Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Medical-Grade UPS Systems
with Lithium Iron Phosphate Batteries
SMX700HGL
(Series Number: AG-031B)
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
18-06-259-933821.indb 1
All manuals and user guides at all-guides.com
Owner's Manual
SMX
Models:
Copyright © 2018 Tripp Lite. All rights reserved.
SMX1200XLHGL
(Series Number: AG-031C)
1
2
5
6
7
8
11
12
13
13
14
27
40
53
6/20/2018 3:08:23 PM
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PERGOLA SMX Serie

  • Página 14: Sistemas Ups De Grado Médico Con Baterías De Litio-Ferrofosfato

    All manuals and user guides at all-guides.com Manual del Propietario Sistemas UPS de Grado Médico con Baterías de Litio-Ferrofosfato Modelos: SMX1200XLHGL SMX700HGL (Número de Serie: AG-031C) (Número de Serie: AG-031B) Instrucciones de Seguridad Importantes Contenido del Empaque Conexión de las Baterías Instalación Rápida Operación Básica Orientación y Declaración del Fabricante...
  • Página 15: Instrucciones De Seguridad Importantes

    All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de Seguridad Importantes Declaración de Uso Previsto Los Sistemas UPS de Grado Médico de Tripp Lite están diseñados para soportar y proteger equipo de computación no médico y dispositivos médicos que requieran reducción de fuga de corriente, protección contra sobretensiones, regulación de voltaje, filtrado de ruido en la línea y respaldo por batería durante interrupciones en el servicio eléctrico y prueba del generador, ambos dentro y fuera de áreas de atención al cuidado de pacientes.
  • Página 16: Advertencias Para La Conexión Del Ups

    All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de Seguridad Importantes • No use este equipo en atmósferas enriquecidas con oxígeno o a distancias inferiores a 30.5 cm [1 pie] de un punto en que se ventile deliberadamente una atmósfera enriquecida con oxígeno. •...
  • Página 17: Advertencias Para La Conexión Del Equipo

    All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de Seguridad Importantes Advertencias para la Conexión del Equipo • No use los Sistemas UPS de Tripp Lite para aplicaciones de soporte de vida en los que un mal funcionamiento o falla de un de Sistema UPS de Tripp Lite pudiera causar una falla o alterar significativamente el desempeño de un dispositivo de soporte de vida.
  • Página 18: Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de Seguridad Importantes Mantenimiento: • Fuera del remplazo de baterías, el UPS no requiere mantenimiento. No tiene partes a las que el usuario pueda dar servicio. El reemplazo de la batería debe llevarse a cabo sólo por personal de servicio calificado.
  • Página 19: Conexión De Las Baterías

    All manuals and user guides at all-guides.com Conexión de las Baterías El UPS se embarca con la batería desconectada. Para operar el UPS, debe conectarse la batería. Conecte las baterías al UPS antes de conectar el UPS a la alimentación de CA o conectar cualquier equipo al UPS.
  • Página 20: Instalación Rápida

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalación Rápida La batería del UPS debe cargarse por 24 horas antes de usarlo. Enchufe su UPS en un tomacorrientes de la red del servicio público de 3 hilos con conexión a tierra, 120V CA, 60 Hz. Después de conectar el UPS en un tomacorrientes de CA activo, el UPS cargará...
  • Página 21: Operación Básica

    All manuals and user guides at all-guides.com Operación Básica Botones Botón "POWER" [Alimentación]: • Para encender el UPS: Con el UPS enchufado en una toma de CA activa de pared*, presione y sostenga por un segundo el botón POWER.** Suelte el botón. Si no hubiera energía de la red pública, usted puede "arrancar en frío”...
  • Página 22: Luces Indicadoras

    All manuals and user guides at all-guides.com Operación Básica Luces Indicadoras Todas las descripciones de luz indicadora se aplican cuando el UPS está enchufado en un tomacorrientes de CA y encendido. LED “POWER”: Este LED verde enciende continuamente cuando el UPS está encendido y suministrando energía de CA a los equipos conectados desde una fuente de alimentación de servicio.
  • Página 23: Otras Características Del Ups

    All manuals and user guides at all-guides.com Operación Básica Otras Características del UPS Tomacorrientes de CA: Los tomacorrientes alimentan a su equipo conectado con energía de línea CA durante la operación normal y energía de la batería durante apagones y caídas de voltaje. Protegen además a su equipo contra sobretensiones dañinas y ruido en la línea.
  • Página 24: Orientación Y Declaración Del Fabricante

    All manuals and user guides at all-guides.com Orientación y Declaración del Fabricante Orientación y Declaración del Fabricante—Emisiones Electromagnéticas Este UPS de Grado Médico está diseñado para uso en el entorno electromagnético especificado abajo. El cliente o el usuario de este UPS de Grado Médico debe asegurarse que se utiliza en dicho entorno. Prueba de Emisiones Compatibilidad Entorno Electromagnético - Orientación...
  • Página 25: Almacenamiento Y Servicio

    All manuals and user guides at all-guides.com Almacenamiento y Servicio Almacenamiento Antes de almacenar su UPS, apáguelo completamente: Con el UPS encendido y recibiendo energía de la red pública, presione y sostenga por un segundo el botón POWER (sonará brevemente una alarma una vez después que haya transcurrido el intervalo).
  • Página 26: Información De La Garantía De La Batería

    All manuals and user guides at all-guides.com Información de la Garantía de la Batería La garantía de Tripp Lite para las baterías de Litio-Ferrofosfato incluyendo las del SMX700HGL y SMX1200XLHGL, es de 5 años. Estas baterías admiten ciclos frecuentes de carga / descarga, como aplicaciones en carro móvil donde el UPS a menudo es desconectado de una fuente de alimentación de CA o cuando la fuente de suministro de CA tiene frecuentes apagones.

Este manual también es adecuado para:

Smx700hglSmx1200xlhglAg-031bAg-031c

Tabla de contenido