Herdegen Contact Plus Guia De Inicio Rapido página 4

500200n & 500300n & 500250 & 500350
4-Kullanmadan önce ürün sabitliğini kontrol ediniz.
5-Ürünü kaldırmak için yukarı doğru çekerek yerinden çıkarınız. Tekrar
yerleştirmek için 1. maddeden başlayınız.
Kiralama: Ürün, bakımı düzenli ve doğru bir şekilde tutulduysa, eksiksiz
bir
temizlenmenin
ve
dezenfeksiyonun
ardından
tekrar
verilebilmektedir. Dikkat: Kullanım kılavuzu bu ürüne dahildir ve tekrar kiralama
işleminde ürün ile teslim edilmelidir.
3. Bakım
Klozet yükselticisi her gün aşındırmayan bir ilaçla temizlenmelidir. Surfanios
(Anios laboratuvarı) gibi klorür içermeyen ilaçlarla veya su ve sabun ile
temizlenebilmektedir. Aşındırıcı temizlik ilaçlarını ne de yüksek basınçlı
temizlik makinelerini kullanmayınız. 5 dakika boyunca %80'lik bir nem oranıyla
90°C'de sterilizasyon mümkündür.
4. Malzeme
Tuvalet küvetini 11 cm yükselten termoform PVC içine enjekte edilmiş köpükten
oluşmaktadır.
5. Atık Arıtma
Geçerli mevzuata uygun olarak ürünü atık yerine bırakınız.
6. Teknik Özellikler
Ürün, satın alma tarihinden itibaren üretim hatalarına karşı 2 yıl garantilidir.
Biyouyumludur. Kullanım süresi : 2 yıl.
GR
-Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν να
χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Ακολουθήστε τις οδηγίες και φυλάξτε τις
προσεκτικά! Εάν το παρόν βοήθημα χρησιμοποιείται από άλλα άτομα,
αυτά θα πρέπει να μελετήσουν τις ακόλουθες οδηγίες πριν από
οποιαδήποτε χρήση.
1. Οδηγίες ασφαλείας
♥ Να συμβουλεύεστε πάντοτε τον εξειδικευμένο αντιπρόσωπό σας για να
εγκαταστήσετε αυτό το προϊόν και να μάθετε πώς να το χρησιμοποιείτε
σωστά.
♥ Αποφύγετε την υπερβολική κλίση του κορμού προς το πλάι, προς τα
εμπρός ή προς τα πίσω. Κίνδυνος ανατροπής.
♥ Μην κάθεστε στο καπάκι (για μοντέλα που διαθέτουν καπάκι).
♥ Να μην φυλάσσεται σε εξωτερικό χώρο, να μην αφήνεται εκτεθειμένο στον
ήλιο (Πρέπει να δίνεται προσοχή ώστε να μην αφήνεται στο εσωτερικό
αυτοκινήτου, απευθείας εκτεθειμένο στο ηλιακό φως!).
♥ Δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε εξωτερικούς χώρους αλλά μόνο στην
τουαλέτα.
♥ Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν για άλλον σκοπό από αυτόν για τον οποίο
προορίζεται: Δεν πρέπει να γονατίζετε ούτε να στέκεστε όρθιοι επάνω
στο προϊόν.
♥ Τηρείτε ΠΑΝΤΑ τα όρια βάρους που αναγράφονται στην ετικέτα ή στις
οδηγίες.
♥ Δεν πρέπει να τροποποιείτε αυτό το προϊόν. Εάν χρειαστεί επισκευή,
πρέπει να χρησιμοποιηθούν αποκλειστικά και μόνο γνήσια ανταλλακτικά.
Η επισκευή αυτού του προϊόντος πρέπει να εκτελείται μόνο από
εξειδικευμένο προσωπικό.
♥ Μόλις συναρμολογήσετε και εγκαταστήσετε το προϊόν, βεβαιωθείτε ότι
είναι σταθερά τοποθετημένο στην τουαλέτα πριν το χρησιμοποιήσετε.
♥ Σε περίπτωση που δεν έχετε χρησιμοποιήσει το προϊόν για μεγάλο
χρονικό διάστημα, απευθυνθείτε στον εξειδικευμένο αντιπρόσωπό σας
για τον έλεγχο της συσκευής.
