GGP ITALY SPA H 60K Manual De Instrucciones

Cortadora de setos portatil
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 62

Enlaces rápidos

71501018/1
GGP ITALY
• Via del Lavoro, 6 • I-31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY
SPA
Realizzazione: EDIPROM / bergamo - PRINTED IN ITALY
Tosasiepi portatile - MANUALE DI ISTRUZIONI
IT
ATTENZIONE: prima di utilizzare la macchina, leggere
attentamente il presente libretto.
Portable Hedge Trimmer - OPERATOR'S MANUAL
EN
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before
using this machine.
Taille-haies portable - MANUEL D'UTILISATION
FR
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette
machine.
Tragbare Heckenschere - GEBRAUCHSANWEISUNG
DE
ACHTUNG: vor Inbetriebnahme des Geräts die
Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
Cortadora de setos portátil - MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
CUIDADO: antes de utilizar esta máquina, lea atentaemente
el manual de instrucciones.
Draagbare heggenschaar - GEBRUIKERSHANDLEIDING
NL
LET OP: Voordat u de bosmaaier gaat gebruiken dient u eerst
deze handleiding aandachtig door te lezen.
Corta-sebes portátil - MANUAL DE INSTRUÇÕES
PT
ATENCAO! Antes de usar a moto-roçadeira, ler com atenção
este manual de instruções.
æ·Ï›‰È ÌÔÚÓÙÔ‡Ú·˜ - √¢∏°π∂™ Ã∏™∏™
EL
¶ÚÔÛÔ¯‹: ¶ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ı·ÌÓÔÎÔÙÈÎfi, ‰È·‚¿ÛÙÂ
ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
Aaaa - KULLANIM KILAVUZU
TR
Makineyi kullanmadan önce talimatlar içeren kılavuzu dikkatle
okuyun.
Häcksax - BRUKSANVISNING
SV
VARNING: Läs igenom hela detta häfte innan du använder
maskinen.
Kannettava pensasleikkuri - KÄYTTÖOHJEET
FI
VAROITUS:
lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
Bærbar hækkeklipper - BRUGSANVISNING
DA
ADVARSEL: Læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem,
før du tager denne maskine i brug.
Hekklipper - INSTRUKSJONSBOK
NO
ADVARSEL: Les denne bruksanvisningen nøye før du bruker
maskinen.
Přenosný křovinořez - NÁVOD K POUŽITÍ
CS
POZOR: Před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod
k použití.
Przenośna kosiarka do żywopłotów - INSTRUKCJE OBSŁUGI
PL
UWAGA: Przed użyciem urządzenia przeczytaj uważnie
niniejsząinstrukcję.
Prenosni rezalnik za živo mejo - PRIROČNIK ZA UPORABO
SL
POZOR: Preden uporabite stroj, pažljivo preberite priročnik
z navodili.
èÂÂÌÓÒÌ˚ ÒÂ͇ÚÓ˚ - PìäéÇéÑëíÇé ë àçëíêìäñàüåà
RU
ÇçàåÄçàÖ: èÂʉ ˜ÂÏ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËÂÏ,
‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ÚËÚ ÁÚÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ÁÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.
Motorne škare za živicu - PRIRUČNIK ZA UPORABO
HR
POZOR: Prije nego pristupite uporabi stroja, pažljivo pročitajte
upute.
Hordozható sövénynyíró - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
Figyelem: A berendezés használata eloőtt kérjük olvassa el
figyelmesen ezt a használati utasítást!
MK
Пренослива пила - УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: пред да jа уротребите машината,
внимателно процитаjте го упатството за употреба.
LT
Nešiojama krmapjovò - INSTRUKCIJ VADOVAS
DñMESIO: prieš naudojant prietaisà, btina atidžiai
susipažinti su vartotojo vadovu.
LV
PÇrnesamÇs dz¥vžoga š ïres - OPERATORA ROKASGRÅMATA
Uzman±bu: pirms aparáta lietošanai rp±gi izlasiet doto
instrukciju.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GGP ITALY SPA H 60K

