Instalación NSO. Sobre este manual Este manual es una guía de referencia para el uso de los sistemas Simrad NSO. Asume que todo el equipo está instalado y configurado, y que el sistema está listo para ser usado.
Página 3
Las referencias a teclas del panel de operador están escritas en negrita, por ejemplo: tecla WIN. El software Este manual fue escrito para la versión Simrad NSO Release to Market 1.1 (RTM1.1). Por favor obtenga detalles sobre las versiones del software en nuestro sitio web. MENU ¡El cuadro de diálogo Acerca de que puede ver arriba es sólo un ejemplo y puede ser...
Índice de contenidos Descripción general ................7 OP40 Panel frontal ................7 Estructura de pantalla de la unidad NSO ..........8 Comunicación con la unidad NSO ............9 Funcionamiento básico ..............11 Selección del procesador a controlar ..........11 Encender y apagar la unidad ............. 11 Marcar la Posición de hombre al agua ..........
Página 5
Rutas ..................... 27 Página waypoints, rutas y tracks ............28 Uso del radar ................29 La ventana de radar ................ 29 Los modos de operación del radar ............. 30 Ajuste de la imagen de radar ............30 Usar el cursor en la ventana de radar ..........31 Optimización de la imagen de radar ...........
Página 6
Uso del Piloto Automático ............. 63 Indicación del piloto automático en las ventanas NSO ......63 Uso seguro del piloto automático ............63 La ventana de piloto automático ............64 Descripción del modo de Piloto Automático ......... 65 Elegir modos de piloto automático ............. 66 Usar el piloto automático en modo Standby ........
Página 7
Funcionamiento de la fuente de audio ..........89 Utilizar la radio FM/AM ..............91 Utilizar una radio Sirius ..............91 Bloquear canales ................91 Ajustar las zonas de audio SonicHub ..........92 Meteorología ................. 93 Meteorología GRIB ................93 Meteorología SiriusXM (solo América del Norte) ........
1 Descripción general OP40 Panel frontal DISPLAY PLOT GO TO MARK VESSEL CHART RADAR ECHO PQRS WXYZ STBY STBY INFO PAGES MENU AUTO AUTO Tecla Descripción MOB. Hombre al agua. Una pulsación de 3 segundos crea un waypoint MOB en la posición actual del barco LED de pantalla en uso.
Estructura de pantalla de la unidad NSO Páginas y grupos de páginas La pantalla del NSO está compuesta por grupos de páginas, a los CHART RADAR que se accede presionando una de las Teclas de Acceso Directo (TAD). Una pulsación corta abrirá la ultima página visualizada ECHO desde esta TAD.
Además de estas ventanas, las siguientes aplicaciones pueden conectarse y visualizarse en otras ventanas: Aplicación Descripción Información AIS como capa superpuesta sobre ventanas de carta y radar. Meteorología Gráficos y datos meteorológicos como capa superpuesta en la ventana de carta. La aplicación Sirius Weather está...
Cuadros de diálogo Los cuadros de diálogo se usan para que el usuario introduzca datos o para presentarle información. Un cuadro de diálogo puede presentarse a pantalla completa, o como un cuadro de diálogo emergente en el centro de la pantalla. Dependiendo del tipo de información o anotación, se usan teclas diferentes para confirmar, cancelar y cerrar el cuadro de diálogo.
2 Funcionamiento básico Selección del procesador a controlar Antes de que el OP40 pueda ser usado, este debe configurarse y asignarse al procesador. Diríjase al manual de Instalación del NSO para más información. Los siguientes códigos de colores son empleados en el LED del OP40: Color/Estado Descripción Rojo...
La embarcación continuará navegando hacia el punto MOB hasta que se alcance el waypoint o hasta que seleccione parar esta navegación. PLOT GO TO MARK VESSEL Ajustar la iluminación La iluminación de la pantalla LCD y de las teclas pueden ajustarse en cualquier momento independientemente de lo que aparezca en la pantalla.
Salir del menú Pulsando la tecla X , el menú retrocede al nivel anterior y después se sale del menú. MENU Usar el cursor El cursor no se muestra por defecto en ningún panel. Cuando use una de las teclas de dirección en una Ventana de carta, radar o sonda, el cursor desaparecerá.
Trabajar con páginas y ventanas Seleccionar páginas CHART RADAR Se accede a un grupo de páginas pulsando la correspondiente TAD (Tecla de acceso ECHO directo). INFO PAGES Cuando presione una TAD por primera vez, se muestra la página por defecto para ese grupo. Cuando más tarde cambie de grupo de páginas, se mostrará...
