Página 2
For instructions or any questions pertaining to phone usage, please click on the BLU Help icon on the home screen of the phone. Also included in BLU Help is a product registration link and technical support. You may also access the BLU help page by visiting the following address: manuals.bluproducts.com...
SAFETY INFORMATION Transportation Safety Please observe all transportation laws and regulations. PLEASE DRIVE RESPONSIBLY - DO NOT TEXT & DRIVE Hospital Safety Please follow hospital rules and limitations. Please turn off your mobile phone when near medical instruments. Airport Safety Remember to follow all airport and flight safety regulations.
Página 6
Used to power on/off the device and to lock the screen. » Power Long press the power button to power on On / Off » While the phone is powered on, long press to access the power off menu or click to lock the screen Volume Adjusts the ringer volume, call volume, and multimedia volume.
Página 7
INTRODUCTION Installation of the SIM Card Warning: Please keep the SIM card out of the reach of children. The SIM card and its contact are easily damaged due to scratching or bending. Please use caution when carrying, installing, or taking out the SIM card.
DEVICE CONFIGURATION When you initially power on your phone, there will be a series of steps to set up basic features. INSERT SIM Insert your SIM card so the phone can register to the network. SELECT LANGUAGE While on the Welcome screen, please scroll to select your language. SELECT WI-FI This process allows the device to connect to the internet.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Seguridad de Transporte Por favor siga todas las leyes y regulaciones de transporte. MANEJE RESPONSABLEMENTE - NO USE MENSAJERIA DE TEXTO CUANDO CONDUCIENDO Seguridad de Hospitales Por favor siga todas las leyes y regulaciones de hospital Por favor, apague su teléfono móvil cuando cerca de instrumentos médicos. Seguridad de Aeropuertos Por favor, siga todas las normas de seguridad de vuelo y Prueba de Agua...
Página 12
Se utiliza para encender/apagar el dispositivo y bloquear la pantalla. » Encendido / Mantenga pulsado el botón de encendido para encender Apagado » Mientras el teléfono esta encendido, mantenga pulsado para acceder el menú de apagado o haga clic para bloquear la pantalla. Volumen Ajusta el volumen del timbre, el volumen durante una llamada, y el volumen de multimedia.
INTRODUCCIÓN Instalación de la Tarjeta SIM Advertencia: Mantenga la tarjeta SIM fuera del alcance de los niños. El contacto de la tarjeta SIM se daña fácilmente debido al roce o flexión. Por favor tenga cuidado al transportar o instalar la tarjeta SIM. Nota: Por favor comuníquense con el proveedor de servicio directamente para obtener su tarjeta SIM.
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO Cuando inicialmente se enciende el teléfono, habrá una serie de configuraciones básicas. INSERTAR SIM Inserte su tarjeta SIM para que el teléfono pueda registrarse a la red. SELECCIONAR IDIOMA En la pantalla de bienvenida, por favor, haga clic y desplace para elegir su selección de idioma. SELECCIONAR WI-FI Este paso permite que el dispositivo se conecte a la red de Wi-FI.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Segurança no Transporte Observe todas as leis e regulamentos sobre transporte DIRIJA RESPONSAVELMENTE - NÃO DIGITE DIRIGINDO Segurança em Hospitais Sigas as regras e limitações em hospitais Desligue seu celular perto de instrumentos médicos. Segurança em Aeroportos Lembre-se de seguir todas as regras de segurança de vôo e em aeroportos.
Página 18
Usado para ligar / desligar o aparelho e para bloquear a tela. » Pressione e segure o botão de ligar para ligar Ligar / Desligar » Enquanto o telefone estiver ligado, pressione e segure para acessar o menu de desligar ou clique para bloquear a tela Volume Ajusta o volume do toque do celular, o volume de chamadas, durante uma ligação, e volume de...
Página 19
INTRODUÇÃO Instalação do Cartão SIM (Chip) Atenção: Mantenha o cartão SIM fora do alcance de crianças. O cartão SIM e seus contatos são facilmente danificados por arranhões ou empenos. Tenha cuidado ao transportar, instalar ou retirar o cartão SIM. Nota: Faça contato com o provedor de serviços do seu celular diretamente, para obter o cartão SIM.
CONFIGURAÇÃO DO APARELHO Quando você iniciar seu telefone, haverá uma série de etapas e configurações básicas. INSERÇÃO SIM Insira o seu cartão SIM para o telefone para se registar na rede. SELECIONE O IDIOMA Na tela de boas-vindas, por favor, clique no botão de linguagem e escolha seu idioma. SELECIONAR WI-FI Esta etapa permite que o aparelho se conecte à...
RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ Sécurité au volant Veuillez observer toutes les lois et règles de transport. VEUILLEZ CONDUIRE DE MANIÈRE RESPONSABLE - NE JAMAIS TEXTER ET CONDUIRE. Sécurité dans les hôpitaux Veuillez suivre les règles et limitations des hôpitaux. Veuillez éteindre votre téléphone mobile si vous êtes près d'appareils médicaux.
Página 24
Utilisé pour marche/arrêt l'appareil et verrouiller l'écran. » Maintenir appuyé le bouton pour allumer Marche / Arrêt » Lorsque le téléphone est allumé, appuyez longuement sur pour accéder à la mise hors tension du menu ou cliquez sur pour verrouiller l'écran Volume Ajuste le volume de la sonnerie, volume d'appels, et le volume de multimédia.
Installation de la carte SIM INTRODUCTION Avertissement : Veuillez garder la carte SIM hors de la portée des enfants. La carte SIM et les contacts sont facilement endommagés par une déformation ou des rayures. Veuillez faire attention lors du transport, de l'installation ou du retrait de la carte SIM.
Página 26
Insérer la batterie, reposer le couvercle arrière et allumer le téléphone. CONFIGURATION D’APPAREIL INSÉRER LA SIM Insérer votre carte SIM pour que le téléphone puisse s'inscrire au réseau. CHOISIR LA LANGUE Pendant que vous êtes sur l'écran de bienvenue, défiler pour sélectionner votre langue. SÉLECTION WI-FI Ce processus permet à...
Página 27
RESTAURATION DES DONNÉES ET APPLICATIONS Vous pouvez restaurer vos données et applications qui ont été sauvegardées sur un autre appareil. Vous pouvez aussi configurer le téléphone tel qu'un nouvel appareil. Google, le jeu de Google et d’autres marques sont des marques déposées de Google Inc.
Página 28
FCC Caution. Labelling requirements. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the condition that this device does not cause harmful interference. Information to user. Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Página 29
FCC RF Exposure Information and Statement The SAR limit of USA (FCC) is 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. Device types: C5 LTE(FCC ID: YHLBLUC5LTE) has also been tested against this SAR limit. The highest SAR value reported under this standard during product certification for use at the ear is 0.31 W/kg and when properly worn on the body is 0.99 W/kg.
Página 30
This device was tested for typical body-worn operations. To comply with RF exposure requirements, a minimum separation distance of 1.0 cm must be maintained between the user’s body and the handset, including the antenna. Third-party belt-clips, holsters, and similar accessories used by this device should not contain any metallic components.