  • Página 1 Tosasiepi portatile - MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di utilizzare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Portable Hedge Trimmer - OPERATOR’S MANUAL WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using this machine. Taille-haies portable - MANUEL D’UTILISATION ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
  • Página 2 ITALIANO ........5 ENGLISH ........ 19 FRANÇAIS ......33 DEUTSCH ......47 ESPAÑOL ....... 61 NEDERLANDS......75 PORTUGUÊS......89 ∂££∏¡π∫∞ ......103 TÜRKÇE ....... 117 SVENSKA ......131 SUOMI ........145 DANSK ......... 159 NORSK ......... 173 ČESKY ........187 POLSKI........
  • Página 3 « I » « I » « O » « O »...
  • Página 4 5-10° 0,75 mm – 45°...
  • Página 62: Presentación

    PRESENTACIÓN Estimado Cliente, ante todo queremos darle las gracias por la preferencia que nos ha acordado al elegir nuestros pro- ductos y deseamos que el uso de esta máquina le reserve grandes satisfacciones y corresponda ple- namente a sus expectativas. Este manual ha sido redactado para que pueda conocer bien su máqui- na y utilizarla en condiciones de seguridad y eficiencia;...
  • Página 63: Es Identificación De La Máquina Y De Los Componentes

    IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA Y DE LOS COMPONENTES 1. IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA Y DE LOS COMPONENTES 1. Motor 2. Dispositivo de corte (cuchilla) 3. Plancha protección corte 4. Empuñadura delantera 5. Empuñadura trasera 6. Mando desbloqueo empuñadura posterior 7. Tapón depósito mezcla 8.
  • Página 64 SÍMBOLOS 2. SÍMBOLOS ATENCIÓN: la máquina que usted ha comprado ha sido fabricada para una utilización semi-profesional. 1) ¡Atención! Peligro 2) Antes de usar esta máquina lea el manual de instrucciones. 3) Su aparato auditivo corre el peligro de sufrir daños irreversibles.
  • Página 65: Requisitos De Seguridad

    REQUISITOS DE SEGURIDAD 3. REQUISITOS DE SEGURIDAD A) APRENDIZAJE to cuando el motor esté funcionando o esté caliente; 1) Leer atentamente instrucciones. - si saliera gasolina no encienda el motor, aleje Familiarizarse con los mandos y el uso apropia- la máquina del área en la que se ha vertido el do de la máquina.
  • Página 66: Transporte Y Desplazamiento

    REQUISITOS DE SEGURIDAD - no corra, camine y preste atención a las irre- 6) Póngase guantes de trabajo para cada inter- gularidades del terreno y a la presencia de vención en el dispositivo de corte. posibles obstáculos. 7) Cure el afilado de las cuchillas. Todas las ope- 4) Ponga en marcha el motor con la máquina fir- raciones en relación a las cuchillas son trabajos memente bloqueada en el suelo con la mano...
  • Página 67: Preparación Al Trabajo

    PREPARACIÓN AL TRABAJO 4. PREPARACIÓN AL TRABAJO CONTROL DE LA MÁQUINA En el caso en el que no fuese disponible un acei- te específico, es posible utilizar un aceite lubrifi- Antes de empezar el trabajo es necesario: cante mineral para motores (clase FA o FB), componiendo en tal caso una mezcla al 4%, - Controlar que no haya tornillos aflojados en la constituida por 1 parte de aceite cada 25 partes...
  • Página 68 PREPARACIÓN AL TRABAJO / PUESTA EN MARCHA - USO – PARADA DEL MOTOR – Colocar la sobre un plano, en posición esta- IMPORTANTE Limpie periódicamente los ble, con el tapón del depósito hacia arriba. contenedores de la gasolina y de la mezcla para –...
  • Página 69: Parada Del Motor (Fig. 4)

    PUESTA EN MARCHA - USO – PARADA DEL MOTOR 7. Suelte gradualmente la empuñadura (4) del IMPORTANTE cable de puesta en marcha, evitando que Durante las primeras 6-8 vuelva a entrar de manera incontrolada. horas de ejercicio de la máquina, evitar usar el 8.
  • Página 70: Uso De La Máquina

    USO DE LA MÁQUINA 6. USO DE LA MÁQUINA Por el respeto de los demás y del ambiente: motor si las cuchillas se bloquean durante el trabajo o se enganchan en las ramas del seto. – Evite ser un elemento de disturbo. Siempre es preferible cortar antes los dos lados - Efectuar escrupulosamente las normas verticales del seto y a continuación la parte...
  • Página 71: Mantenimiento Y Conservación

    MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN 7. MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN Un correcto mantenimiento es fundamental para de que las impurezas entren en el motor. mantener a lo largo del tiempo la eficiencia y la seguridad de empleo originales de la máquina. Una vez al año, es oportuno cambiar el filtro por su Distribuidor.
  • Página 72 MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN mente bloqueadas o deformadas, a continua- nar al máximo de revoluciones durante 1 ción dirigirse a su Distribuidor para un control de minuto. la carburación y del motor. – Parar el motor, esperar a que las cuchillas estén paradas y tocarlas con la mano;...
  • Página 73: Inactividad Prolongada

    MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN / LOCALIZACIÓN AVERÍAS CONSERVACIÓN – Poner en marcha el motor y mantenerlo en marcha al mínimo hasta la parada, de manera Al final de cada sesión de trabajo, limpiar cuida- que se consuma todo el carburante que se ha dosamente la máquina de polvo y residuos, quedado en el carburador.
  • Página 74: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS 9. DATOS TÉCNICOS MODELO................. HT 60K HT 75K Cilindrada ............... cm 22,5 22,5 Potencia ..............kW Bujía ................NGK BPMR6A NGK BPMR6A Relación gasolina: aceite ..........50 : 1 50 : 1 Capacidad depósito ..........litros Longitud corte ............mm Presión sonora (según EN 27917) ......
  • Página 104 ¶∞ƒ√À™π∞™∏ ∞Á·ËÙ¤ ÂÏ¿ÙË, ı¤ÏÔ˘Ì ηٷگ‹Ó Ó· Û ¢¯·ÚÈÛÙ‹ÛÔ˘Ì ÁÈ· ÙËÓ ÚÔÙ›ÌËÛË Ô˘ ‰Â›Í·Ù ÛÙ· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ Î·È Â˘¯fiÌ·ÛÙÂ Ë ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ Ó· Û·˜ ÈηÓÔÔÈ‹ÛÂÈ Î·È Ó· ·ÓÙ·ÔÎÚÈı› ϋڈ˜ ÛÙȘ ··ÈÙ‹ÛÂȘ Û·˜. ∆Ô ·ÚfiÓ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Û˘ÓÙ¿¯ıËΠÁÈ· Ó· Û·˜ ÂÈÙÚ¤„ÂÈ Ó· ÁÓˆÚ›ÛÂÙ ηϿ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ¿...