3 Uso del simulador Modo simulador MENU La función de simulador dispone de las principales fuentes de datos, de modo que usted puede ver cómo funciona la unidad sin que esté conectada a la sonda, el radar, el GPS, etc. Puede usar el simulador para ayudarle a familiarizarse con su unidad antes de usarla en el mar.
Página 17
Página en blanco 16 | Uso del simulador...
En la ventana de carta puede superponer imágenes de radar, información del AIS y símbolos meteorológicos (sólo en Norteamérica). Simrad NSO viene con la cartografía regional precargada. Las versiones USA incluyen la cartografía InsightHD para todo USA con relieve. Europa y el resto de mundo incluyen Cartografía Navionics Costera.
el símbolo de la embarcación Cuando existe un GPS y un sensor de compás adecuado conectados al sistema, el símbolo de la embarcación indica la posición de la embarcación y el rumbo. Sin un sensor de compás instalado, el símbolo de la embarcación se orientará usando el COG (rumbo de GPS).
medir distancias El cursor puede usarse para medir la distancia entre la embarcación y una posición, o entre 2 puntos en la ventana de carta. Use el siguiente proceso para medir la distancia. Inicie la Función de medida Mueva el cursor hacia el segundo punto de medición Aparecerá...
Posicionar la carta en la ventana seleccionar el centro de la carta Cuando el cursor se encuentra activo en la ventana, la carta se centra alrededor de la posición del cursor (modo cursor). Pulsando la tecla X se quita el cursor y el centro de la carta de sitúa sobre la embarcación (modo embarcación).
categorías de carta Esta categoría le permite seleccionar qué categorías de carta quiere mostrar el la misma. estilo de imagen de la carta Las cartas se pueden mostrar con dos estilos diferentes de imagen. La opción 2D de carta muestra información en una modalidad básica de mapa, mietras que la opción de relieve sombreado muestra la carta incluyendo información del terreno.
opciones de carta en la base de datos de navionics Vista de la carta La base de datos de Navionics ofrece opciones de vista en 2D y 3D. La opción de 2D muestra información de la carta en un modalidad básica de mapa pero con detalles de Navionics Platinum.
superponer fotos Esta opción le permite ver imágenes fotográficas por satélite sobre un área, superpuestas a la carta. La disponibilidad de dichas fotos está limitada a ciertas regiones. Puede ver las fotos superpuestas tanto en el modo 2D o 3D. La opción de Superponer fotografías se desactiva cuando aleja la carta más allá...
Página 25
ajustes opcionales para las cartas de navionics anotación Determina qué información de área (como por ejemplo, nombres de lugar o notas de área) está disponible en el equipo. tipo de presentación Proporciona información de carta máritima tales como símbolos, colores de las cartas de navegación y nomenclatura tanto del tipo de presentación internacional como norteamericano.
5 Waypoints, rutas y tracks Waypoints Un waypoint es una marca ubicada en una carta, en una imagen de radar o en una imagen de sonda. Cada waypoint tiene una posición exacta con coordenadas de latitud y longitud. Un waypoint ubicado en una imagen de sonda tendrá un valor de profundidad además de su información de posición.
Editar waypoints Puede editarse un waypoint en el cuadro de diálogo Waypoint. También puede mover el waypoint manualmente usando el cursor; Seleccione el waypoint ubicando el cursor sobre él Pulse la tecla MENU y seleccione la opción mover Use las teclas de dirección para mover el cursor a una nueva posición Confirme la nueva posición pulsando el botón rotatorio o la tecla tilde Se indica el modo de mover waypoint en la parte superior de la ventana.
Rutas Una ruta está compuesta por una serie de waypoints introducidos en el orden en que quiera navegarlos. Cuando coloca el cursor sobre una ruta, se volverá azul y verá el nombre de la ruta. Crear nuevas rutas usando el cursor Puede crear una nueva ruta en la ventana de Carta del siguiente modo: Pulse la tecla PLOT y seleccione la opción nueva ruta PLOT...
Página waypoints, rutas y tracks Las páginas de Utilidades incluyen una página Waypoints, Rutas y Tracks. Esta le ofrece funciones avanzadas de edición y ajustes para todos aquellos elementos disponibles en su sistema. Hay varios modos de acceder a la librería. Un par de ellos se pueden ver abajo. Se puede desplazar entre las pestañas en la librería usando las teclas de izquierda/ derecha.
