Página 1
English M-1000B QUICK GUIDE Packing List Standard Optional M-1000B Bluetooth GPS Receiver x 1 Travel power supply x 1 Battery x 1 HOLUX USB data cable x 1 Cigarette adapter x 1 User guide and Driver CD x 1 M-1000B Quick Guide x 1...
Página 2
Connect the supplied power cord to the mini USB socket, and attach to car cigarette lighter. You can also use common USB-Mini USB cable to M-1000B charge by link to laptop. This common USB cable is for battery charging only, which can not provide any data transmission function.
Página 3
Refer to the “Software Installation” section for details if you have any difficulty with installation and use. <Warning> M-1000B Do not place the under strong sunlight for a long time. Do not place it in a high-temperature environment, or near heat radiating devices such as a stove or radiator.
Standaard Optioneel M-1000B Bluetooth Reisvoeding x 1 GPS-ontvanger x 1 HOLUX USB-gegevenskabel x 1 Batterij x 1 Adapter sigarettenaansteker x 1 Cd met handleiding en stuurprogramma's x 1 M-1000B snelgids x 1 Garantiekaart x 1 Smart2go Maps DVD x 1...
Página 5
(Bluetooth-verbinding). Opmerking over de Bluetooth-verbinding Wanneer u de M-1000B inschakelt, moet u 6 seconden wachten tot Bluetooth een zelftest heeft uitgevoerd voordat een verbinding wordt gemaakt. Wacht tot het Bluetooth-lampje begint te knipperen (met een interval van 3 seconden). Daarna kan een...
Página 6
<Waarschuwing> Laat de M-1000B niet gedurende lange tijd in sterk zonlicht staan. Plaats het apparaat niet in een omgeving met een hoge temperatuur of in de buurt van de verwarmingsapparaten zoals een kachel of radiator. Als u dit toch doet, kan het apparaat defect raken of onstabiel werken.
1 x récepteur GPS Bluetooth 1 x source d’alimentation de M-1000B voyage 1 x Batterie 1 x cable de données USB HOLUX 1 x adaptateur pour allume-cigare 1 x manuel d’utilisation + CD du pilote 1 x guide de mise en route du...
Página 8
(connexion Bluetooth). Note sur la connexion Bluetooth Lorsque vous allumez le M-1000B, veuillez attendre 6 secondes pendant que l’appareil autotest la connexion Bluetooth avant d’établir une connexion Bluetooth. Veuillez attendre jusqu’à ce que le voyant Bluetooth clignote (une fois toutes les 3 secondes). Vous pouvez maintenant établir une connexion Bluetooth entre le M-1000B et un ANP (Assistant...
Página 9
<Attention> Ne placez pas le M-1000B directement au soleil pendant de longues périodes. Ne placez pas cet appareil dans des endroits chauds ou près d’un chauffage comme un radiateur ou une cuisinière. Sinon cet appareil pourrait mal fonctionner ou être endommagé.
Lieferumfang Standard Optional M-1000B Bluetooth Netzteil für Reise x 1 GPS-Empfänger x 1 HOLUX USB-Datenkabel x 1 Akkus x 1 Zigarettenanzünderadapter x 1 Benutzerhandbuch- und Treiber-CD x 1 M-1000B Kurzanleitung x 1 Garantiekarte x 1 Smart2go Maps DVD x 1...
Página 11
Bluetooth-Verbindung Manager), wählen "Search" (Suchen) und bauen dann die Verbindung auf, um die Verbindung mit einem PDA (Personal Digital Assistant) herzustellen. M-1000B Wählen Sie das Gerät HOLUX und dann "SPP slave", um die Bluetooth-Verbindung herzustellen. Im Abschnitt "Software Installation" (Softwareinstallation) finden Sie weitere Informationen zur Herstellung der "Bluetooth Link"...
Página 12
Im Abschnitt “Software Installation” (Softwareinstallation) finden Sie weitere Informationen zur Installation und Verwendung. <Warnung> M-1000B Setzen Sie den nicht über längere Zeit starker Sonneneinstrahlung aus. Stellen Sie das Gerät weder in einer sehr warmen Umgebung auf noch in die Nähe eines wärmeerzeugenden Gerätes wie z.B.
Contenuto della confezione Standard Optional 1 Ricevitore GPS Bluetooth 1 Alimentatore da viaggio M-1000B 1 cavo dati USB HOLUX 1 Batteria 1 Adattatore di corrente 1 CD Guida all’uso e Driver 1 Guida rapida M-1000B 1 Scheda garanzia Smart2go Maps DVD x 1...
Página 14
(Collegamento Bluetooth). Note sul collegamento Bluetooth Quando si accende M-1000B, è necessario attendere 6 secondi per permettere a Bluetooth di seguire la diagnostica prima che sia stabilita la connessione. Attendere finché la luce Bluetooth inizia a lampeggiare (ad intervalli di 3 secondi). Quindi è possibile stabilire un...