  • Página 105 ∆∞À∆√∆∏∆∞ ∆ø¡ ∫Àƒπ√∆∂ƒø¡ ∂•∞ƒ∆∏ª∞∆ø¡ 1. ∆∞À∆√∆∏∆∞ ∆ø¡ ∫Àƒπ√∆∂ƒø¡ ∂•∞ƒ∆∏ª∞∆ø¡ 1. ∫ÈÓËÙ‹Ú·˜ 2. ™‡ÛÙËÌ· ÎÔ‹˜ (Ì·¯·›ÚÈ) 3. ¶Ï¿Î· ÚÔÛÙ·Û›·˜ ÎÔ‹˜ 4. ∂ÌÚfi˜ ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹ 5. ¶›Ûˆ ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹ 6. ªÔ¯Ïfi˜ ·ÂÏ¢ı¤ÚˆÛ˘ ›Ûˆ ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹˜ 7. ∆¿· ‰Ô¯Â›Ô˘ Ì›ÁÌ·ÙÔ˜ 8. ÃÂÈÚÔÏ·‚‹ ÂÎΛÓËÛ˘ 9. ¶ÚÔÛÙ·Û›· Ì·¯·ÈÚÈÔ‡ HT 60K 10.
  • Página 106 ™Àªµ√§∞ 2. ™Àªµ√§∞ ¶ƒ√™√Ã∏: ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· Ô˘ ·ÁÔÚ¿Û·Ù ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÁÈ· ÂÚ·ÛÈÙ¯ÓÈ΋ ¯Ú‹ÛË. 1) ¶ÚÔÛÔ¯‹! ∫›Ó‰˘ÓÔ˜ 2) ¢È·‚¿ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·. 3) ∏ ·ÎÔ‹ Û·˜ ÂÎÙ›ıÂÙ·È Û ΛӉ˘ÓÔ ·ÓÂ·ÓfiÚıˆÙ˘ ‚Ï¿‚˘. ¶ÚÔÂȉÔÔÈԇ̠ÙÔ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹ ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ fiÙÈ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜...
  • Página 107 ∫∞¡√¡∂™ ∞™º∞§∂π∞™ 3. ∫∞¡√¡∂™ ∞™º∞§∂π∞™ ∞) ∂∫¶∞π¢∂À™∏ ¯ÒÚÔ˘˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ¯ˆÓ› – ÁÂÌ›ÛÙ ÙÔ ÚÂ˙ÂÚ‚Ô˘¿Ú ÚÈÓ ‚¿ÏÂÙ Û 1) ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜. ª¿ıÂÙ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú·. ªËÓ ÚÔÛı¤ÙÂÙ ηϿ ÙÔ˘˜ Ï‚Ȥ‰Â˜ Î·È ÙË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ η‡ÛÈÌÔ ‹ ·Ê·ÈÚ›Ù ÙÔ ÒÌ· ÙÔ˘...
  • Página 108 ∫∞¡√¡∂™ ∞™º∞§∂π∞™ ·fiÙÔÌ· Î·È ·fiÎÚËÌÓ· ‰¿ÊË Ô˘ ‰ÂÓ 5) ∞‰ÂÈ¿˙ÂÙ ÙÔ ÚÂ˙ÂÚ‚Ô˘¿Ú Û ·ÓÔÈÎÙÔ‡˜ ÂÍ·ÛÊ·Ï›˙Ô˘Ó ÙË ÛÙ·ıÂÚfiÙËÙ· ÙÔ˘ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹ ¯ÒÚÔ˘˜ Î·È Ì ÎÚ‡Ô ÎÈÓËÙ‹Ú·. ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÂÚÁ·Û›·˜ 6) °È· οı Â¤Ì‚·ÛË ÛÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ÎÔ‹˜ – ÌËÓ ÂÚÁ¿˙ÂÛÙ ¿Óˆ Û ÛοϘ Î·È Û Ú¤ÂÈ...