6 Uso del radar La ventana de radar puede ser configurada como vista de pantalla completa o combinarse con otras ventanas. La imagen de radar también puede visualizarse como capa superpuesta a la vista de carta 2D, y 3D de Navionics. Consulte la sección Carta. La ventana de radar indicador controLes...
Los modos de operación del radar Los modos de operación del radar se controlan desde la unidad NSO. Los siguientes modos están disponibles: Apagado El escáner de radar está desconectado Espera El escáner de radar está encendido, pero el radar no está transmitiendo señales.
Movimiento relativo Su embarcación permanece en una ubicación fija en la pantalla de radar y todos los demás objetos se desplazan relativos a su posición. Puede elegir la posición de la ubicación fija, consultar Posición del centro del radar. El ajuste por defecto es Movimiento relativo. Movimiento Real En el modo Movimiento Real, su barco y el resto de blancos, se mueven a través de la pantalla de Radar tal como usted navegue.
optimización de la imagen de radar Puede mejorar la imagen de radar ajustando la sensibilidad del radar, y filtrando de las señales los efectos de ecos aleatorios causados por el mar y condiciones meteorológicas. Los parámetros se ajustan usando el botón rotatorio.
escaneo rápido (solo radar broadband) Incrementa la velocidad de giro del radar cuando la escala es 2nm o menor. Está opción le proporciona una actualización mas rápida en el movimiento de los blancos en esas escalas. curva stc (solo radar broadband) El STC (Control de Tiempo de la Sensibilidad) controla la sensibilidad de la señal del radar cercana a su barco.
Definición de una zona por sector Active una de las zonas de guarda Elija una forma de sector Aparecerá una zona de guarda en la imagen de radar Seleccione la opción de menú usada para ajustar la zona El menú desaparecerá y se aumentará el símbolo rotatorio para la distancia de cobertura.
Limpieza de estelas de blancos de la ventana Cuando las estelas de los blancos son mostradas en la pantalla, el menú mostrará una opción adicional para poder borrar las estelas de blancos de su ventana de radar momentáneamente. Las estelas de blancos comenzarán a aparecer nuevamente a menos que los desactive tal como se describió...
radar dual La capacidad del radar dual permite que dos fuentes de radar se muestren en la pantalla de forma simultánea. Conecte dos radares Broadband o dos radares de pulso o bien uno de cada tipo y podrá obtener ambas imágenes al mismo tiempo. Si un radar de pulso y un radar Broadband están transmitiendo imágenes simultáneamente en el mismo barco, pueden visualizarse interferencias en el radar Broadband en la mayoría de las escalas.
Página 38
4. Para un panel de carta (con superposición de radar), es posible cambiar la fuente del radar en el menú tal y como se muestra a continuación: 5. Para páginas con más de un panel de carta o de radar, es posible configurar las diferentes fuentes de radar para cada panel: Uso del radar | 37...
Página 39
6. La selección de fuentes de radares no se aplica a todas las pantallas, sino a aquella en la que se detectó la fuente. La fuente del radar deberá configurarse para cada pantalla de la red. Una vez que se hayan configurado las fuentes del radar, se utilizarán en cada inicio del sistema hasta que el usuario las cambie.
operación del broadband 4G radar doble escala Cuando esté conectado al Radar Broadband 4G™, podrá activar el radar en modo Doble escala. El radar 4G se mostrará en el menú de fuentes del radar como dos fuentes de radar virtuales A y B. Los controles de escala y de radar de cada fuente de radar virtual son completamente independientes*.
4G El Radar Broadband 4G™ dispone de varios controles que no están presentes en ningún otro radar Navico: Separación de blancos El control Separación de blancos le permite controlar la diferenciación de blancos del radar como se ilustra a continuación:...
Rechazo de ruido El control Rechazo de ruido establece la cantidad de ruido que filtra el radar. La visibilidad de blancos incrementa en grandes escalas si este control se establece en Alto o Bajo, pero provoca una disminución de la calidad de la diferenciación del blanco. Sugerencia: para obtener el máximo rendimiento de la escala de su 4G, transmita solo a una escala y establezca el control Rechazo de ruido en Alto y el umbral en lo más bajo posible.
Instalación del radar. Una vez realizada esta acción, apague y encienda el radar y vuelva a conectar otros radares. El radar reiniciado se mostrará en la pantalla Navico que no es compatible con los radares duales. 42 | Uso del radar...