♥ Πρέπει να ελέγχετε πάντοτε τη σταθερότητα του προϊόντος.
♥ Κάθε σοβαρό περιστατικό που έχει συμβεί σε σχέση με τη συσκευή
πρέπει να αναφέρεται στον κατασκευαστή και στην αρμόδια αρχή του
κράτους μέλους στο οποίο είναι εγκατεστημένος ο χρήστης ή / και ο
ασθενής.
2. Εγκατάσταση & Ένδειξη
Η θέση αυτού του προϊόντος σε λειτουργία πρέπει να πραγματοποιείται
αποκλειστικά και μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό. Τυχόν
εσφαλμένη ρύθμιση μπορεί να οδηγήσει σε μη ενδεδειγμένη χρήση και
κίνδυνο ατυχήματος. Αυτό το προϊόν προορίζεται για την ανύψωση της
λεκάνης της τουαλέτας για βοηθά το χρήστη να σηκώνεται από αυτήν (+
11cm).
Σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν εάν
νομίζετε ότι κινδυνεύετε να πέσετε. Σε περίπτωση αμφιβολίας, μην
διστάσετε να απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπό σας.
Τοποθέτηση:
1-Ανασηκώστε το κάθισμα και το καπάκι της τουαλέτας.
2-Σπρώξτε το κάθισμα τουαλέτας προς τη λεκάνη.
3 - Ελέγξτε ότι τα χείλη προεξέχουν στο εξωτερικό και το εσωτερικό της
λεκάνης. Μην το χρησιμοποιείτε σε περίπτωση αμφιβολίας για την
HERDEGEN SAS 5/7, Rue Freyssinet 77500 CHELLES-FRANCE
Contact Plus
ασφάλειά σας.
4-Πριν από τη χρήση, ελέγξτε τη σταθερότητα του προϊόντος.
5-Για να απομακρύνετε το προϊόν, αποσπάστε το τραβώντας προς τα
πάνω. Για να το επαναφέρετε στη θέση του, επιστρέψτε στο σημείο 1.
Ενοικίαση: Εάν το προϊόν έχει συντηρηθεί σε τακτά διαστήματα και
kiralamaya
σωστά και μετά από ενδελεχή καθαρισμό και απολύμανση, μπορεί να
ενοικιαστεί και πάλι. Προσοχή, οι οδηγίες χρήσης αποτελούν
αναπόσπαστο μέρος αυτού του προϊόντος και πρέπει να παραδίδονται
κατά τη διάρκεια της νέας ενοικίασης.
3. Συντήρηση
Το ανυψωτικό λεκάνης πρέπει να καθαρίζεται καθημερινά με ένα μη
λειαντικό καθαριστικό. Μπορεί να καθαριστεί με μη χλωριωμένα
προϊόντα τύπου Surfanios (εργαστήρια Anios) ή με σαπούνι και νερό.
Μην χρησιμοποιείτε διαβρωτικά ή λειαντικά καθαριστικά ούτε συσκευές
καθαρισμού υψηλής πίεσης. Η αποστείρωση είναι δυνατή στους 90 ° C
με υγρασία αέρα 80% για 5 λεπτά.
4. Υλικά
Εγχέεται αφρός κάτω από το θερμοδιαμορφωμένο δέρμα PVC, το
οποίο ανυψώνει τη λεκάνη της τουαλέτας κατά 11 εκ.
5. Διαχείριση αποβλήτων
Απορρίψτε αυτό το προϊόν σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς.
6. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Αυτό το προϊόν διαθέτει εγγύηση διάρκειας 2 ετών από την ημερομηνία
αγοράς, έναντι οποιουδήποτε κατασκευαστικού ελαττώματος. Αυτό το
προϊόν είναι βιοσυμβατό.
IT-
Attenzione, la invitiamo a leggere attentamente questo manuale per
l'utente prima dell'uso, e a conservarlo per ulteriori dubbi.
1.Indicazioni
Consultare sempre il proprio medico o il fornitore per determinare la corretta
regolazione e l'uso del dispositivo.
