ENGILSH Infrared Forehead Thermometer INSTRUCTION MANUAL Model: IN4 KI-8210 Contents Precautions Precautions ......E1 Parts Identification ....E2 1.Please consult your physician to Information You Should Know verify your body temperature. Before Operating the IR Forehead 2.DO NOT scrape or scratch the Thermometer ......
Information You Should Know Before Parts Identification About the Unit Preparation for Use Preparation for Use Operating the Forehead Thermometer 1. Open the battery compartment What are normal temperature person whose temperature is cover (See drawing below). values? being taken should be in the Lens Probe same room at least 20 minutes...
To Take Temperature Information You Should Know Measurement Hints Preparation for Use To Read and Delete Memory 1. If the power is on, wait for auto power 1. Press and release the POWER 4. When you hear a "beep- 1. Between measurements, please off after one minute of non use.
Cleaning and Care Cleaning and Care Error Message Preparation for Use To Read and Delete Memory Message Correction Do not drop the unit. It is not shock-proof. Following mechanical shock, the unit should The temperature measured was higher than not be used before re-calibration. the specified measuring range.
Measuring Range 32.2˚C~43.3˚C (90.0˚F~109.9˚F) Resolution 0.1˚C (0.1˚F) Laboratory Accuracy MANUAL DE ±0.2˚C Memory INSTRUCCIÓN Modelo: IN4 KI-8210 9 sets Low Battery Indicator Auto Power Off Contenidos Auto shut off after one minute of non-use Power Consumption 4±0.5mA Battery Life Precauciones Precauciones ......
Información que debe saber antes de Identificación de las partes About the Unit Preparation for Use Preparación para usar operar el Termómetro IR de Frente 1. Abra la tapa del compartimento ¿Cuáles son los valores de la minutos antes de tomar la (vea la ilustración abajo).
Tomar la Temperatura Information You Should Know Pistas de medidas Preparation for Use Leer y suprimir la memoria 1. Si está encendido, aguarde el auto- 1. Pulse y libere el Interruptor 4. Cuando oye “pi – pi”, significa 1. Entre las mediciones, favor apagado después de un minuto sin hasta encender el aparato que la medición ya está...
Limpieza y Cuidado Cleaning and Care Mensaje de error Preparation for Use To Read and Delete Memory Mensaje Corrección No deje caer el aparato. No es a prueba de choque. Después del choque mecánico, no se La temperatura tomada es más alta que el debe usar el aparato antes de una rango de temperatura determinado.
Thermometer Rango de medidas 32.2ºC – 43.3ºC (90.0ºF – 109.9ºF) Resolución 0.1ºC (0.1ºF) Exactitud laboratorial ±0.2ºC Memoria BEDIENUNGSANLEITUNG Modell: IN4 KI-8210 9 juegos Indicador de Pila Baja Sí Auto-apagado Inhalt Auto-apagado después de un minuto sin actividades Consumo eléctrico 4±0.5mA Vida de pila Warnungen .
Was sie wissen müssen, bevor sie Kennzeichnung der Elemente About the Unit Preparation for Use Vorbereitung vor dem das stirnthermometer benutzen Gebrauch 1. Öffnen Sie die Abdeckung des Was sind die normalen deren Temperatur gemessen werden Batterienfachs (siehe untenstehende Temperaturwerte? soll, muss sich mindestens 20 Abbildung).
Um die Temperatur zu messen Information You Should Know Hinweise zur Messung Um den Speicher zu lesen oder zu löschen 1. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, 1. Drücken Sie die Taste O/I, dann 4. Ein zweimaliger Piepton deutet an, 1. Lassen Sie zwischen den warten Sie, bis die Energiezufuhr lassen Sie sie los, um das Gerät dass die Messung beendet ist (Fig.
Reinigung und Instandhaltung Cleaning and Care Fehlermeldungen Preparation for Use To Read and Delete Memory Meldung Korrektur Lassen Sie das Gerät nicht fallen. Es ist nicht stoßfest. Nach jedem mechanischen Stoß darf das Die gemessene Temperatur liegt über dem Gerät nicht verwendet werden, bevor es zulässigen Messbereich.
0.1°C (0.1°F) Laborgenauigkeit MANUEL ± 0.2°C Speicher D'INSTRUCTION � M � o � d � è � l � e : IN4 KI-8210 9 Speicherplätze Anzeige schwacher Batterien Automatisches Ausschalten Table des matières Automatisches Ausschalten nach einer Minute ohne Benutzung Stromverbrauch 4 ±...
Information qu’il vous faut connaître Identification des éléments About the Unit Preparation for Use Préparation avant l’utilisation avant d’utiliser le thermomètre frontal Quelles sont les valeurs 1. Ouvrez le couvercle du comparti- mesure. La personne dont la ment des piles (Voir le dessin ci- normales de température ? température doit être prise doit se dessous).
Pour mesurer la température Information You Should Know Conseils de mesure Preparation for Use Pour lire ou effacer la mémoire 1. Si l’appareil est allumé, attendez que 1. Appuyez sur le bouton O/I puis 4. Le son ‘bip-bip’ signifie que la 1.
Nettoyage et entretien Cleaning and Care Message d'Erreur Preparation for Use To Read and Delete Memory Message Correction Ne laisse pas tomber l’appareil. Il n’est pas résistant aux chocs. Après tout choc d’ordre La température mesurée est plus élevée que la mécanique, l’appareil ne doit pas être utilisé...
Caractéristiques Cleaning and Care Alimentation DC 1.5V x 2, piles de type LR03 Amplitude de mesures autorisées 32.2°C~43.3°C (90.0°F~109.9°F) Résolution 0.1°C (0.1°F) Précision en laboratoire ± 0.2°C Mémoire 9 mémoires Indicateur de piles faibles Extinction automatique Extinction automatique après une minute sans utilisation Consommation électrique 4 ±...