Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

IT
BOLLITORE IN VETRO
EN
ELECTRIC KETTLE
FR
BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE
DE
WASSERKOCHER
ES
HERVIDOR ELÉCTRICO
GR
ΗΛΕΚΤΡΙΚΌΣ ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ
RO
FIERBĂTOR DE APĂ ELECTRIC
CZ
RYCHLOVARNÁ KONVICE
NL
ELEKTRISCHE WATERKOKER
LV
ELEKTRISKĀ TĒJKANNA
For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com
Fig.A
Cod.: BB.103
pag. 2
pag. 6
pag. 10
pag. 14
pag. 18
pag. 22
pag. 26
pag. 30
pag. 34
pag. 38
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beper BB.103

  • Página 1 ΗΛΕΚΤΡΙΚΌΣ ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ pag. 22 FIERBĂTOR DE APĂ ELECTRIC pag. 26 RYCHLOVARNÁ KONVICE pag. 30 ELEKTRISCHE WATERKOKER pag. 34 ELEKTRISKĀ TĒJKANNA pag. 38 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com Fig.A Cod.: BB.103...
  • Página 2: Avvertenze Generali

    Bollitore elettrico Manuale di istruzioni Avvertenze generali Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec- chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per- sonale professionalmente qualificato.
  • Página 3 Bollitore elettrico Manuale di istruzioni Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone). Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre- si i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte; da per- sone che manchino di esperienza e conoscenza del l’apparecchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa- bile della loro sicurezza.
  • Página 4 Bollire e buttare via l’acqua. Sciacquare il bollitore. Dati tecnici Potenza: 1850- 2200W Alimentazione: 220-240V ~ 50/60Hz In un ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
  • Página 5: Certificato Di Garanzia

    La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale. Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze”...
  • Página 6 Do not use the appliance after a possible irregular working. In this case, switch it off and do not break it open. Refer to an authorized Beper after-sale service for repair and require original spare parts only. Failing to follow these instructions may impair the safety of your appliance.
  • Página 7 Electric Kettle Use Instructions This appliance is for household use only. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the appliance into water or other fluids. Do not use the appliance near explosives, highly flammable mate- rials, gases or burning flames.
  • Página 8 MAX. level, and add 2 spoons of bicarbonate; boil it, throw away water and rinse the kettle body. Technical data Power: 1850 - 2200W Power supply: 220-240V ~ 50/60Hz For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice.
  • Página 9: Guarantee Certificate

    In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product Contact your distributor in your country or after sales department beper.
  • Página 10 Bouilloire électrique Manuel d’instructions Lire attentivement les instructions suivantes avant la premiere utilisation de l’appareil. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à un pro- fessionnel qualifié.
  • Página 11: Conseils D'utilisation

    Bouilloire électrique Manuel d’instructions Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la prise de courant en cas d’inutilisation. Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débran- cher l’appareil de la prise de courant électrique. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
  • Página 12 Bouilloire électrique Manuel d’instructions Description produit Fig.A 1. Couvercle avec manche 2. Goulot 3. Filtre pour le thé 4. Manche 5. Indicateur du niveau de l’eau 6. Corps de la bouilloire 7. Interrupteur On/Off 8. Indicateur lumineux 9. Base Fonctionnement 1.
  • Página 13: Certificat De Garantie

    « livret des instructions et des précautions » approprié, en thème d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil. Le service après-vente est effectué par votre revendeur ou par l’importateur/distributeur des produits beper. Écrivez un e-mail au [email protected] pour connaitre le centre service agrée beper le plus proche de chez vous.
  • Página 14 Wasserkocher Betriebsanleitung Allgemeine warnhinweise Lesen sie diese anleitung, bevor sie das gerät in betrieb nehmen. Vor und während des Gebrauchs des Gerätes ist es notwendig, eini- ge grundlegende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Vergewissern Sie sich nach dem Entfernen der Verpackung, dass das Gerät intakt ist.
  • Página 15: Vorsichtsmassnahmen Bei Der Anwendung