♥ Non sporgersi dalla sede rialzata per evitare di cadere fuori dal dispositivo.
♥ Non sedere o camminare sul coperchio.
♥ Non conservare fuori e non lasciare sotto il sole (attenzione: non lasciare
il prodotto in una macchina in caso di elevata temperatura esterna).
♥ Non utilizzare fuori, ma solo all'interno e su un water standard.
♥ Controllare attentamente tutte le parti di questo articolo (viti, tubi, fermi
ecc....) e se tutte le viti sono serrate.
♥ Utilizzare solo come un sedile rialzato e in modo corretto: non stare in
ginocchio e non calpestare il prodotto, non sedersi sul coperchio.
♥ Rispettare sempre il limite di peso sull'etichettatura del dispositivo.
♥ Nessuna modifica deve essere fatta su questo dispositivo. Utilizzare
solo parti originali da sostituire se rotto o difettoso e lasciarlo fare da un
tecnico.
♥ Dopo il montaggio del prodotto, assicurarsi che sia bloccato e fissato
prima di utilizzarlo.
♥ In caso non sia stato utilizzato l'alza wc per un lungo periodo, farlo
controllare da un tecnico prima di utilizzarlo nuovamente.
♥ Controllare sempre la stabilità prima di utilizzarlo.
♥ Ogni incidente grave che si è verificato in relazione al dispositivo deve
essere comunicato al costruttore e all'autorità competente dello Stato
membro in cui è stabilito l'utente e / o il paziente.
2. Uso previsto , indicazioni e contra indicazioni
Uso previsto:
Un alzawater viene utilizzato per aumetare l'altezza di una toilette ad un livello
confortevole, rendendo più facile sedersi e alzarsi. L'aumento delle sedute dei
servizi igienici facilita l'uso autonomo della toilette, mantenendo la dignità e
la privacy per chiunque abbia problemi di mobilità. I sedili possono essere
utilizzati in casa o in case di cura.
Indicazioni:
Mancanza di controllo del busto - Perdita di equilibrio - Difficoltà a sedersi e
stare in piedi - Rigidità delle anche e/o della colonna vertebrale - Debolezza
delle estremità inferiori - Sostituzione dell'anca - Una persona ferita
Contra indicazioni:
Non utilizzare in caso di:
- Grave disturbo cognitivo - Grave perdita di equilibrio - Insufficienza nel sedersi
Solo i tecnici specialisti posso regolare il prodotto e ti insegnano ad usarlo, l'uso
o regolazione sbagliata potrebbero portare a un sovraccarico del dispositivo.
Chiedere sempre al personale tecnico come usare il prodotto e fare in modo
che sia chiara la spiegazione. In caso di dubbio, non esitate a chiedere
nuovamente.
1- Prendere il rialzo per WC.
27/09/2017 Rev.5
2- Spingere il rialzo sulla tazza del WC fino a fissarlo stabilmente.
3- Assicurarsi che i lembi del rialzo stiano ben coprendo i bordi della tazza.
4- Assicurarsi che il prodotto sia stabile prima dell'uso.
5- Rimuovere semplicemente il prodotto per pulirlo e ricominciare dal punto 1
per fissarlo nuovamente.
Noleggio: questo prodotto può essere noleggiato a condizione che esso
sia igienizzato correttamente. Il manuale per l'utente fa parte del prodotto e
dev'essere consegnato a ogni nuovo utente.
3. Igienizzazione
Il rialzo per WC può essere igienizzato quotidianamente con un detergente
non abrasivo. Può essere igienizzato con prodotti che non contengono clorina,
come Surfanions (Laboratori Anios), o con acqua e sapone. Non usare nessun
tipo di detergente corrosivo o abrasivo, o idropulitrici. La sterilizzazione è
possibile a 90°C (194°F), all'80% di umidità per 5 minuti.
4. Materiali
Il rialzo per WC è composto da un signolo pezzo, il rivestimento è in PVC e
all'interno è composto di una schiuma ad alta resilienza.
5. Smaltimento dei rifiuti
Si prega di smaltire questo prodotto in conformità con le disposizioni regionali
per lo smaltimento dei rifiuti.
