Enlaces rápidos

DME TYXAL +
www.deltadore.com
Manual de instalación
ES
*Hasta 10 años siempre y cuando se respeten las condiciones de uso especifi cadas en el
manual de instalación y en la Condiciones Generales de Venta
2xLS 14500 - 3,6 V - 5,8 Ah - Lithium
Consumption stand-by : 9,5 µA
Consumption : 27 mA max
[868 - 868.6] MHz and
[868.7 - 869.2] MHz
100 m
Maximum power radio < 10 mW,
receiver category: 2
-10°C / +70°C
-20°C / +60°C
IP
71,5 x 186 x 105 mm
Contenido
300m
Ý
IP 55
75%
420 gr.
Important product
information (¸)
Instructions
Important
Product
Informations
loading

Resumen de contenidos para DELTA DORE DME TYXAL+

  • Página 1 2xLS 14500 - 3,6 V - 5,8 Ah - Lithium Consumption stand-by : 9,5 µA DME TYXAL + Consumption : 27 mA max [868 - 868.6] MHz and www.deltadore.com [868.7 - 869.2] MHz 100 m 300m Ý Manual de instalación Maximum power radio <...
  • Página 2 1. Presentación 2. Ubicación DME TYXAL+ es un detector infrarrojo pasivo diseñado para detectar la radiación infrarroja emitida por el cuerpo humano N°3 Este detector está diseñado para proteger el exterior de Instale el detector verticalmente, con las un edificio mediante la detección de la intrusión antes de zonas de detección superiores e inferiores la penetración en el edificio.
  • Página 3 3. Fijación 4. Puesta en marcha Ê Ë Ë Ê No toque los espejos. Conecte el cable de la pila al conector Vuelva a colocar el conjunto de sen- de la tarjeta. sores/tarjeta electrónica en el soporte trasero y fíjelo. Pon el producto que quieras asociar en Retire la parte superior del Retire el tornillo de fi jación de...
  • Página 4 5. Ajuste de la zona de detección 6. Ajuste del alcance del detector Para modifi car el ajuste: Para ocultar las zonas: Ê Ë Ê Perturbación (ej: árbol) Retire la lente de la tapa Oculte la parte correspondiente con ayuda de las pegatinas de la placa 1 Ajuste la longitud de detección desplazando la célula infrarroja inferior a la posición deseada.
  • Página 5 6. Ajuste del alcance del detector 7. Zona de detección especial Ì Coloque la tapa en su lugar y después efectúe una prueba de detección. (Ver «Prueba de detección»). Both sides Puede ayudarse del testigo LED para determinar las zonas de detección 12 m (Ver párrafo «Ajuste de funciones»...
  • Página 6 8. Ajuste de funciones 9. Prueba de detección Ajuste de la sensibilidad de detección Compruebe el buen funcionamiento efectuando una prueba de detección La sensibilidad se puede ajustar en 3 posiciones: • L(baja), LED ON Ê Ë • M (media), •...
  • Página 7: Cambio De La Pila

    11. Cambio de la pila El testigo parpadea permanentemente, la pila está agotada. Antes de abrir la caja, la central debe estar en modo «Mantenimiento» (consultar el manual de instalación del sistema). Ê Ë Ì ¹ 12. Ayuda Problema Causa probable Solución El LED parpadea Establecer una tensión de alimentación...