  • Página 109 ¶ƒ√∂∆√πª∞™π∞ °π∞ ∂ƒ°∞™π∞ 4. ¶ƒ√∂∆√πª∞™π∞ °π∞ ∂ƒ°∞™π∞ ∂§∂°Ã√™ ∆√À ª∏Ã∞¡∏ª∞∆√™ Ï¿‰È ÎÈÓËÙ‹ÚˆÓ (ηÙËÁÔÚ›·˜ FA ‹ FB), Û¯ËÌ·Ù›˙ÔÓÙ·˜ ÛÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË ·˘Ù‹ Ì›ÁÌ· 4%, ¶ÚÈÓ ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ ÙËÓ ÂÚÁ·Û›·: ·ÔÙÂÏÔ‡ÌÂÓÔ ·fi 1 ̤ÚÔ˜ Ï·‰ÈÔ‡ ÁÈ· οı 25 ̤ÚË ‚ÂÓ˙›Ó˘. – µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ‰ÂÓ ˘¿Ú¯Ô˘Ó...
  • Página 110 ¶ƒ√∂∆√πª∞™π∞ °π∞ ∂ƒ°∞™π∞ / ∂∫∫π¡∏™∏ - Ã∏™∏ - ™µ∏™πª√ ∫π¡∏∆∏ƒ∞ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Î·È Û ÛÙ·ıÂÚ‹ ı¤ÛË Ì ÙËÓ Ù¿· ™∏ª∞¡∆π∫√ ∫·ı·Ú›˙ÂÙ ηٿ ÂÚÈfi‰Ô˘˜ ÙÔ˘ ÚÂ˙ÂÚ‚Ô˘¿Ú ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ. Ù· ÌÈÙfiÓÈ· Ù˘ ‚ÂÓ˙›Ó˘ Î·È ÙÔ˘ Ì›ÁÌ·ÙÔ˜ ÁÈ· – ∫·ı·Ú›ÛÙ ÙËÓ Ù¿· ÙÔ˘ ÚÂ˙ÂÚ‚Ô˘¿Ú Î·È ÙË Ó·...
  • Página 111 ∂∫∫π¡∏™∏ - Ã∏™∏ - ™µ∏™πª√ ∫π¡∏∆∏ƒ∞ 7. ∞Ê‹ÛÙ ·ÚÁ¿ ÙË ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹ (4) ÙÔ˘ Û¯ÔÈÓÈÔ‡ ∏ ÛˆÛÙ‹ Ù·¯‡ÙËÙ· ÂÚÁ·Û›·˜ ÂÈÙ˘Á¯¿ÓÂÙ·È Ì ÂÎΛÓËÛ˘, ·ÔʇÁÔÓÙ·˜ ÙËÓ ·ÓÂͤÏÂÁÎÙË ÙÔ Ï‚Ȥ Áη˙ÈÔ‡ (1) ÛÙÔ Ì¤ÁÈÛÙÔ. Â·Ó·ÊÔÚ¿ Ù˘. 8. ªÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÙ ÙÔ Ï‚Ȥ ÙÔ˘ ÙÛÔÎ (3) ÛÙË ı¤ÛË ™∏ª∞¡∆π∫√...
  • Página 112 Ã∏™∏ ∆√À ª∏Ã∞¡∏ª∞∆√™ 6. Ã∏™∏ ∆√À ª∏Ã∞¡∏ª∞∆√™ °È· Ó· Û¤‚ÂÛÙ ÙÔ˘˜ ¿ÏÏÔ˘˜ Î·È ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ: ∂›Ó·È ¿ÓÙÔÙ ÚÔÙÈÌfiÙÂÚÔ Ó· Îfi‚ÂÙ ÚÒÙ· ÙȘ ‰‡Ô οıÂÙ˜ Ï¢ڤ˜ ÙÔ˘ ı¿ÌÓÔ˘ Î·È ÛÙË – ∞ÔʇÁÂÙ ÙËÓ ÚfiÎÏËÛË ÂÓԯϋÛˆÓ. Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÙÔ ¿Óˆ ̤ÚÔ˜. – ∆ËÚ›Ù ·˘ÛÙËÚ¿ ÙËÓ ÙÔÈ΋ ÓÔÌÔıÂÛ›· ÁÈ· ÙË...
  • Página 113 ™À¡∆∏ƒ∏™∏ ∫∞π ∞¶√£∏∫∂À™∏ 7. ™À¡∆∏ƒ∏™∏ ∫∞π ∞¶√£∏∫∂À™∏ ∏ ÛˆÛÙ‹ Û˘ÓÙ‹ÚËÛË Â›Ó·È ··Ú·›ÙËÙË ÁÈ· Ó· ºπ§∆ƒ√ ∫∞À™πª√À ‰È·ÙËÚÔ‡ÓÙ·È ÔÈ ·Ú¯ÈΤ˜ ÂȉfiÛÂȘ Î·È ÙÔ Â›Â‰Ô ·ÛÊ·Ï›·˜ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ Ì ÙËÓ ™ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÙÔ˘ ÚÂ˙ÂÚ‚Ô˘¿Ú ˘¿Ú¯ÂÈ Ê›ÏÙÚÔ ¿ÚÔ‰Ô ÙÔ˘ ¯ÚfiÓÔ˘. Ô˘ ‰ÂÓ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÛÙȘ...