    Wasserkocher Betriebsanleitung Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit ein- geschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten verwendet werden; von Personen, denen die Erfahrung und Kennt- nisse über das Gerät fehlen, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person sorgfältig überwacht oder gut in die Bedienung des Geräts eingewiesen.
  • Página 16 Wasserkocher Betriebsanleitung Produktbeschreibung Fig.A 1. Deckel mit Griff 2. Tülle 3. Teefilter 4. Griff 5. Wasserstandsanzeiger 6. Wasserkocherkessel 7. On / Off-Schalter 8. Kontrollleuchte 9. Basis Betrieb 1. Stellen sie den wasserkocher auf eine horizontale ebene. 2. Entfernen sie den wasserkocherkessel von der basis und füllen sie ihn mit wasser, unter beachtung der, auf der anzeige des wasserstandes eingetragene min- und max-level.
  • Página 17: Garantiebedingungen

    Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen und Warnungen” enthaltenen Anweisungen in Bezug auf Installation, Bedienung und Wartung. Treten sie bitte in verbindung mit ihren händler in ihrem land oder post sales abteilung von fa. Beper. E-mail [email protected] die ihren händler nennen wird...
  • Página 18 Hervidor eléctrico Manual de instrucciones Advertencias generales Leer estas instrucciones antes de usar el aparato Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas pre- cauciones básicas. Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del artículo. En caso de duda, no utilizar el artículo y dirigirse a personal profesionalmente cualificado.
  • Página 19 Hervidor eléctrico Manual de instrucciones Para evitar calentamientos peligrosos, se recomienda estirar com- pletamente el cable de alimentación y desenchufarlo de la red eléc- trica cuando no esté siendo utilizado. No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos. No tocar el aparato con las manos o pies mojados o húmedos.
  • Página 20 Hervidor eléctrico Manual de instrucciones Componentes Fig.A 1. Tapa con mango 2. Pitorro 3. Filtro para el té 4. Mango 5. Indicador del nivel de agua 6. Cuerpo del hervidor 7. Botón On/Off 8. Piloto luminoso 9. Base Funcionamiento 1. Coloque el hervidor sobre una superficie horizontal. 2.
  • Página 21: Certificado De Garantĺa

    Potencia: 1850- 2200W Alimentación: 220-240V ~ 50/60Hz En un objetivo de mejora continua, Beper se reserva la capacidad de aportar cam bios y mejoras en el producto sin previo aviso. Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al distribuidor a la hora...
  • Página 22 Ηλεκτρικός Βραστήρας Εγχειρίδιο οδηγιών Σημαντικες προειδοποιησεις ασφαλειας Πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες χρήσεως και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες, δεδομένου ότι θα σας δώσουν χρήσιμες πληροφορίες για την ασφάλεια σχετικά με την εγκατάσταση, τη...
  • Página 23 Μη κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια ή πόδια. Μη κρατάτε τη συσκευή με γυμνά πόδια. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα εκτός από εκείνα που προβλέπονται από Beper. Η χρήση εξαρτημάτων που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή της συσκευής μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο ή τραυματισμό.
  • Página 24 Ηλεκτρικός Βραστήρας Εγχειρίδιο οδηγιών Ποτέ μη βυθίζετε μέρη του βραστήρα σε νερό ή άλλα υγρά. Μη γεμίζετε τον βραστήρα κάτω από τη ΜΙΝ στάθμη ή πάνω από τη ΜΑΧ. Πριν την πρώτη χρήση, βεβαιωθείτε ότι έχετε ξεβγάλει σωστά τον βραστήρα. Περιγραφη...
  • Página 25 άτομα ή εταιρείες service. Ελαττωμάτων σε οποιοδήποτε σύστημα με το οποίο έχει ενοποιηθεί ή χρησιμοποιείται το προϊόν. Επικοινωνηστε με τον επισημο διανομεα της beper στην χωρα σας ή me το τμημα υποστηριξης της beper στο e-mail [email protected] To οποιο θα προωθησει το αιτημα σας στον επισημο διανομεα της beper της χωρας σας.
  • Página 26 Fierbător de apă electric Manual de instrucțiuni Instrucțiuni generale privind siguranța Citiți cu atenție instrucțiunile de folosire înainte de prima folosi- re a aparatului. Citiți cu atenție următoarele instrucțiuni, deoarece ele vă oferă informații utile de siguranță în legătură cu instalarea, folosirea și întreținerea și vă...
  • Página 27: Instrucțiuni De Folosire

