MACHEREY-NAGEL NANOCOLOR VARIO C2 Manual
Ocultar thumbs Ver también para NANOCOLOR VARIO C2:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MACHEREY‑NAGEL
NANOCOLOR
NANOCOLOR
Handbuch
n
Manual
n
Manuel
n
www.mn‑net.com
www.mn‑net.com
VARIO C2
®
VARIO 4
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MACHEREY-NAGEL NANOCOLOR VARIO C2

  • Página 1 MACHEREY‑NAGEL NANOCOLOR VARIO C2 ® NANOCOLOR VARIO 4 ® Handbuch Manual Manuel www.mn‑net.com www.mn‑net.com...
  • Página 3 Deutsch English Français Español...
  • Página 88 1. Información general e introducción ………………………………………………………… 89 2. Marca CE …………………………………………………………………………………… 89 3. Placa de características …………………………………………………………………… 90 4. Explicación de los símbolos utilizados …………………………………………………… 91 5. Indicaciones de seguridad ………………………………………………………………… 92 6. Seguridad química ………………………………………………………………………… 92 7. Descripción técnica ………………………………………………………………………… 93 7.1 Datos técnicos …………………………………………………………………………...
  • Página 89: Información General E Introducción

    1. Información general e introducción El siguiente manual de instrucciones incluye información correspondiente a los modelos NANOCOLOR VARIO C2, VARIO C2 M y VARIO 4. El fabricante no es responsable de ningún ® daño directo, indirecto, incidental o consecuente derivado de errores u omisiones en este manual de instrucciones.
  • Página 90: Placa De Características

    3. Placa de características NANOCOLOR VARIO C2 ® 110/230 V ~50/60 Hz 150/300 VA MACHEREY-NAGEL GmbH & Co. KG Valencienner Str. 11 · 52355 Düren · Germany Tel.: +49 24 21 969-0 [email protected] · www.mn-net.com NANOCOLOR VARIO C2 M ®...
  • Página 91: Explicación De Los Símbolos Utilizados

    4. Explicación de los símbolos utilizados La placa de características del aparato contiene los símbolos o términos que se enumeran a continuación y cuyo significado es el siguiente: Término / Símbolo Significado NANOCOLOR VARIO 4 Designación del tipo de aparato ®...
  • Página 92: Indicaciones De Seguridad

    5. Indicaciones de seguridad ANTES DE UTILIZAR EL APARATO, ES ESENCIAL LEER LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD SIGUIENTES. La inobservancia de las indicaciones puede provocar lesiones graves al usuario, fallos de funcionamiento o daños en el aparato. Guarde este manual de instrucciones para futuras consultas. Observe las indicaciones de seguridad y del manual de instrucciones, y fíjese en los adhesivos y las indicaciones que figuran en el aparato.
  • Página 93: Descripción Técnica

    7. Descripción técnica Los bloques térmicos NANOCOLOR VARIO C2, VARIO C2 M y VARIO 4 ofrecen espacio ® para la preparación de las muestras en cubetas redondas con un diámetro exterior de 16 mm. En caso del VARIO C2 M, para cubetas redondas con diámetro exterior de 16 mm y 22 mm. Están preprogramadas seis temperaturas (70 °C, 100 °C, 120 °C, 148 °C, 150 °C y 160 °C), así...
  • Página 94: Datos Técnicos

    7.1 Datos técnicos Tipo: Bloque térmico para la descomposición químico‑analítica Número de posiciones: 2 × 12 con DE de 16 mm (VARIO 4) 8 con DE de 16 mm + 2 con DE de 22 mm (VARIO C2 M) 12 con DE de 16 mm (VARIO C2) Pantalla: Pantalla LCD táctil en color con iluminación de fondo Manejo:...
  • Página 95: Instalación Y Conexión Del Aparato

    8. Instalación y conexión del aparato ADVERTENCIA Peligro de quemaduras: Para evitar daños personales, las cubiertas de seguridad deben estar instaladas. La cubierta de seguridad evita quemaduras. Durante el funcionamiento, mantenga siempre cerradas las cubiertas protectoras. PELIGRO Peligro de descarga eléctrica: Para evitar daños personales, las cubiertas de seguridad deben estar instaladas.
  • Página 96: Contenido Del Suministro