  • Página 114 ™À¡∆∏ƒ∏™∏ ∫∞π ∞¶√£∏∫∂À™∏ ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ì›ˆÛ˘ ÙˆÓ ÂȉfiÛˆÓ, ÂϤÁÍÙ ÛÙÚÔÊÒÓ ÂÚ›Ô˘ Â› 1 ÏÂÙfi. ηٷگ¿˜ ·Ó Ù· Ì·¯·›ÚÈ· ¤¯Ô˘Ó ÌÏÔοÚÂÈ ‹ – ™‚‹ÛÙ ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú·, ÂÚÈ̤ÓÂÙ ӷ ·Ú·ÌÔÚʈı› Î·È ·¢ı˘Óı›Ù ÛÙËÓ ·ÎÈÓËÙÔÔÈËıÔ‡Ó Ù· Ì·¯·›ÚÈ· Î·È ·ÁÁ›ÍÙ ٷ ∞ÓÙÈÚÔÛˆ›· ÁÈ· ¤ÏÂÁ¯Ô Ù˘ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ÌÂ...
  • Página 115 ™À¡∆∏ƒ∏™∏ ∫∞π ∞¶√£∏∫∂À™∏ / ∂¡∆√¶π™ª√™ µ§∞µø¡ ∞¶√£∏∫∂À™∏ Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÈ ÛÙÔ ÚÂÏ·ÓÙ› ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ Û‚‹ÛÂÈ, ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ηٷӷÏÒÛÂÈ fiÏÔ ÙÔ ™ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ÂÚÁ·Û›·˜ ηı·Ú›˙ÂÙ ηϿ ÙÔ Î·‡ÛÈÌÔ Ô˘ ¤¯ÂÈ ·ÔÌ›ÓÂÈ ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ·fi ÛÎfiÓË Î·È ˘ÔÏ›ÌÌ·Ù·, ηÚÌ˘Ú·Ù¤Ú. ÂÈÛ΢¿ÛÙ ‹ ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙÂ...
  • Página 116 ∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞ 9. ∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞ ª√¡∆∂§√ ............... HT 60K HT 75K ∫˘‚ÈÛÌfi˜ ..............cm 22,5 22,5 lÛ¯‡˜ ................. kW ªÔ˘˙› ................NGK BPMR6A NGK BPMR6A ∞Ó·ÏÔÁ›· ‚ÂÓ˙›Ó˘/Ï·‰ÈÔ‡ ..........50 : 1 50 : 1 ÈÚËÙÈÎfiÙËÙ· ÚÂ˙ÂÚ‚Ô˘¿Ú ........Ï›ÙÚ· ª‹ÎÔ˜ ÎÔ‹˜ ............mm ∞ÎÔ˘ÛÙÈ΋...
  • Página 230 è è ê ê Ö Ö Ñ Ñ à à ë ë ã ã é é Ç Ç à à Ö Ö ì‚‡Ê‡ÂÏ˚È èÓÍÛÔ‡ÚÂθ, ÔÂʉ ‚Ò„Ó, Ï˚ ıÓÚËÏ Ôӷ·„Ó‰‡ËÚ¸ ‚‡Ò Á‡ ‚˚·Ó ̇¯ÂÈ ÔÓ‰Û͈ËË, Ë Ê·ÂÏ, ˜ÚÓ·˚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚‡¯ÂÈ Ï‡¯ËÌ˚ ·˚ÎÓ Û‰Ó‚ÎÂÚ‚ÓËÚÂθÌ˚Ï Ë ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ó‚‡ÎÓ ‚ÒÂÏ ÓÊˉ‡ÌËflÏ. ùÚÓ...
  • Página 231 à à Ñ Ñ Ö Ö ç ç í í à à î î à à K K Ä Ä ñ ñ à à ü ü é é ë ë ç ç é é Ç Ç ç ç õ õ ï ï ó ó Ä Ä ë ë í í Ö Ö â â 1 1 .
  • Página 232 ë ë à à å å Ç Ç é é ã ã õ õ 2 2 . . ë ë à à å å Ç Ç é é ã ã õ õ Ç Ç ç ç à à å å Ä Ä ç ç à à Ö Ö : : Ô Ô   Ë Ë Ó Ó · ·   Â Â Ú Ú Â Â Ì Ì Ì Ì ‡ ‡ fl fl Ç Ç ‡ ‡ Ï Ï Ë Ë Ï Ï ‡ ‡ ¯ ¯ Ë Ë Ì Ì ‡ ‡ · · ˚ ˚ Î Î ‡ ‡ Ë Ë Á Á „ „ Ó Ó Ú Ú Ó Ó ‚ ‚ Î Î Â Â Ì Ì ‡ ‡ ‰ ‰ Î Î fl fl · · ˚ ˚ Ú Ú Ó Ó ‚ ‚ Ó Ó „ „ Ó Ó Ô Ô   Ë Ë Ï Ï Â Â Ì Ì Â Â Ì Ì Ë Ë fl fl . . 1) ÇÌËχÌËÂ! éÔ‡ÒÌÓÒÚ¸...
