükségük van a megfelelő csavaranyagra, ezt a pótalka- trész megrendelésekor kérni kell a “csavaranyaggal” megjegyzés feltüntetésével. Hulladék-ártalmatlanítási tudnivaló A Kettler-termékek reciklálhatók. A használati idő lejárta után adja le a készüléket egy szakszerű hul- ladékártalmatlanítási helyen (helyi gyűjtőhely). Szövet: 100% Poliészter...
  • Página 27: Važne Napomene

    Ti artikli odgovarajuće su označeni u aktualnom katalogu namješta- ja za slobodno vrijeme i na slikama proizvoda na www.kettler.net. Propisi o odgovornosti i jamst- vene izjave mogu se razlikovati ovisno o zemlji te uzmite u obzir izjave koje vrijede u vašoj zem- lji.
  • Página 28 Ukoliko postoji potreba za odgovarajućim vijcima pri narudžbi rezervnih dijelova treba dodati „ sa vijcima”. Uputa za uklanjanje KETTLER-proizvodi se mogu reciklirati. Odnesite spravu na kraju vijeka uporabe na primjereno uklan- janje (nadležna mjesta za uklanjanje otpada). Tkivo: 100% Poliester...
  • Página 29 2 leti zakonske garancije ■ KETTLER garantira, da je bil ta izdelek narejen iz zelo kako vostnih materialov in zelo skrbno. Če kljub temu pride do napak, pošljite reklamacijo, skupaj z računom, svojemu trgovcu. Zakonska garancijski rok začne teči z datumom nakupa. Z odpravljanjem škode, se ne obnovi pravica iz garancije.
  • Página 30 Če potrebujete ustrezni material za privijanje, morate to pri naročilu nadomestnih delov nave- sti z dodatkom „z materialom za privijanje“ . Napotek za odstranitev med odpadke Izdelke KETTLER lahko reciklirate. Po koncu dober uporabe dobe oddajte napravo v strokovno odstran- jevanje odpadkov (krajevno zbirno mesto). Tkanina: 100% Poliester...
  • Página 31 Dvojročná zákonná záruka ■ KETTLER ručí za to, že tento výrobok bol svedomito vyrobený použitím kvalitných materiálov. Ak by sa napriek tomu vyskytli nedostatky, obráťte sa s reklamáciou spolu s predložením dokladu o kúpe na Vášho predajcu. Zákonná záruka začína plynúť dňom kúpy. Po odstránení škôd sa nárok na záruku neobnovuje.
  • Página 32 Ak budete potrebovať príslušný skrutkový materiál, treba to uviesť pomocou dodatku „so skrutkovým materiálom“ pri objednávaní náhradných dielov. Pokyn pre likvidáciu Výrobky firmy KETTLER sú recyklovateľné. Na konci doby používania odovzdajte prístroj na odbornú likvidáciu (miestna zberňa). Poťah: 100% polyestery...
  • Página 33 2 godine zakonska garancija ■ KETTLER garantuje da je ovaj proizvod proizveden najvećom pažnjom, uz upotrebu materijala viso- kog kvaliteta. Ako ipak dođe do pojave nedostataka, predajte reklamaciju uz priloženi račun vašem prodavcu. Zakonska garancija počinje datumom kupovine. Otklanjanje oštećenja ne obna- vlja garantni rok.
  • Página 34 Ukoliko postoji potreba za odgovarajućim materijalom za zašrafljivanje, to treba da se navede kod porudžbine rezervnog dela dodatkom „sa materijalom za zašrafljivanje“. Uputstva o odlaganju KETTLER-ovi proizvodi se recikliraju. Uklonite uređaj na kraju radnog veka na odgovarajuće mesto (lokalno sabirno mesto). Tkanina: 100% Poliester...
  • Página 35 ■ За редовното поддържане, почистване и обслужване използвайте нашите разработе- ни специално за мебели за свободното време KETTLER средства за поддръжка и почистване (виж „Поръчка на резервни части“), които можете да закупите от специа- лизираните магазини. Спазвайте съответното ръководство за поддръжка.
  • Página 36 Повредените елементи могат да повлияят върху Вашата безопасност и продължи- телността на живота на продукта. Затова веднага сменяйте повредените елементи. В случай на необходимост използвайте само оригинални резервни части KETTLER. ■ Поради неправилни ремонти и конструктивни изменения (демонтаж на оригинални...
  • Página 37 χρησιµοποιήσετε ποτέ κανενός είδους σύρµα τριψίµατος ή συρµατόβουρτσα! Παρακαλούµε να έχετε υπόψη σας, ότι οι λακαρισµένες επιφάνειες µπορεί να προσβληθούν από αντηλιακό. Σε περίπτωση που η επιφάνεια του επίπλου σας ελεύθερου χρόνου από την KETTLER έρθει σε επαφή µε αντηλιακό, πρέπει να την...
  • Página 38 να αποφύγετε µόνιµες αλλοιώσεις του χρώµατος της επιφάνειας από τα συστατικά του αντηλιακού. ■ Η KETTLER εγγυάται ότι το παρόν προϊόν έχει παραχθεί µε χρήση υλικών υψηλής ποιότητας και µε την µεγαλύτερη δυνατή προσοχή. Αν, παρόλα αυτά, προκύψει οποιοδήποτε πρόβληµα, απευθύνετε την αξίωσή σας µαζί µε την απόδειξη αγοράς...
  • Página 39 βιδώµατος, πρέπει αυτό να σηµειωθεί κατά την παραγγελία των ανταλλακτικών µε την προσθήκη «µε υλικό βιδώµατος». Τα προϊόντα της KETTLER είναι ανακυκλώσιµα. Στο τέλος της διάρκειας χρήσης να διοχετεύετε τη συσκευή για µια προσήκουσα αποµάκρυνση και αξιοποίηση (τοπικό σηµείο περισυλλογής).
  • Página 40 2 års serviceåtagande enligt lag ■ KETTLER garanterar att denna produkt har tillverkats av förstklassiga material och med största omsorg. Skulle det trots allt finnas skäl till reklamationer bör du vända dig till den affär där du köpt möblerna. Glöm ej ta med kvittot! Det lagstadgade serviceåtagandet gäller från och med köpdatu- met.