7 Otras embarcaciones en carta y radar Si el sistema NSO tiene un sensor de rumbo, la función MARPA (Mini Automatic Radar Plotting Aid) puede usarse para realizar el seguimiento de blancos. Si un dispositivo de AIS esta conectado, cualquier blanco detectado por este dispositivo puede ser mostrado y seguido.
Cómo visualizar otras embarcaciones Selecciona qué blancos mostrar. Establece la longitud de la línea de extensión para su embarcación y otras embarcaciones. La información de rumbo es leída desde un sensor activo de rumbo, y la información COG es recibida desde el GPS activo. La longitud de la linea de extensión puede ajustarse a una longitud fija o para que indique la distancia que el barco recorrerá...
Ajustes de alarma de blancos Puede definir alarmas para alertarle si un blanco entra en ciertos límites de distancia predefinidos, o si un blanco previamente identificado se pierde. Pueden establecerse las siguientes alarmas: ID de alarma Descripción Embarcación Controla si se activa una alarma cuando una embarcación entra en peligrosa la zona de guarda predefinida.
Ver información sobre blancos Cuando seleccione una embarcación en la carta, el símbolo cambiará al símbolo de blanco Seleccionado, y verá el nombre de la embarcación. Puede visualizar información detallada para un blanco seleccionado pulsando el mando giratorio o la tecla MENU. También puede obtener información sobre otras embarcaciones de la página AIS tal como se describe enla sección páginas de Utilidades.
8 Utilización de la ecosonda La función de la ecosonda proporciona una visión del agua y del fondo por debajo de su barco para que le permita detectar peces y examinar la estructura del fondo marino. La ecosonda muestra la columna de agua moviéndose de derecha a izquierda en el panel.
de agua. Los límites inferiores y superiores deben tener al menos una diferencia de 1.5 metros (5 pies). Normalmente la escala es controlada por las teclas IN y OUT, usted puede cambiar estas teclas para permitir que puedan ajustar el zoom marcando la opción “Cambiar controles escala/zoom”...
Rechazo de ruido Las interferencias de señal producidas por las bombas de achique, vibraciones del motor y burbujas de aire pueden generar ruido en la imagen. La opción de rechazo del ruido filtra la interferencia de la señal y reduce la distorsión en la pantalla.
PLOT GO TO MARK VESSEL Si no se realizan ajustes en 3 segundos los controles vuelven al tamaño por defecto. Utilización del cursor en el panel de la ecosonda Por defecto el cursor no se muestra en la imagen de la sonda. Cuando pulse una de las teclas de dirección el cursor, aparecerá...
medida Se dibujará una línea desde el primer punto hasta el cursor, y la distancia queda reflejada en la ventana de información Puede reposicionar la medida pulsando la tecla Tick . Cuando pulse la tecla X la ecosonda reanudará el desplazamiento normal. Pausa de la sonda Puede detener la sonda para examinar los ecos con detenimiento.
Reproducción del registro de datos de la sonda Tanto los registros de sonda almacenados internamente como externamente pueden reproducirse al seleccionarlos. El archivo de registro se muestra como una imagen detenida, y tienes acceso a la reproducción pulsando la tecla MENU . Si se ha registrado más de un canal en el archivo seleccionado de sonda, puede seleccionar qué...
Elementos de imagen opcionales de la sonda Las imágenes de sonda pueden activarse y desactivarse individualmente. Consulte la ilustración de página 47. Los ecos de los peces Puede seleccionar cómo quiere que aparezcan los ecos en la imagen de la ecosonda. EcOS tRAdIcIONA- LOS SÍmBOLOS dE LOS PEcES y LA LES dE LOS PEcES...
Pausa de la sonda Consulte la página 51. Superposición de DownScan Cuando una unidad StructureScan está conectada al sistema NSO, puede superponer una imagen DownScan a la imagen de sonda normal. Cuando se active esta función, el menú de sonda se ampliará e incluirá las opciones básicas de StructureScan.
9 StructureScan™ StructureScan™ es un módulo opcional de hardware que usa altas frecuencias para conseguir una imagen de alta resolución del fondo del mar. StructureScan™ proporciona una cobertura de 150 mts (480 pies) de ancho en alta resolución con SideScan, mientras que DownScan™ ofrece imágenes perfectas de estructuras y peces directamente por debajo de su embarcación hasta los 90 mts (300 pies) de profundidad.