    8.1 Contenido del suministro Compruebe si la entrega está completa. Si faltan componentes del contenido del suministro, diríjase directamente a MACHEREY‑NAGEL o a su distribuidor. Bloque térmico NANOCOLOR VARIO C2 / VARIO C2 M / VARIO 4 ® Cable de conexión de red Fusible con portafusibles, tamaño: 5x20 mm T3,15 AH (retardado, alta capacidad de ruptura) 1 cubierta protectora abatible (solo VARIO C2 y VARIO C2 M) 2 cubierta protectora abatible (solo VARIO 4)
  • Página 97: Vistas Del Aparato

    9. Vistas del aparato Figura 3: Vista anterior de VARIO, VARIO C2 y VARIO C2 M 4 Figura 4: Vista posterior de VARIO 4 A Unidad de visualización / pantalla táctil B Cubiertas de seguridad como protección contra el contacto accidental C Cubiertas protectoras abatibles D Conexión USB‑A E Conexión USB‑B...
  • Página 98: Puesta En Servicio

    10. Puesta en servicio 10.1 Encendido Conecte el bloque térmico a la red eléctrica y enciéndalo con el interruptor de encendido/ apagado (Figura 3, n.° G) situado en el lado posterior del aparato. El aparato arranca y se muestra el logotipo del fabricante. Al cabo de unos segundos, aparece la pantalla de inicio. NOTA Pulse para acceder a la sección de información.
  • Página 99: Selección De Programas

    12. Selección de programas En la pantalla de inicio (Figura 5), seleccione la temperatura o el tiempo deseado pulsando varias veces . La mitad derecha del bloque térmico se controla ajustando los valores en la parte derecha de la pantalla. Lo mismo se aplica al lado izquierdo (solo VARIO 4). Llamada de una temperatura preprogramada.
  • Página 100: Modo Gráfico

    12.1.1 Idioma Pulse para acceder a la selección del idioma (Figura 7). Seleccione el idioma deseado y confirme con Figura 7: Selección del idioma 12.1.2 Modo gráfico Al pulsar , aparecerá una ventana para activar (icono ) y desactivar (icono ) el modo gráfico.
  • Página 101: Programar La Temperatura

    12.1.3 Programar la temperatura Pulse para acceder a la selección de las temperaturas programadas (Figura 8). Figura 8: Programar la temperatura Seleccione una posición de memoria libre ( ) e introduzca la temperatura deseada en el intervalo de 40 °C–160 °C (Figura 9). Confirme la introducción de la temperatura con Figura 9: Introducción de la temperatura Las temperaturas programadas por el usuario se pueden borrar o editar de la misma manera.
  • Página 102: Programar Tiempos De Calentamiento

    12.1.4 Programar tiempos de calentamiento Pulse para acceder a la configuración de los tiempos de calentamiento (Figura 10). Figura 10: Programar el tiempo de calentamiento Seleccione una posición de memoria libre ( ) e introduzca el tiempo de calentamiento deseado en el intervalo de 0h:01 min–9h:59 min (Figura 11). Confirme la introducción del tiempo de calentamiento con Figura 11: Editar los tiempos de calentamiento Los tiempos de calentamiento programados por el usuario se pueden borrar o editar de la...
  • Página 103: Advertencia De Cubierta

    12.1.5 Fecha/hora Pulse para acceder a la configuración de la fecha y la hora (Figura 12). Introduzca la hora en el formato hh:mm. Pulse el campo de fecha para seleccionarlo. Introduzca la fecha en el formato dd‑mm‑20aa y confirme con Figura 12: Ajuste de la fecha y de la hora 12.1.6 Advertencia de cubierta Al pulsar...
  • Página 104: Señal Acústica

    12.1.8 Señal acústica Pulse para acceder a la configuración de la señal acústica. Las teclas de flecha le permiten ajustar el volumen. El ajuste se indica con el icono en la barra de estado. Seleccione el ajuste deseado y confirme con Si está...
  • Página 105: Insertar La Cubeta

    ADVERTENCIA ¡Las cubetas se pueden sobrecalentar! Peligro de quemaduras, causticación y cortes. Compruebe las condiciones de descomposición. Observe las notas y las instrucciones del manual de instrucciones del kit de análisis utilizado. Preste especial atención a las temperaturas y los tiempos de descomposición indicados. ADVERTENCIA Las cubetas dañadas pueden sufrir daños durante el proceso de descomposición.
  • Página 106: Realizar La Descomposición

