Manual Del Usuario Equipo De Aire Acondicionado Portátil MODELO: WPAC08R** WPAC10R** WPAC12R**/RH** WPAC14R**/RH** 1. LEA detenidamente estas instrucciones antes de instalar y usar el equipo de aire acondicionado portátil. Guárdelas para poder consultarlas en el futuro. 2. Registre, en el espacio que figura debajo, el “SERIAL NO.” (NÚMERO DE SERIE) que se encuentra en la placa de identificación de su equipo de aire acondicionado, y conserve esta información para poder consultarla en el futuro.
ÍNDICE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Instrucciones de Seguridad Importantes Instrucciones Para la Descarga a Tierra Pautas de Seguridad Operación del Cable de Alimentación INSTALACIÓN Y USO Especificaciones Guía de Instalación Partes y Funciones Panel de Control Panel de Control en el Control Remoto Instrucciones de Operación Otras Funciones LIMPIEZA Y CUIDADO...
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PELIGRO ADVERTENCIA PRECAUCIÓN ADVERTENCIA: - Peligros o PELIGRO - Peligros inmediatos PRECAUCIÓN - Peligros o prácticas inseguras que PODRÍAN que CAUSAN lesiones físicas prácticas inseguras que PODRÍAN causar lesiones físicas graves o la graves o la muerte causar lesiones físicas menores muerte INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
Página 25
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ÚNICAMENTE PARA USO DOMÉSTICO MANEJO DE BATERÍAS ALCALINAS ADVERTENCIA Al manipular baterías alcalinas, se deben seguir precauciones de seguridad básicas, como las siguientes: Si, por accidente, el líquido de la batería entra en los ojos, existe el riesgo de pérdida de la visión.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 13. Retire las baterías de la unidad si no planea usar el equipo durante un período prolongado. Las baterías pueden perder líquido, sobrecalentarse o explotar debido al gas que generan. 14. No aplique soldaduras directamente sobre las baterías. El calor puede hacer que las baterías pierdan líquido, se sobrecalienten o exploten.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA El uso inadecuado de la clavija de descarga a tierra puede ocasionar un choque eléctrico. Consulte a un electricista o técnico calificado si: 1) No comprende la totalidad de las instrucciones para la descarga a tierra. 2) No está...
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PAUTAS DE SEGURIDAD Para evitar que el usuario u otras personas sufran lesiones, y para prevenir daños materiales, se deben seguir las siguientes instrucciones. La operación incorrecta por no seguir las instrucciones puede ocasionar daños o lesiones. LO QUE SIEMPRE LO QUE NUNCA DEBE AHORRO DE...
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD OPERACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN El cable de alimentación eléctrica contiene un dispositivo de corriente que indica si el cable de alimentación está dañado. Para verificar el estado de su cable de alimentación, siga los pasos enumerados a continuación: 1.
INSTALACIÓN Y USO ESPECIFICACIONES WPAC08R**/WPAC10R**/WPAC12R**/WPAC12RH** • Dimensiones de la unidad (ancho x profundidad x alto): 16.9” x 13.3” x 27.8” • Peso de la unidad: Aproximadamente 56.2 lb/57.3 lb/63.9 lb/63.9 lb • Requisitos del suministro eléctrico: 115V ~ 60Hz WPAC14R**/WPAC14RH** •...
INSTALACIÓN Y USO ACCESORIOS PARTES NOMBRE CANTIDAD Manguera de salida, adaptador, kit deslizante 1 conjunto para ventana y perno Burlete de espuma 3 unidades Control remoto y batería 1 conjunto (Solamente para modelos con control remoto) Tubo de drenaje 1 unidad NOTA: ·...
INSTALACIÓN Y USO INSTALACIÓN DE LA VENTANA DE GUILLOTINA DE DOBLE HOJA/VENTANA CORREDERA 1. Corte el burlete de espuma (tipo adhesivo) según la longitud Burlete Burlete adecuada, y fíjelo al antepecho de la espuma espuma ventana. 2. Coloque el kit deslizante para Antepecho de la ventana ventana en el antepecho de la ventana.