Página 57
La imagen DownScan EScALA ANGO RANGO PROFUNDIDAD SUPERIOR tEmPERAtURA FREcUENcIA ZOOm INDIcADOR DE cOLOR FONDO mARINO RANGO INFERIOR La imagen SideScan PROFUN- DIDAD DEL PROFUNDIDAD AGUA tEmPERAtURA EScALA DE FREcUENcIA RANGO ZOOm INDIcADOR DE cOLOR cOLUmNA DE cOLUmNA DE AGUA IZqUIERDA AGUA DEREchA SUPERFIcIE 56 | StructureScan...
cambio de la imagen de StructureScan Zoom Puede seleccionar distintos niveles de zoom en la imagen de StructureScan El nivel del zoom por defecto esta Apagado. NIVEL ZOOm SELEccIONADO La escala El ajuste de escala determina la profundidad de agua que es visible en la pantalla Auto El modo Auto ajustará...
Pausar StructureScan Puede pausar la función de StructureScan para examinar las estructuras y otras imágenes con más detalle. Esta función es útil cuando necesita posicionar un waypoint exactamente en la imagen de StructureScan, y cuando utiliza el cursor para medir la distancia entre 2 puntos de la imagen.
Ajuste de la imagen de StructureScan Las paletas de imagen Hay disponibles varias paletas de visualización con diversos grados de color y brillo. Rechazo del ruido Interferencias de señal producidas por las bombas de achique, vibraciones del motor y burbujas de aire pueden generar ruido en la imagen. La opción de rechazo del ruido filtra la señal de la interferencia y reduce la distorsión en la pantalla.
Página 61
Cuando se está grabando la imagen de StructureScan, un símbolo rojo parpadea y un mensaje de registro aparece de forma periódica en la parte inferior de la pantalla. Los gráficos de abajo muestran que se están registrando tanto datos de ecosonda convencional como de StructureScan.
El archivo de registro se muestra como una imagen detenida, y puede acceder al menú de reproducción pulsando la tecla MENU. Si se ha registrado más de un canal en el archivo seleccionado de sonda, puede seleccionar qué canal e imagen del StructureScan puede mostrar. Sale del modo reproducción pulsado la tecla X.
10 Uso del Piloto Automático Si hay un procesador de piloto automático AC12 o AC42 conectado al sistema NSO, las funciones de Piloto Automático se habilitarán en el NSO. La función de Piloto Automático ha sido diseñada para mantener un rumbo adecuado en varias condiciones marítimas con mínimos movimientos de timón.
Bloqueo de una unidad NSO Si hay varias unidades NSO o AP24/AP28 en el sistema, una unidad NSO no activa puede ser bloqueada para evitar el uso no autorizado del piloto automático. Cuando la unidad está bloqueada, esto se indica con un símbolo de bloqueo y texto en la ventana emergente.
Descripción del modo de Piloto Automático El piloto automático tiene varios modos de gobierno. El número de modos y las características dentro del modo dependen del tipo de barco y las entradas disponibles, tal como se muestra abajo: TIPO DE BARCO ENTRADA MODO CARACTERÍSTICAS...
Elegir modos de piloto automático Se elige un modo o función de piloto automático desde el menú de selección Modo de Piloto Automático. MENU Usar el piloto automático en modo Standby El piloto automático debe estar en modo STBY al gobernar usted el barco con el timón.
el preciso momento en que pulsó el botón rotatorio. Esta es una función útil si no está seguro del giro exacto que tiene que hacer para entrar, por ejemplo, en una bocana o un muelle. Gobierno por patrón de giro (barcos a motor) El piloto automático incluye una serie de funciones de gobierno por giro automático para los barcos a motor cuando el piloto está...
Giro en espiral El giro en espiral hace que el barco haga un giro en espiral con un radio creciente o decreciente. Esta función puede usarse para rodear bancos de peces o al buscar un objeto en el fondo del mar. Si el Cambio de radio se define en cero, el barco girará...
Giro suave en S En el giro suave en S, el barco dará guiñadas alrededor del rumbo principal. Usted define el cambio de rumbo seleccionado antes de comenzar el giro. Durante el giro se puede alterar el cambio de rumbo y el radio de giro.
Ganancia de profundidad Este parámetro determina la relación entre el timón comandado y el desvío del contorno de profundidad seleccionado. Cuanto mayor es el valor de ganancia de profundidad, más variación de timón se aplica. Si el valor es demasiado pequeño, tomará mucho tiempo compensar los desvíos del contorno de profundidad fijado, y el piloto automático no podrá...
carta, radar o sonda. Para obtener mayor información acerca de navegar con el NSO, consulte la sección Navegación. También puede comenzar a navegar desde el menú de Piloto Automático. Cuando se inicia el modo de Navegación, el piloto mantendrá automáticamente la embarcación en el track.