6. Caratteristiche tecniche
Questo prodotto ha una garanzia di due anni dalla data d'acqusito, per ogni
difetto di fabbricazione. Questo prodotto è biocompatibile. Durata dell'utilizzo:
2 anni.
HU
- Kérjük figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat mielőtt
használná a terméket.
1. Biztonsági figyelmeztetések MAGYAR
♥ Mindig kérje az orvosa vagy az eladó segítségét a megfelelő beállítások
és a termék használatával kapcsolatban.
♥ Ne hajoljon ki a wc magasítóból az egyensúly elvesztésének, leesés
elkerülése érdekében.
♥ Ne üljön vagy álljon rá a fedélre.
♥ Tilos a termék szabadban tárolása, ne hagyja a terméket a napon
(Vigyázat: ne hagyja a terméket a kocsiban, magas külső hőmérséklet
esetében)!
♥ Ne használja kültéren, csak beltéren és standard wc csészéken.
♥ Csak wc magasítóként használja a terméket: ne térdeljen vagy lépjen a
termékre, ne üljön a fedélre.
♥ MINDIG mindig tartsa be a termék címkéjén szereplő súlykorlátot.
♥ Az eszközön nem szabad módosítani. Csak az eredeti alkatrészeket
használhatja a törött vagy hibás alkatrészek kicserélésére, és ezt
elvégezni hagyja meg a műszaki személyzetnek.
♥ Az ülés felszerelése után ellenőrizze, hogy az megfelelően rögzítve
van-e és stabil.
♥ Abban az esetben, ha hosszú ideig nem használta a wc magasítót, akkor
mielőtt használná, ellenőriztesse szakemberrel.
♥ Minden használat előtt győződjön meg a termék stabilitásáról.
♥ Az eszközzel kapcsolatban bekövetkezett súlyos eseményekről
értesíteni kell a gyártót és annak a tagállamnak az illetékes hatóságát,
amelyben a felhasználó és / vagy a beteg letelepedett.
2. Rendeltetésszerű használat, javallat és ellenjavalat
Rendeltetésszerű használat:
Wc magasítót arra használnak, hogy a WC magasságát kényelmes szintre
emeljék, megkönnyítve a ráülést és felállást róla. Megkönnyítik a WC-k
használatát, fenntartva a méltóságot és a magánélet védelmét a csökkent
mozgásképességű személyek számára. A wc magasítók otthon vagy ápolási
otthonokban használhatók.
Indikáció
Törzsmozgás szabályzásának hiánya - Az egyensúly elvesztése - Ülési és álló
helyzet nehézségek - A csípő és / vagy gerinc merevsége - Az alsó végtagok
gyengesége - Csípőpótlás Ellenjavallatok
Ne használja:
- Súlyos kognitív zavar - Súlyos egyensúlyvesztés - Üléskárosodás
Csak szakemberek állíthatják be a terméket és taníthatják meg, hogyan
kell használni. A helytelen használat vagy beállítás a készülék vagy a beteg
túlterheléséhez vezethet. A készüléket a műszaki személyzetnek egyénileg
kell beállítania az Ön igényei szerint.
Kérdezze meg a műszaki személyzetet, hogyan kell használni ezt a terméket,
és ellenőrizze, hogy egyértelmű a magyarázat. Kétség esetén ne habozzon
újra megkérdezni. Ne használja a terméket, ha bármilyen kockázatot lát.
1 - Emelje fel a WC-ülést.
2 - Nyomja rá a magasítót a wc csészére, amíg az teljesen ráilleszkedik.
3- Ellenőrizze, hogy awc magasító «ajkai» lefedik a WC-csészét.
(15/01/2021)
Contact Plus
500200n & 500300n & 500250 & 500350
4 Használat előtt ellenőrizze a stabilitást.
5 -Távolítsa el egyszerűen a magasítót, hogy megtisztítsa és kezdje újra az 1.
ponttól a telepítést.
Bérlés: ezt a terméket akkor lehet bérelni, ha azt megfelelően megtisztították.
Ez a felhasználói kézikönyv a termékhez tartozik, és minden új felhasználónak
át kell adni.
