DIS. 3
5. Mantenere una misura equidistante tra il forno e il mobile in modo da centrarlo
all'interno della nicchia.
Fissare l'apparecchio al mobile con 2 viti da 16 mm D che si trovano
nella busta accessori.
Keep an even distance between the oven and the cabinet in order to centre
it properly inside the niche. Attach the appliance to the cabinet with
two 16 mm screws (D) which can be found in the accessory bag.
Maintenir une mesure équidistante entre le meuble et le four afin de
placer ce dernier bien au centre de la niche. Fixer l'appareil au meuble
au moyen des 2 vis de 16 mm (D) contenues dans le sachet des accessoires.
Zwischen dem Backofen und dem Möbel einen gleichbleibenden
Abstand halten, um ihn in der Öffnung zu zentrierern. Das Gerät mit
den beiden 16 mm-Schrauben (D) am Möbel befestigen, die sich
im Zubehörbeutel befinden.
Een gelijke afstand aanhouden tussen de oven en het meubel aan
beide kanten zodat de oven in het midden van de nis komt te staan. Het
apparaat aan het meubel bevestigen met 2 schroeven van 15 mm (D) die
te vinden zijn in het zakje met accessoires.
Mantener una medida equidistante entre el horno y el mueble con el fin de
centrarlo en el interior del hueco. Fijar el aparato al mueble con 2 tornillos de
16 mm (D) que se encuentran en el sobre accesorios.
Manter uma distância igual entre o forno e o móvel de modo que fique centrado dentro do vão.
Fixar o aparelho no móvel com os 2 parafusos de 16 mm (D) que se encontram no envelope de acessórios.
3. Aprire completamente il condotto di scarico fumi B
Open the fume exhaust exit B completely.
Ouvrir complètement le conduit d'évacuation de la fumée B.
Die Rauchablaßleitung (B) vollständig öffnen.
De buis voor rookafvoer B helemaal openen.
Abrir completamente el tubo de descarga humos B.
Abrir completamente a conduta de descarga de fumo B.
4. Inserire l'apparecchio nella nicchia spin-
gendo fino al contatto delle 2 alette C con
il mobile.
Insert the appliance into the niche, pushing
it until the two strips (C) make contact with
the cabinet.
Insérer l'appareil dans la niche en le pous-
sant de manière à ce que les 2 ailettes C
soient en contact avec le meuble.
Das Gerät in die Öffnung einsetzen und so
weit drücken, bis die beiden Bügel C mit
dem Möbel in Kontakt ge gen.
Het apparaat in de nis zetten en naar bin-
nen duwen totdat de 2 vleugeltjes C tegen
het meubel aanzitten.
Introducir el aparato en el hueco, empuján-
dolo hasta el contacto de las dos aletas C
con el mueble.
Inserir o aparelho no vão empurrando-o
até que encontre a 2 palhetas C com o
móvel.
DIS. 4