Navegación a vela con piloto automático Varios parámetros de navegación a vela deberán estar definidos antes de entrar al modo Viento o Nav Viento. Estos parámetros se describen en la sección de Instalación del Piloto Automático. Gobierno por viento El modo VIENTO sólo estará disponible si el sistema fue configurado para un velero en el menú...
Virada en modo Auto La virada en modo AUTO es diferente del virada en modo VIENTO. En el modo AUTO, el ángulo de viraje está fijo y definido por el usuario. Consulte la descripción de configuración de navegación a vela en la sección de Instalación del Piloto Automático.
Navegación y gobierno por viento En Nav Viento el piloto automático gobierna el barco a partir de datos del viento y datos de ruta de un Chartplotter/GPS. En el modo Nav Viento el piloto automático calcula el cambio del rumbo inicial necesario para navegar hacia el waypoint activo, y usará...
Veleros Al navegar en modo VIENTO, el conjunto de parámetros se determina por la velocidad del barco y la dirección del viento tal como se ilustra abajo. De modo que si usted pierde demasiada velocidad, por ejemplo al virar, los parámetros cambiarán a HI para lograr una respuesta suficiente del timón.
Las estaciones remotas sólo pueden desbloquearse desde la unidad AP24/AP28 que tiene el comando. Usar el piloto en un sistema EVC Cuando el NSO esta conectado a un sistema EVC a través del SG05, usted puede tomar el control manual del gobierno, independientemente del modo de piloto. El indicador de modo del piloto le mostrara el error “EVC Override”.
11 Navegación La función de navegación de la unidad NSO le permite navegar hacia la posición del cursor, una posición definida por valores de latitud y longitud, un waypoint, o por una ruta predefinida. Para obtener información sobre el posicionamiento de waypoints y la creación de rutas, consulte la sección Waypoints, Rutas y Tracks.
Parámetros de navegación Método de navegación Hay distintos métodos disponibles para calcular la distancia y la orientación entre dos puntos cualquiera en una carta. La ruta de ortodrómica es el camino más corto entre dos puntos. Sin embargo, si usted quiere recorrer dicha ruta, sería difícil gobernar manualmente pues la orientación estaría cambiando constantemente (excepto en caso de norte franco o sur franco, o a lo largo del ecuador).
Ventanas de navegación Las ventanas Navegación y Posición pueden usarse para mostrar información cuando esté navegando. La ventana Navegación CAMPOS De DAtOS uSe LAS teCLAS De DiReC- CióN PARA CAMbiAR LíNeA De SíMbOLO De LíMite De FueRA RuMbO eMbARCACióN De RuMbO Campos de datos La ventana de Navegación ofrece la siguiente información: Distancia al destino...
12 Ventanas de información El grupo de páginas INFO incluye un conjunto configurable de pantallas que presentan información actualizada de la embarcación. INFO Paneles de instrumentos Los paneles de instrumentos están compuestos por varios indicadores —analógicos, digitales y de presión— que pueden personalizarse para visualizar cierta información. El panel de instrumentos presenta la información en tableros de control, y pueden definirse hasta diez tableros de control en el panel de instrumentos.
Gráficos de tiempo El sistema puede presentar el historial de datos en distintos gráficos, y el usuario puede definir el tipo de datos. Los gráficos pueden ajustarse como diseños de panel único, o combinarse en un panel tal como se muestra abajo. El panel de gráfico de tiempo consiste en dos diseños predefinidos.
Personalizar los paneles de información Puede personalizar los tableros de control de instrumentos cambiando el estilo de tablero y la información de cada indicador en el tablero. También puede establecer límites en los indicadores analógicos. Los gráficos de tiempo pueden personalizarse cambiando los datos mostrados y las etiquetas temporales.
Página 85
Página en blanco 84 | Ventanas de información...
13 Las páginas de utilidades Las páginas de utilidades incluyen opciones y herramientas que no son específicas de ninguna ventana. Estas páginas actúan de modo diferente sobre carta, radar, eco, etc. Siempre son a pantalla completa, y no puede usarlas en una página dividida con ninguna otra ventana. Una página de utilidades se abrirá...
