Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
WWW.LACARROZZINAMARTINELLI.COM
MADE IN ITALY
Navetta XL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Martinelli MILANO Navetta XL

  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Navetta XL IT• Ricambi disponibili in piú colori da specificare nella richiesta. 1) BCANXL• 8) ITNAVXMALVGR E N• Spare parts available in different colours to be specified 2) BCONXL• 9) SAPI6656GR when ordering. 3) SPST6642GR 10) SPST5403R F R• Pièces de rechange disponibles en plusieurs couleurs à 4) SPST6647GL 11) SPST6658GL spécifier dans la demande. 5) SPST6643GR 12) SPST5274GL D E• Ersatzteile in mehr Farben vorhanden, die in der Anfrage 6) BSANXL• 13) IIENXL•...
  • Página 31: Características Del Producto

    All manuals and user guides at all-guides.com ES_Español IMPORTANTE: • “Navetta XL”, grupo 0, debe instalarse perpendicularmente al sentido de marcha. Le agradecemos haber elegido un producto Martinelli. • No instalar Navetta XL en asientos colocados en dirección opuesta al sentido de la marcha o transversalmente al MARTINELLI ES UNA MARCA PEG PEREGO sentido normal de la marcha del vehículo. • Este artículo está enumerado en orden consecutivo. •Peg-Pérego S.p.A posee la certificación de la ADVERTENCIA Norma ISO 9001. La certificación ofrece a los clientes y a los consumidores la garantía de IMPORTANTE: Leer atentamente estas instrucciones transparencia y de confianza en cuanto a los y conservarlas en su respectivo alojamiento durante procedimientos de trabajo de la empresa.
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com lesiones a los ocupantes del vehículo. la máxima longitud del cochecito que se especifique en • Durante los viajes en automóvil, no tener nunca al bebé dicho soporte. en brazos y no ponerlo nunca fuera de Navetta XL. En caso Instrucciones de uso de frenado repentino, incluso a baja velocidad, el bebé se proyectaría fácilmente hacia adelante. Uso de Navetta XL • Prestar especial atención a maletas u otros objetos que 1• CAPOTA: para enganchar la capota, introducir los acoples puedan ocasionarle lesiones al bebé estando dentro de en los orificios correspondientes y Navetta XL en caso de accidente. 2• abrocharla lateralmente y por detrás, tal y como indica la • No dejar Navetta XL en el vehículo expuesto al sol, pues figura. algunas partes podrían recalentarse y dañar la piel del 3• CUBREPIÉS: Colocar el cubrepiés y abrocharlo lateralmente. bebé, por lo que debe controlarlo antes de colocar al bebé. 4• Se puede enganchar el cubrepiés a la capota • Prestar especial atención a que Navetta XL no quede garantizándole al bebé una mayor protección frente a la bloqueado ni por una parte móvil del asiento ni por la intemperie. Desatar lateralmente el cubrepiés (flecha_a), puerta.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Enganche en el automóvil con los Ganciomatic de la silla de paseo o a la base del carrito. Para enganchar Navetta XL, colocarlo sobre la silla de cinturones de seguridad paseo o el carrito y presionar con ambas manos hasta oír el ENGANCHE DE Navetta XL EN EL AUTOMÓVIL: El asiento clic. trasero del vehículo (de tres plazas) dispone de tres Accionar siempre el freno de la silla de paseo o del carrito cinturones de seguridad, siendo el cinturón central o dorsal antes de enganchar y desenganchar Navetta XL. o ventral, y en ambos casos se puede enganchar el capazo Comprobar que el capazo esté correctamente en el automóvil. enganchado. Se aconseja colocar el capazo en el asiento trasero 1 1• Para desenganchar Navetta XL, subir la palanca ubicando el lado de la cabeza en el asiento central. Ganciomatic situada en la parte posterior (flecha_a) y 2 0• Navetta XL colocado en el automóvil con cinturón ventral. levantar el producto con la ayuda del asa (flecha_b). 2 1• Navetta XL colocado en el automóvil con cinturón de 3 puntos. Desenfundar 2 2• Navetta XL, también puede colocarse en el centro del 1 2• DESENFUNDAR Navetta XL: Desabrochar la capota asiento trasero de 3 plazas, utilizando los dos cinturones de lateralmente y por detrás (fig_a), presionar sobre sus seguridad laterales (fig_a). Navetta XL no puede colocarse enganches para desengancharla (fig_b) y quitarla por como en la fig_b puesto que sólo puede fijarse en el...
  • Página 34: Limpieza Del Producto

    All manuals and user guides at all-guides.com sencillo movimiento sólo se deberá enganchar o • Se aconseja mantener limpias todas las partes móviles y, en desenganchar la hebilla del kit auto del anillo del caso necesario, lubricarlas con aceites ligeros. capazo. • Limpiar asiduamente las partes de plástico con un trapo húmedo sin usar disolventes ni otros productos similares. Cómo colocar al bebé en Navetta XL • Cepillar las partes de tejido para eliminar el polvo. • No limpiar el dispositivo de absorción de impacto de 2 9• CINTURÓN DE SEGURIDAD DE 3 PUNTOS: Aflojar las correas poliestireno con disolventes u otros productos parecidos. pulsando la hebilla (fig_a) y alargarlas (fig_b). • Proteger el producto contra agentes atmosféricos (agua, 3 0• Pulsar el botón rojo (fig_a) y desenganchar las correas de la lluvia o nieve). Una exposición continua y prolongada al sol tira entrepiernas (fig_b).
  • Página 35: Servicio De Asistencia

    All manuals and user guides at all-guides.com empresa fabricante y el nombre del producto. • 0-10 kg Y indica que el producto está homologado para bebés desde el nacimiento hasta los 10 kg de peso y que el dispositivo dispone de cinturón de 3 puntos. • La letra E dentro de un círculo indica el certificado de homologación europea y el número identifica el país que ha emitido dicha homologación (1: Alemania; 2: Francia; 3: Italia; 4: Países Bajos; 11: Gran Bretaña y 24: Irlanda). • Número de homologación: Si empieza por 04 hace referencia a la cuarta enmienda (actualmente en vigor) del reglamento R44. • Norma de referencia: UN/ECE R44/04. • Numeración en orden consecutivo de producción: Personaliza cada capazo, pues al emitirse la homologación se identifica cada modelo con su correspondiente número. Servicio de asistencia En caso de que se pierdan o se dañen partes del producto, utilizar sólo repuestos originales. Para eventuales reparaciones, sustituciones, informaciones sobre los productos, venta de recambios originales y accesorios, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia indicando, si está presente, el número de serie del producto. • tel.: 0039-039-60.88.213 • fax: 0039-039-33.09.992 • e-mail: [email protected] • sitio Internet: WWW.LACARROZZINAMARTINELLI.COM...

Tabla de contenido