Página 15
<Avviso> Non collocare M-1000B alla luce diretta del sole per periodi prolungati. Non collocarlo in luoghi soggetti ad alte temperature, oppure vicino ad attrezzature che irradiano calore, come stufe o radiatori. Diversamente si provocherà la rottura del dispositivo e l’instabilità...
Conteúdo da embalagem Normal Opcional Receptor GPS Bluetooth Fonte de alimentação portátil M-1000B x 1 Cabo de dados USB da HOLUX x Bateria x 1 Transformador para ligação ao isqueiro do carro CD com guia do utilizador e controlador x 1 Guia de instalação rápida do...
Página 17
Ligue o cabo de alimentação incluído na embalagem ao mini conector USB e depois faça a ligação ao isqueiro do carro. Pode também utilizar um vulgar cabo mini USB para fazer a M-1000B ligação entre o e um laptop. Este cabo USB permite apenas o carregamento da bateria não podendo ser...
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com Nota acerca da ligação por Bluetooth Ao ligar o M-1000B, tem de aguardar durante 6 segundos para que a função Bluetooth proceda ao auto teste antes de estabelecer a ligação. Espere até o LED da função Bluetooth ficar intermitente(uma vez de 3 em 3 segundos).
Estándar Opcional 1 receptor GPS Bluetooth 1 fuente de alimentación portátil M-1000B 1 cable de datos USB de HOLUX 1 batería 1 adaptador para el encendedor 1 guía del usuario y 1 CD con los controladores 1 guía rápida del dispositivo M-1000B 1 tarjeta de garantía...
"Bluetooth Link" (Enlace Bluetooth). Nota sobre la conexión Bluetooth Cuando encienda el dispositivo M-1000B, tendrá que esperar alrededor de 6 segundos para que la funcionalidad Bluetooth realice la comprobación automática para poder establecer una conexión. Espera a que la luz Bluetooth comience a parpadear (a intervalos de 3 segundos).
Página 21
<Advertencia> No coloque el dispositivo M-1000B donde pueda incidir sobre él la luz del sol durante prolongados períodos de tiempo. No lo coloque en lugares con elevada temperatura ni cerca de dispositivos que emitan calor, como por ejemplo un horno o un radiador.
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com 繁體中文 M-1000B 快速操作指南 包裝內容物 標準配備 選購配備 M-1000B 藍牙 GPS 接收器 x 1 擕帶型電源轉接器 x 1 電池 x 1 HOLUX USB 資料傳輸線 x 1 車用電源轉接器 x 1 使用手冊及驅動程式光碟 x 1 M-1000B 快速操作指南 x 1 保固卡...
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com 新手使用說明 安裝電池 請使用隨附的充電式鋰電池,並依照圖示安裝電池, 然後裝上電池蓋。 為確保使用時的安全,請使用本公司建議的電池。 充電 將隨附的電源線連接 mini USB 插槽,然後再連接汽車 的點煙器(電源) 。 亦可使用一般的 USB-Mini USB 連接線,將 M-1000B 連接到筆記型電腦上充電。此電源線僅供充電用,無資 料傳輸功能。 接上 mini USB 時,請確定電源線已插入正確的插槽。 開機 將電源開關推至 ON 的位置。 連接 PDA(個人數位助理) :啟動 Bluetooth Manager, 藍牙聯結 選擇 [Search](搜尋)後聯結。...
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com 简体中文 M-1000B 快速操作指南 包装内容物 标准配备 选购配备 M-1000B 蓝牙 GPS 接收器 x 1 携带型电源转接器 x 1 電池 x 1 HOLUX USB 数据传输线 x 1 车用电源转接器 x 1 使用手册及驱动程序光盘 x 1 M-1000B 快速操作指南 x 1 保固卡...
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com 新手使用说明 安装电池 请使用随附的充电式锂电池,并依照图示安装电池, 然后装上电池盖。 为确保使用时的安全,请使用本公司建议的电池。 充电 将随附的电源线连接 mini USB 插槽,然后再连接汽车 的点烟器(电源) 。 亦可使用一般的 USB-Mini USB 连接线,将 M-1000B 连接到笔记型计算机上充电。此电源线仅供充电用,无 数据传输功能。 接上 mini USB 时,请确定电源线已插入正确的插槽。 开机 将电源开关推至 ON 的位置。 连接 PDA(个人数字助理) :启动 Bluetooth Manager, 蓝牙联结 选择 [Search](搜寻)后联结。...
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com HOLUX Technology Inc. No. 30, 1F, R & D Road II,Hsinchu Science-Based Industrial Park (SBIP), Hsinchu City 300, Taiwan Telephone: +886-3-6687000 Fax: +886-3-6687111 E-Mail: [email protected] URL: www.holux.com.tw Copyright (C) 2007 HOLUX All rights Reserved...