Alarmas Alarmas activas Lista de alarmas activas. Historial de alarmas Lista de todas las alarmas con indicación de hora. Ajustes de alarma Lista de todas las opciones de alarma disponibles en el sistema, con los ajustes actuales. Satélites Página de estado para los satélites activos. Buscar Función de búsqueda para varios elementos de carta.
Registro de viajes Viaje 1 / Viaje 2 Muestra información de viaje y motor, con opción de reinicialización para todos los campos de datos. Muestra información de viaje y motor para la fecha actual. Todos los campos de datos se reinicializarán automáticamente al cambiar la fecha.
Página 89
Página en blanco 88 | Las páginas de utilidades...
14 Audio Cuando el NSO se conecta al servidor SonicHub puede utilizar su unidad para controlar la reproducción del audio desde el iPod, iPhone, un dispositivo de almacenamiento USB (mp3), satélite (SIRIUS™) y radio AM/FM. Antes de poner su radio FM con el SoniHub, debe comprar una antena AM/FM de calidad marina Cuando se conecte a un módulo de Satélite WM-2 puede suscribirse e incluir Sirius™...
Teclado iPod, iPhone, SIRIUS, AM/FM radio USB Almacenamiento masivo Desplazar hacia ad- Menú de la fuente del audio elante por los favoritos Estación Siguiente Pista Siguiente estación previa: pista anterior (AM/FM — (AM/FM — sinton- sintonizar izar hacia adelante MENU MENU hacia atrás Desplazar hacia atrás...
Utilizar la radio FM/AM Seleccionar la región de sintonía AM/FM Antes de poner la radio FM o AM, tiene que seleccionar las regiones de sintonía apropiadas de AM y de FM para su ubicación. Sintonizar una emisora de radio Utilice las teclas Izquierda/Derecha del teclado para buscar una emisora de radio AM/FM. Cuando la emisora canal está...
Ajustar las zonas de audio SonicHub Zonas de audio Su unidad tiene cuatro salidas amplificadas para la conexión directa de los altavoces. También existen dos canales (estéreo) de bajo nivel para enviar la señal a un amplificador externo, y dos canales mono para subwoofer(s) amplificados. Las salidas de audio están organizadas en 3 zonas.
15 Meteorología Meteorología GRIB GRIB es el formato usado por los institutos meteorológicos del mundo para transmitir y manipular datos meteorológicos. Puede importar archivos GRIB mediante una tarjeta SD insertada en el lector de tarjetas, y superponer la información en sus cartas. Explicación de símbolos GRIB Cero nudos / Dirección de viento indeterminada Dirección del viento...
Carga de un archivo GRIB a la memoria NSO no viene pre-cargado con ningún archivo GRIB. Para cargar un archivo GRIB en su sistema, inserte una tarjeta SD que contenga un archivo GRIB en el lector de tarjetas SD. Entonces use el procedimiento indicado abajo para copiar los archivos al directorio Gribs en su sistema NSO.
Activar la superposición de GRIB Una vez que se haya importado un archivo GRIB, los datos GRIB pueden activarse y se superpondrá la información GRIB sobre el sector relevante de la carta. Selección de la hora de pronóstico GRIB El archivo GRIB contiene información de pronóstico para un cierto número de días. Es posible animar los datos meteorológicos y moverse hacia adelante en el tiempo para ver el pronóstico para una fecha y hora específicas.
Meteorología SiriusXM (solo América del Norte) Si se conecta a un módulo meteorológico Navico WM-2, puede suscribirse a los servicios de audio y meteorología marítima Sirius™ e incluirlos en el sistema NSO (sólo América del Norte). Los servicios de audio y meteorología Sirius™ cubren las aguas interiores y las áreas costeras del Atlántico y Pacífico de Estados Unidos, incluidos el Golfo de México y el Mar...
Simbología meteorológica Precipitaciones Se utilizan distintos tonos de color para mostrar los tipos e intensidad de las precipitaciones. Cuanto más oscuro sea el tono utilizado, mayor será la intensidad. Tipo de precipitación Códigos de colores Lluvia De verde claro (poca intensidad) a rojo oscuro (gran intensidad), pasando por amarillo y naranja Nieve Azul...
Transparencia de la superposición meteorológica La opacidad de la superposición meteorológica puede ajustarse. Transparencia mínima Transparencia máxima Alarmas meteorológicas Puede establecer alarmas en caso de que se produzcan tormentas y relámpagos dentro de un límite de distancia de la embarcación. También puede establecer una alarma en caso de que se produzca un aviso de condiciones meteorológicas extremas para la zona marítima en la que se encuentra.
