Página 1
EasyPlus Art. 1888 Instrucciones de empleo Control de riego...
Página 2
Application recommendation Every 4 – 24 hrs GARDENA Micro-Drip-System Every 24 – 72 hrs GARDENA Sprinkler Blue area GARDENA Outdoor Cooling Mist Set Recommandations d'irrigation Réglage Recommandation Toutes les 4 – 24 heures GARDENA Micro-Drip-System Toutes les 24 – 72 heures...
Página 3
Ø 26,5 mm G3/4" + Ø 33,3 mm G1" A video of the Red LED setting processes Green is available here: = OK = Low 1 hr Water Now = 2 hrs 30 min 23 x = 23 hrs Frequency grey settings = irrigation blue settings...
Traducción de las instrucciones de empleo Uso adecuado: originales. El Control de riego GARDENA está concebido para Por motivos de seguridad no está permitido el uso particular en jardines domésticos y de aficio- el uso de este producto a niños y jóvenes nados.
Puesta en servicio: ¡PELIGRO! ¡Parada cardiaca! Es imprescindible montar el control de riego en Este producto genera un campo electroma- posición vertical con la tuerca racor hacia arriba, gnético durante el funcionamiento. Este campo para evitar que entre agua en el compartimento puede influir, bajo determinadas circunstancias, de la pila.
Consejo: si se utiliza con un set de nebulización de ¡IMPORTANTE! exterior GARDENA (ref. 13135 / 13137), seleccionar Elimine el producto a través o por medio del una frecuencia de 3, 5 o 10 minutos. El agua que puesto recolector de reciclaje del municipio hay en el conducto se vacía a través de las toberas...
6. SOLUCIÓN DE AVERÍAS Problema Posible causa Solución No es posible el riego El LED ubicado junto al retraso de inicio v Inserte una pila nueva (alcalina). manual a través de la parpadea 3 veces en rojo: la pila está casi función descargada.
> 8 bares. NOTA: En caso de avería, rogamos dirigirse a su Centro de Servicio Técnico de GARDENA. Únicamente los Centros de Servicio Técnico de GARDENA, así como los distribuidores autorizados por GARDENA, pueden realizar reparaciones en sus productos.
Este servicio pra y una descripción del defecto, a la dirección está sujeto a las siguientes disposiciones: del servicio de atención al cliente de GARDENA. • El producto se ha utilizado para el propósito previsto, según las recomendaciones que aparecen en las instrucciones de operación.
été correctement naszych produktów, w przypadku gdy naprawa tych produktów réparés par un partenaire d‘entretien agréé GARDENA ou si des nie była odpowiednio przeprowadzana przez zatwierdzonego pièces d’origine GARDENA ou des pièces agréées GARDENA przez firmę...
Dichiarazione di conformità UE EU megfelelőségi nyilatkozat Il sottoscritto, in quanto soggetto autorizzato dal produttore, Az alulírott, a GARDENA Germany AB, Pf. 7454, S-103 92, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stoccolma, Stockholm, Svédország megbízotti minőségében megerősíti, hogy Svezia, dichiara che l’apparecchio/gli apparecchi di seguito...
Página 12
Ulm, 02.03.2020 O representante Terméktípus: Τύπος προϊόντος: Κωδικός είδους: Ulm, dnia 02.03.2020 Pełnomocnik Ulm, 02.03.2020 Meghatalmazott Ulm, 02.03.2020 Ο εξουσιοδοτημένος EasyPlus 1888 EC-Directives: Hinterlegte Dokumentation: Directives CE : GARDENA Technische Direttive UE: Dokumentation, Directiva CE: M. Kugler, 89079 Ulm Diretivas CE:...
Página 13
P.O. Box 27017 Via Santa Vecchia 15 92635 Gennevilliers Cedex 1052 Baku 1641 Nicosia 23868 VALMADRERA (LC) France Phone: (+39) 0341.203.111 http : //www.gardena.com/ fr Belarus Chile [email protected] N° AZUR: 0 810 00 78 23 Private Enterprise REPRESENTACIONES Czech Republic (Prix d’un appel local)