  • Página 41 är det viktigt att du anger detta med tillägget “med fasts- kruvningsmateriall“ när du beställer reservdelen. Fastskruvningsmaterialet kostar extra. Avfallshantering KETTLER-produkter är återvinningsbara. Hantera produkten på miljövänligt och föreskrivet sätt när den kasseras (kommunalt samlingsställe) 100% polyester...
  • Página 42 2 vuoden lakimääräinen takuu ■ KETTLER takaa, että tuote on valmistettu korkealaatuisia materiaaleja hyödyntäen ja mitä suurim- malla huolellisuudella. Mikäli tästä huolimatta tuotteessa saattaisi esiintyä puutteita, esitä moite myyjälle yhdessä kuitin kanssa. Lakimääräinen takuu alkaa ostopäivästä lukien. Puutteiden korjaa- minen ei uusi takuuvaatimusta.
  • Página 43 TÄRKEÄÄ: Ruuvattavat varaosat laskutetaan ja toimitetaan aina ilman ruuviliitosmateriaalia. Mikäli tar- vitaan vastaavaa ruuviliitosmateriaalia, on tämä ilmoitettava varaosatilauksessa lisäyksellä ”ruuvili- itosmateriaalin kanssa”. Hävitysohje KETTLER-tuotteet ovat kierrätyskelpoisia. Toimita käytetty laite määräystenmukaisesti hävitettäväksi (pai- kallinen keräyspiste). Kudos: 100% Polyesterii Roltrade Oy Roltrade Ab...
  • Página 44 Belirtilen muamele- ve koruma tavsiyelerinin dikkate alınmaması durumunda, şikayet için herhangi bir neden bulunmamaktadır. KETTLER, hobi mobilyaları ürün yelpazesinden belli başlı ürünler için yasal olarak şart koşulmuş garantinin haricinde ek garanti hizmetleri de sunmaktadır. Bu ürünler, geçerli olan ilgili hobi mobi- lyaları...
  • Página 45 Vida malzemelerine de ihtiyaç duyulduğu takdirde, yedek parça siparişine "vida malzemeleri ile birlikte" ibaresinin de konulması gerekmektedir. Ürünün bertarafına ilişkin not KETTLER ürünleri, geri dönüşüm sistemine kazandırılabilmektedir. Aracı ömrü sona erdiğinde usulüne uygun bir şekilde (örn. yerel atık toplama merkezinde) bertaraf ediniz. Kumaş: %70 PVC, %30 poliyester...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com Messhilfe für Verschraubungsmaterial – GB – Measuring help for screw connections – H – Mérő segédeszköz csavaranyaghoz – F – Gabarit pour système de serrae – HR – Pomoć za mjerenje vijaka – NL – Meethulp voor schroefmateriaal –...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com Checkliste – GB – Checklist (contents of packaging) – F – Liste de vérification (contenu de l’emballage) – NL – Checklist (verpakkingsinhoud) – E – Lista de control (contenido del paquete) – I – Lista di controllo (contenuto del pacco) –...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com – D – Achten Sie darauf, dass das Mittelteil des Standfußes frei von Sand bleibt. – GB – Please make sure that the middle part of the base remains free from sand. – F – Veillez à...
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com – NL – Vul het onderste deel van de kunststof parasolvoet met droog zand (niet inbegrepen). In de parasolvoet kan tot 120 kg zand. Als de parasolvoet tot ca. de helft met zand gevuld is, het zand met water nat maken.
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com pijeskom i ponovno navlažite. – SLO – Spodnji del plastičnega podstavka napolnite s suhim peskom (ne v obsegu dobave). Podstavek lahko sprejme do 120 kg peska. Ko je podstavek napolnjen s peskom do polo- vice, navlažite pesek z vodo.
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com Pflegemittel und Zubehör – GB – Care products and accessories – H – Ápolószerek és tartozék – F – Produits d'entretien et accessoires – HR – Sredstva za njegu i pribor – NL – Reinigingsmiddelen en accessoires –...
  • Página 58 номером – RO – Exemplu plăcuţa de fabricaţie - seria – H – Például a készülék ismertető címkéjén található sorozatszám HEINZ KETTLER – HR – Primjer tipske pločice - serijskog broja GmbH & Co. KG Hauptstrasse 28 – SLO – Primer tipske ploščice – serijske številke D-59463 Ense-Parsit Art.-Nr.: 0306233-0400...
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com Ersatzteilbestellung – CZ – Při objednání náhradních dílů prosím udejte úplné číslo zboží, číslo náhradního dílu, potřebný počet kusů a sériové číslo přístroje. – P – Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kompletny numer artykułu, numer części zamiennej i numer serii urządzenia.
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com Ersatzteilbestellung 0306233-0400 0306233-0500 0306233-0700 0306233-0800 Ampelschirm Ampelschirm Ampelschirm Ampelschirm silber/taupe silber/rot silber/anthrazit silber/natur 68004661 68004661 68004661 68004661 68004662 68004662 68004662 68004662 68004664 68004666 68004663 68004665 68004690 68004690 68004690 68004690 – D – Farbliche Abweichungen bei Nachbestellungen sind möglich und stellen keinen Reklamationsgrund dar.

Este manual también es adecuado para:

0306233-04000306233-05000306233-07000306233-0800

Tabla de contenido