16 CZONE BEP El sistema NSO se integra con el sistema CZone de BEP utilizado para controlar y monitorizar el sistema de distribución de la alimentación eléctrica de su barco. Se suministrará un manual adicional con su sistema CZone. Remítase a esta documentación y a la de instalación del NSO para ver cómo se instala y confgura el sistema la CZone.
Opciones generales del sistema CZone Le permite monitorizar todos los parámetros de a bordo incluyendo los niveles del tanque visualizados en formatos gráficos, en tanto por ciento y como volumen remanente. Muestra las opciones de control así como la información monitorizada. Muestra las alarmas visuales y auditivas que pueden fijarse para niveles altos y bajos.
17 Personalizar el sistema Configuración de la página El sistema NSO incluye un conjunto de páginas predeterminadas para cada grupo de páginas a las que se accede con la Tecla de acceso directo (TAD). La lista de páginas disponibles se muestra cuando pulsa la TAD de la página activa. Cada grupo de páginas puede tener hasta 5 páginas, organizadas como ventanas individuales o como una combinación de ventanas.
Página 103
RADAR MENU MENU 102 | Personalizar el sistema...
Ajustar el tamaño de la ventana El tamaño de las ventanas puede ajustarse en una página multiventana pulsando la TAD del grupo de páginas . La ilustración de abajo muestra cómo cambiar el tamaño de una página de carta de 3 ventanas. CHART MENU INFO...
La barra de instrumentos se desactivará por defecto en cualquier página que contenga panel de Posición, Gobierno, Instrumentos y Piloto automático. Cambiar los ajustes del sistema El menú de ajustes del sistema permite acceder a los ajustes avanzados para la unidad NSO y determina la manera en que la unidad NSO muestra la información de las interfaces de varios usarios en el equipo.
18 El sistema de alarmas El sistema NSO comprobará de manera continuacualquier situación peligrosa o fallos del sistema mientras éste esté operativo. Cuando se produce una situación de alarma,un mensaje de alarma aparecerá en la pantalla. Si ha habilitado la sirena, al mensaje de alarma le seguirá una alarma audible. La alarma se registra en el listado de alarmas para que pueda ver los detalles y llevar a cabo la acción correctiva más apropiada.
Personalizar los ajustes de las alarmas Las alarmas pueden ser configuradas en la pestaña de Ajustes de la Pagina de Alarmas. Esta página también incluye información sobre alarmas activas y el historial de alarmas. La Página de alarmas también puede activarse desde la Página de utilidades. MENU Las alarmas están descritas en el capítulo que describe la aplicación correspondiente.
19 Mantenimiento Mantenimiento preventivo La unidad NSO no contiene ningún componente que pueda ser reparado por el usuario, por lo tanto el operador sólo debe realizar un mantenimiento preventivo muy limitado. Se recomienda colocar el protector solar incluido siempre que la unidad no esté en uso. Procedimientos de mantenimiento simples Limpieza de la unidad Limpie la carcasa y el vidrio frontal de la OP40 con un trapo húmedo y detergente suave.
20 Descripción del menú Menú ajustes Sistema Combustible Tracks Alarmas Carta Unidades MENU Sonda Radar Simulador Navegación Descripción del menú | 109...
21 Índice Cursor 18 Quitar el cursor 18 Aguas bravas 32 Usar el cursor 13 AIS 17, 34, 85, 86 Cursor para marcar un punto de referencia , 50 Lista de estados 85 Curva STC (solo Radar Broadband) 33 Lista de mensajes 85 Ajustes de distancia 43 Ajustes de fábrica 104 Ajustes del simulador 15...
Página 113
Hombre al agua waypoint 11 Modos operativos del radar Hora 104 Apagado Espera Hora estimada de llegada Transmitir 30 ETA 79 Movimiento del radar 30 Movimiento real 31 Movimiento relativo 31 Iconos del tiempo 96 Idioma 104 Imagen de carta 21 Navegación 24 Imágen de radar 17 Navegar 8...
Página 114
Profundidad de búsqueda 54 Rechazo de ruido 49 Radar 8 Red 53 Controles de radar 4G 40 Superposición de DownScan 54 Doble escala 39 Superposición de StructureScan™ 53 La ventana de radar 29 Velocidad de desplazamiento 49 Radar Dual 36 Velocidad de pulso 53 Uso del radar 29 Superponer fotos...