    ADVERTENCIA El bloque térmico se calienta mucho, con el consiguiente riesgo de quemaduras. No introduzca los dedos en los orificios del bloque térmico. Cierre la cubierta protectora durante el funcionamiento y manténgala cerrada durante toda la fase de calentamiento y enfriamiento.
  • Página 107: Control De La Temperatura

    ADVERTENCIA Peligro de causticación: Si se rompe un vial, asegúrese de que el líquido no entre en contacto con la piel y no se inhalen los vapores. En caso necesario, utilice un sistema extractor para eliminar los vapores químicos. Pulse para iniciar el programa seleccionado.
  • Página 108: Extraer Las Cubetas

    13.5 Extraer las cubetas ADVERTENCIA Peligro de quemaduras. Las cubetas de muestras están calientes. Utilice un equipo de protección adecuado (p. ej., guantes aislantes térmicos). No extraiga las cubetas de muestras hasta que la temperatura sea inferior a 80 °C. ADVERTENCIA Peligro de lesión: Si se enfrían rápidamente, existe el riesgo de que las cubetas se rompan y provoquen cortes.
  • Página 109: Control De Calidad

    14. Control de calidad Cada centro debe especificar su propia directiva de control de calidad. Para comprobar el rendimiento del aparato, recomendamos medir la temperatura con un termosensor. La exactitud de la temperatura se puede verificar con el NANOCOLOR ® T‑Set (REF 919921) o NANOCOLOR T‑Set (REF 919917) ofrecido por MACHEREY‑NAGEL.
  • Página 110: Exportación De Datos

    15. Exportación de datos El programa "Kalib" adjunto permite transmitir a un PC los datos generados durante el control de calidad. Para ello, proceda de la manera siguiente: 1. Conecte el bloque térmico a un ordenador mediante el cable USB A/B suministrado (ver "Contenido del suministro") y compruebe la conexión (Administrador de dispositivos).
  • Página 111: Mantenimiento

    ADVERTENCIA Peligro de retraso de ebullición: Mantenga siempre secos los orificios del bloque térmico. NOTA No limpie el aparato con acetona o productos similares. Para garantizar un funcionamiento continuo y correcto, limpie el aparato periódicamente. Apague el aparato y desconéctelo de la fuente de alimentación. Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo o un detergente suave y séquelo después con un paño suave.
  • Página 112: Fallos, Causas Y Solución

    ADVERTENCIA Los orificios contaminados pueden dañar las cubetas utilizadas. Periódicamente y como parte del mantenimiento, compruebe que los orificios estén limpios. Los orificios contaminados no se deben utilizar para la descomposición de muestras. Limpie los orificios contaminados. Especifique los intervalos de mantenimiento de acuerdo con las normas válidas para usted.
  • Página 113: Servicio Técnico

    Error Causa Solución Solo se puede utilizar un T‑Set. Hay dos T‑Set conectados para Desconecte la conexión del T‑Set Si desea utilizar el (USB) T‑Set, comprobar la temperatura. que no desee utilizar. desconecte primero el (USB) T‑Set. El aparato conectado al puerto USB El aparato utilizado no se reconoce Vuelva a conectar el aparato.
  • Página 114: Eliminación

    919921 NANOCOLOR USB T‑Set para el control electrónico de la temperatura y la calibración de los ® bloques térmicos NANOCOLOR VARIO 4 / VARIO C2 / VARIO C2 M / VARIO HC / VARIO Mini ® 919917 NANOCOLOR T‑Set para el control electrónico de la temperatura y la calibración de los bloques ®...
  • Página 115: Datos De Contacto

    E‑mail: info@mn‑net.com www.mn‑net.com 19.5 Historial de versiones Manual del bloque térmico NANOCOLOR VARIO C2 / VARIO 4 ES, V1.00 / 03.2008, marzo de 2008 Manual del bloque térmico NANOCOLOR VARIO C2 / VARIO 4 ES, V2.00 / 08.2021, agosto de 2021 Manual del bloque térmico NANOCOLOR...

Este manual también es adecuado para:

Nanocolor vario 4

Tabla de contenido