  • Página 233 è è ê ê Ä Ä Ç Ç à à ã ã Ä Ä Å Å Ö Ö á á é é è è Ä Ä ë ë ç ç é é ë ë í í à à 3 3 . . è è ê ê Ä Ä Ç Ç à à ã ã Ä Ä Å Å Ö Ö á á é é è è Ä Ä ë ë ç ç é é ë ë í í à à A A ) ) é...
  • Página 234 è è ê ê Ä Ä Ç Ç à à ã ã Ä Ä Å Å Ö Ö á á é é è è Ä Ä ë ë ç ç é é ë ë í í à à – Á‡ÔÛÒÚËÚ ‰‚Ë„‡ÚÂθ Ì ÏÂÌÂÂ, ˜ÂÏ Á‡ ÚË ÏÂÚ‡ 7) Ç˚ÔÓÎÌËÚ¸...
  • Página 235 è è é é Ñ Ñ É É é é í í é é Ç Ç K K Ä Ä K K ê ê Ä Ä Å Å é é í í Ö Ö 4 4 . . è è é é Ñ Ñ É É é é í í é é Ç Ç K K Ä Ä K K ê ê Ä Ä Å Å é é í í Ö Ö è...
  • Página 236 è è é é Ñ Ñ É É é é í í é é Ç Ç K K Ä Ä K K ê ê Ä Ä Å Å é é í í Ö Ö / / á á Ä Ä è è ì ì ë ë K K – – à à ë ë è è é é ã ã ú ú á á é é Ç Ç Ä Ä ç ç à à Ö Ö – – é é ë ë í í Ä Ä ç ç é é Ç Ç K K Ä Ä Ñ Ñ Ç Ç à à É É Ä Ä í í Ö Ö ã ã ü ü ÛÒÚÓȘ˂ÓÂ...
  • Página 237 á á Ä Ä è è ì ì ë ë K K – – à à ë ë è è é é ã ã ú ú á á é é Ç Ç Ä Ä ç ç à à Ö Ö – – é é ë ë í í Ä Ä ç ç é é Ç Ç K K Ä Ä Ñ Ñ Ç Ç à à É É Ä Ä í í Ö Ö ã ã ü ü ...
  • Página 238 è è é é ã ã ú ú á á é é Ç Ç Ä Ä ç ç à à Ö Ö å å Ä Ä ò ò à à ç ç é é â â 6 6 . . è è é é ã ã ú ú á á é é Ç Ç Ä Ä ç ç à à Ö Ö å å Ä Ä ò ò à à ç ç é é â â Ñ...
  • Página 239 í í Ö Ö ï ï é é Å Å ë ë ã ã ì ì Ü Ü à à Ç Ç Ä Ä ç ç à à Ö Ö à à ï ï ê ê Ä Ä ç ç Ö Ö ç ç à à Ö Ö 7 7 .
  • Página 240 í í Ö Ö ï ï é é Å Å ë ë ã ã ì ì Ü Ü à à Ç Ç Ä Ä ç ç à à Ö Ö à à ï ï ê ê Ä Ä ç ç Ö Ö ç ç à à Ö Ö •...
  • Página 241 í í Ö Ö ï ï é é Å Å ë ë ã ã ì ì Ü Ü à à Ç Ç Ä Ä ç ç à à Ö Ö à à ï ï ê ê Ä Ä ç ç Ö Ö ç ç à à Ö Ö / / é é è è ê ê Ö Ö Ñ Ñ Ö Ö ã ã Ö Ö ç ç à à Ö Ö ç ç Ö Ö à à ë ë è è ê ê Ä Ä Ç Ç ç ç é é ë ë í í Ö Ö â â ï...
  • Página 242 í í Ö Ö ï ï ç ç à à ó ó Ö Ö ë ë K K à à Ö Ö Ñ Ñ Ä Ä ç ç ç ç õ õ Ö Ö 9 9 . . í í Ö Ö ï ï ç ç à à ó ó Ö Ö ë ë K K à à Ö Ö Ñ Ñ Ä Ä ç ç ç ç õ õ Ö Ö å...

Este manual también es adecuado para:

Ht 75k

Tabla de contenido