Kemo Electronic B197 Instrucciones De Montaje

Tarjeta de relé

Enlaces rápidos

D
B197 | Relaiskarte 12 V/DC
Diese Relaiskarte kann mit schwachen Signalen ab ca.
5 mA angesteuert werden und schaltet dann ein Relais mit einem
Starkstromkontakt von 3 Ampere. Kontakt 1 x EIN. Ideal als Schaltverstärker
für andere Bausätze, die als Ausgang nur eine Leuchtdiode haben und
über den Relaiskontakt andere Geräte und Maschinen schalten sollen.
GB
B197 | Relay Card 12 V/DC
This relay card could be released with weak signals from approx.
5 mA upwards and will then switch a relay with a heavy current contact
of 3 Ampere. Contact 1 x ON. Ideal as switching amplifier for other kits,
which have solely a light emitting diode as output and should switch other
devices and machines through the relay contact.
E
B197 | Tarjeta de relé 12 V/DC
Esta tarjeta de relé podrá ser activada con señales débiles
a partir de aprox. 5 mA y conectará entonces un relé con un contacto
de corriente de alta intensidad de 3 Ampere. Contacto 1 x CONECTAR.
Magnífico como amplificador de conexión para otros kits, que muestren
como salida solamente un diodo luminoso y deben conectar a través del
contacto de relé diferentes dispositivos o máquinas.
F
B197 | Carte-relais 12 V/DC
Cette carte-relais peut être commandée par de faibles signaux à
partir d'env. 5 mA et commande un relais avec un contact courant fort de
3 A. Contact 1 x MARCHE. Idéal comme amplificateur de commande pour
d'autres kits qui n'ont qu'une led à la sortie et qui doivent commander
d'autres appareils ou machines via un contact-relais.
NL
B197 | Relaiskaart 12 V/DC
Deze relaiskaart kan met zwakke signalen vanaf ong. 5 mA
gestuurd worden en schakelt dan een relais met een sterkstroomcontact
van 3 Ampère. Contact 1 x IN. Ideaal als schakelversterker voor andere
bouwsets, die als uitgang slechts een LED hebben en via een relaiscontact
andere apparaten en machines moeten schakelen.
P
B197 | Placa de relé 12 V/DC
Esta placa de relé pode ser com fracos sinais a partir de aprox.
5 mA activada e liga depois um relé com um contacto de corrente forte de
3 ampères. Contacto 1 x CONECTAR. Ideal como amplificador de conexão
para outros kits, que como saida só tem um diodo luminoso e através do
contacto de relé ligar outros aparelhos e máquinas.
PL
B197 | Karta przekaźnika 12 V/DC
Tę kartę przekaźnika można wysterować słabymi sygnałami od
ok. 5 mA i przełącza ona wówczas przekaźnik ze stykiem silnoprądowym
3 ampery. Styk 1 x WŁĄCZ. Idealny jako wzmacniacz przekaźnikowy
(impulsowy) dla innych zestawów montażowych, posiadających na wyjściu
tylko jedną diodę LED, których zadaniem ma być przełączanie innych
urządzeń i maszyn poprzez styk przekaźnikowy.
RUS
B197 | Встaвнaя плaтa с рeлe 12 Вольт
При помощи данной платины возможно включение
мощных потребителей до 3 А с помощью слaбого сигнaлa от 5 мA. Рeлe
контaкт 1 х ВКЛ. Плaтa идeaльнa для подключения различных нaборов
комплeктующих элeмeнтов, у которых нa выходe имeется только один
свeтодиод, через рэле контaкт к другим приборам и устaновкам.
• Passendes Gehäuse:
G027N
• Fitting case:
www.kemo-electronic.de
190363
1/2
P / Bausätze / B197 / Beschreibung / 22032OP / KV003 / Einl. Ver. 002
BAUTEILE | COMPONENTS
T
1x
K1
1x
R1
1x
R2
1x
R3
1x
Platine | Board
1x
B197
DAS RICHTIGE LÖTEN | THE RIGHT SOLDERING
R3
R2
R1
• Signal Eingang
• Signal Input
3 - 12 V/DC
> 5 mA
12 V/DC
min. 80 mA
K1
T
• Relais Kontakt (1 x EIN)
• Relay connection (1 x ON)
max. 30 V / 3 A
loading

Resumen de contenidos para Kemo Electronic B197

  • Página 1 B197 | Tarjeta de relé 12 V/DC Esta tarjeta de relé podrá ser activada con señales débiles a partir de aprox. 5 mA y conectará entonces un relé con un contacto de corriente de alta intensidad de 3 Ampere.
  • Página 2 3 - 12 V/DC, então o relé está activado. Com o contacto do тщательно прочитан до начала работы! > 5 mA | Size of board: approx. 44 x 18 mm relé podem ser ligadas cargas até 30 V, 3 A (AC + DC). O contacto do relé P / Bausätze / B197 / Beschreibung / 22032OP / KV003 / Einl. Ver. 002...