3. Tisztítás
A WC-ülés-emelőt naponta kell nem koptató tisztítószerrel tisztítani. Tisztítható
klórtartalmú termékekkel, például Surfanios (Anios laboratóriumok), vagy
szappanos vízzel. Ne használjon maró vagy koptató mosószert vagy
nyomástisztítót. Sterilizálás lehetséges 90 ° C (194 ° F) és 80% páratartalom
mellett 5 percig.
4. Anyagok
A wc magasító egy darabból készül, a burkolat PVC-ből, a belső része nagy
ellenálló képességű habból készül.
5. Hulladékkezelés
A terméket a regionális hulladékártalmatlanítási előírásoknak megfelelően
selejtezze.
6. Műszaki adatok
Gyártó a termék a vásárlási dátumától számítva 2 év garanciát vállal minden
gyártási hibára. Ez a termék biokompatibilis. Termék használata 2 év.
PL-
Proszę zapoznać się z niniejszą instrukcją przed rozpoczęciem
użytkowania produktu oraz zachować ją na wypadek przyszłych
wątpliwości.
1. Bezpieczeństwo
ZAWSZE skonsultuj się z lekarzem lub dostawcą aby doprecyzować
prawidłową regulację oraz używanie produktu.
Nie przechowuj produktu na zewnątrz ani nie wystawiaj na długotrwałe,
bezpośrednie działanie promieni słonecznych (nie zostawiaj produktu
na długo w samochodzie w czasie upałów).
Nie używaj produktu podczas ekstremalnych temperatur (powyżej 38°C
lub poniżej 0°C).
Nie używaj produktu na zewnątrz - przeznaczony on jest do użytku
wyłącznie
w
pomieszczeniach,
sedesowych.
Sprawdzaj regularnie stan elementów złącznych produktu (pokrywa,
zawias ją mocujący).
Używaj tylko zgodnie z przeznaczeniem i we właściwy sposób: nie
stawaj na produkcie, nie siadaj przy zamkniętej pokrywie.
Przestrzegaj limitu wagi użytkownika umieszczonej na etykiecie
produktu lub w instrukcji obsługi.
Dla własnego bezpieczeństwa nie wprowadzaj do produktu żadnych
zmian lub modyfikacji. Używaj tylko oryginalnych części zamiennych a
naprawę zleć specjaliście.
Po zamocowaniu produktu upewnij się, że jest on bezpieczny i trzyma
się stabilnie, zanim zaczniesz go używać.
Nie zawieszaj nic na produkcie w trakcie jego użytkowania.
W przypadku długiej przerwy w użytkowaniu produktu zalecamy, aby
przed ponownym użyciem sprawdził go specjalista.
Zawsze sprawdź stabilność, zanim użyjesz produktu.
Podczas używania nie wychylaj się, unikniesz ryzyka utraty równowagi
i upadku.
Nie zezwalaj dzieciom na zabawę produktem.
Wszelkie incydenty medyczne i wypadki związane z tym produktem
powinny być zgłaszane dostawcy oraz kompetentnym instytucjom
państwowym sprawującym nadzór nad rynkiem wyrobów medycznych.
2. Wskazania i przeciwwskazania
Nasadka służy jako podwyższenie sedesu do komfortowego poziomu,
sprawiając, że samodzielne korzystanie z toalety staje się łatwiejsze.
Produkt pomaga zachować prywatność i niezależność w zaspokajaniu potrzeb
fizjologicznych osobom o ograniczonej mobilności, zarówno w domu jak i
miejscach opieki zbiorowej. Do użytku tylko w pomieszczeniach zamkniętych.
Wskazania: Dla użytkowników mających problemy z poruszaniem się,
utrzymaniem równowagi, problemy z zajęciem pozycji siedzącej i wstawaniem,
osłabienie stawu biodrowego, stan po operacji stawu biodrowego.
Przeciwwskazania: zaburzenia poznawcze, znaczne zaburzenia równowagi,
spastyczność.
Wypożyczalnia: Produkt może być wypożyczany pod warunkiem właściwego
HERDEGEN SAS 5/7, Rue Freyssinet 77500 CHELLES-FRANCE
na
standardowych
muszlach
27/09/2017 Rev.5
(15/01/2021)
loading

Este manual también es adecuado para:

500200n500300n500250500350