    Fierbător de apă electric Manual de instrucțiuni Pentru a evita orice risc de încălzire, se recomandă să derulați com- plet cablul de rețea și să scoateți ștecherul din priză când nu îl folosiți. Înainte de curățare scoateți ștecherul din priză. Pentru protecție împotriva electrocutării, nu cufundați cablul, ștecherul sau orice altă...
  • Página 28 Fierbător de apă electric Manual de instrucțiuni Descriere Fig.A 1. Capac 2. Gură de scurgere 3. Filtru de ceai 4. Mâner 5. Indicator pentru nivelul apei 6. Carcasa fierbătorului 7. Comutator de pornire/oprire 8. Indicator de putere 9. Suport (bază) Cum se folosește? 1.
  • Página 29: Certificat De Garanție

    Pentru orice defecțiune care nu poate fi reparată în perioada de garanție, aparatul va fi înlocuit gratuit. În orice caz, dacă partea care trebuie înlocuită din cauza defecțiunilor, ruperii sau funcționării eronate este un accesoriu și/sau o parte detașabilă a produsului, Beper își rezervă dreptul de a înlocui numai partea defectată și nu întreg produsul.
  • Página 30 Rychlovarná konvice Pokyny pro bezpečnost a použití Všeobecné bezpečnostní informace Před prvním použitím zařízení si pozorně přečtěte tyto pokyny. Přečtěte si pečlivě následující pokyny, protože vám poskytují užitečné bezpečnostní informace o instalaci, používání a údržbě a pomohou vám vyhnout se chybám a možným nehodám. Odstraňte ochranný...
  • Página 31 Rychlovarná konvice Pokyny pro bezpečnost a použití Abyste předešli riziku vznícení, úplně rozmotejte přívodní šňůru a také vypojte spotřebič ze zásuvky, pokud jej nepoužíváte. Po použití a před čištěním výrobek vždy vypojte ze zásuvky. Pro ochranu proti úrazu elektrickým proudem nedávejte a nepok- ládajte kabel nebo jiné...
  • Página 32 Technická data Napájení: 220-240V ~ 50/60Hz Výkon (W): 1850 - 2200W Z důvodů zlepšování si Beper vyhrazuje právo na změnu nebo vylepšení produktu bez předchozího upozornění. Evropská směrnice 2011/65 / EU o odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ), vyžaduje, aby staré domácí elektrické spotřebiče nebyly odkládány do běžného netříděného komunálního odpa- du.
  • Página 33: Záruční Podmínky

    škod, které nelze dodavateli přičíst. Pokud bude mít výrobek vadu, kterou je možno rychle a bez následků odstranit, vyhrazuje si společnost Beper právo řešit reklamační nárok spotřebitele jejím odstraněním (opravou) nebo výměnou části výrobku. Nárok na výměnu věci při výskytu odstranitelné...
  • Página 34 Electrische waterkoker Handleiding Algemeen veiligheidsadvies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het appa- raat voor de eerste keer in gebruik neemt. Lees de volgende instructies aandachtig door aangezien ze nuttige veiligheidsinformatie bevatten over de installatie, het gebruik en het onderhoud.
  • Página 35 Electrische waterkoker Handleiding Dit apparaat dient alleen te worden gebruikt voor het daarvoor be- stemde doel. Elk ander gebruik moet als ongepast en dus gevaarlijk worden be- schouwd. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die voortvloeit uit onjuist, verkeerd of onzorgvuldig gebruik. Om elk risico op oververhitting te voorkomen, wordt aangeraden het netsnoer volledig af te rollen en het apparaat los te koppelen wanne- er het niet wordt gebruikt.
  • Página 36 Electrische waterkoker Handleiding Omschrijving Afb. A 1. Deksel 2. Schenktuit 3. Theefilter 4. Hendel 5. Waterpeilindicator 6. Waterkoker reservoir 7. Aan/uit-schakelaar 8. Vermogensindicator 9. Basis Hoe te gebruiken Zet de waterkoker op een stabiele ondergrond. Verwijder het ketellichaam van de bodem en vul het met water, met inachtneming van de MIN- en MAX-niveaus die op de waterpeilindicator zijn aangegeven.
  • Página 37: Garantievoorwaarden

    Als het in verband met een defect, breuk of storing te vervangen onderdeel een accessoire en/ of een afneem- baar onderdeel van het product betreft, behoudt Beper zich het recht voor om alleen het betreffende onderdeel te vervangen en niet het volledige product.
  • Página 38 Elektriskā tējkanna Lietošanas instrukcija Vispārīgi drošības padomi Pirms ierīces pirmās lietošanas rūpīgi izlasiet ekspluatācijas in- strukcijas. Rūpīgi izlasiet šo instrukciju, jo tā sniedz jums noderīgu drošības informāciju par uzstādīšanu, lietošanu un apkopi un palīdz izvairīties no neveiksmēm un iespējamiem negadījumiem. Izņemiet iepakojumu un pārliecinieties, vai ierīce ir neskarta, īpašu uzmanību pievēršot barošanas kabelim.
  • Página 39 Elektriskā tējkanna Lietošanas instrukcija Neturiet ierīci ar mitrām rokām Nepakļaujiet ierīci atmosfēras iedarbībai, tādiem kā, lietus, vējš, sniegs, krusa. Nelietojiet ierīci sprāgstvielu, viegli uzliesmojošu materiālu, gāzu, degošas liesmas, sildītāju tuvumā. Neļaujiet bērniem, invalīdiem vai visiem cilvēkiem bez pieredzes vai tehniskām iespējām lietot ierīci, ja viņi netiek pienācīgi uzraudzīti. Cieša uzraudzība ir nepieciešama, ja jebkuru ierīci lieto bērni.
  • Página 40 MAX līmenim un pievienojiet 2 karotes dzeramās sodas; uzvāriet to, izlejiet ūdeni un izskalojiet tējkannu. Tehniskie dati Jauda: 1850 - 2200W Barošanas avots: 220-240V ~ 50 / 60Hz Jebkura uzlabojuma dēļ Beper patur tiesības modificēt vai uzlabot produktu bez iepriekšēja brīdinājuma.
  • Página 41 Par katru defektu, kuru garantijas laikā nevar izlabot, ierīci nomainīs bez maksas. Jebkurā gadījumā, ja detaļa, kas jāmaina defekta, salūšanas vai nepareizas darbības dēļ, ir papildierīce un / vai noņemama izstrādājuma daļa, Beper patur tiesības nomainīt tikai konkrēto daļu, nevis visu izstrādājumu. Sazinieties ar pārdevēju jūsu valstī vai pārdošanas departamenta beperi.
  • Página 42 YOU MIGHT ALSO LIKE Thermal flask Cod.: Cod.: Cod.: Cod.: BI.505 BI.507 BI.508 BI.509 beper.com...
  • Página 43 YOU MIGHT ALSO LIKE Usb mug warmer Cod.: P201UTP003 Suitable for tea and coffee mugs and cups, to keep hot beverages warm Heats up to 80°C Convenient USB operation (cable included) beper.com...
  • Página 44 CUSTOMER CARE BEPER SRL Via Salieri, 30 - 37050 - Vallese di Oppeano - Verona BEPER Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019 beper.com...

Tabla de contenido