INSTALACIÓN Y USO INSTALACIÓN DE LA MANGUERA DE SALIDA La manguera de salida y el adaptador deben instalarse o retirarse según el modo de uso: COOL (FRÍO), AUTO (AUTOMÁTICO) : Instalar FAN (VENTILADOR), DEHUMIDIFY (DESHUMIDIFICADOR), HEAT (CALOR) (ELÉCTRICO): Retirar 1. Instale el adaptador de salida de la ventana en la manguera de salida, según se muestra.
INSTALACIÓN Y USO PARTES Y FUNCIONES Filtro de Entrada de Aire Superior Aire (detrás de la rejilla) Salida del Drenaje Salida de Aire Entrada de Aire Filtro de Aire Inferior (detrás de la rejilla) Salida del Cable de Alimentación (no se muestra) Salida del Desagüe de la Ruedas Bandeja Inferior...
Página 35
INSTALACIÓN Y USO 1. BOTÓN MODE 6. BOTÓN ARRIBA ( ABAJO( (SELECCIÓN DE MODO) Permite seleccionar el modo de Se utiliza para ajustar (aumentar/ operación adecuado. Cada vez que reducir) las configuraciones de usted presiona el botón, se selecciona temperatura (en incrementos de 2 un modo en la secuencia AUTO °F/1 °C), en un rango de 62 °F (17 °C) (AUTOMÁTICO), COOL (FRÍO), DRY...
INSTALACIÓN Y USO PANEL DE CONTROL EN EL CONTROL REMOTO • Botón Temp down (Bajar temp.): Reduce la configuración de temperatura interior en incrementos de 2 °F (1°C) hasta 88 °F (30 °C). • Botón Temp up (Subir temp.): Aumenta la configuración de ˚F temperatura interior en incrementos de 2 °F (1°C) hasta 62 °F AUTO...
INSTALACIÓN Y USO INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN OPERACIÓN EN MODO OPERACIÓN EN MODO COOL (FRÍO) AUTO (AUTOMÁTICO) • Presione el botón “MODE” (MODO) hasta • Cuando usted configura el equipo de que se encienda la luz indicadora de aire acondicionado en el modo AUTO “COOL”...
INSTALACIÓN Y USO BOTÓN SWING • Cuando la unidad se encuentre apagada (OFF), presione el botón TIMER (TEMPORIZADOR); la luz que Se utiliza para ajustar la aleta a el ángulo indica TIMER ON (TEMPORIZADOR deseado. La aleta gira hasta un ángulo de ENCENDIDO) se iluminará.
INSTALACIÓN Y USO OTRAS FUNCIONES DRENAJE DE AGUA • Al utilizar los modos de deshumidificación, retire el tapón del REINICIO AUTOMÁTICO drenaje de la parte posterior de la (Solamente para algunos modelos) unidad e instale el conector de drenaje (adaptador hembra universal de 5/8”) con una manguera de 3/4”...
LIMPIEZA Y CUIDADO LIMPIEZA PELIGRO Lave el filtro de aire sumergiéndolo suavemente en agua tibia (aproximadamente 104 °F/40 °C) con un detergente neutro. 1. Asegúrese de desenchufar la unidad antes de limpiarla o Enjuáguelo y séquelo. repararla. MONTAJE 2. No utilice gasolina, disolvente Inserte el filtro de aire superior después de ni otros productos químicos limpiarlo, coloque el filtro de aire inferior en...
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y TROUBLESHOOTING & WARRANTY GARANTÍA ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO SI EL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO NO FUNCIONA: A) Verifique que el equipo de aire acondicionado esté enchufado de manera segura. Si no está enchufado de manera segura, desenchúfelo, espere 10 segundos y vuelva a conectar el equipo en forma segura.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y TROUBLESHOOTING & WARRANTY GARANTÍA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Resuelva su problema utilizando el cuadro que figura a continuación. Si aun así el aire acondicionado no funciona correctamente, comuníquese con el centro de servicio al cliente de W Appliance Co., o con el centro de servicio autorizado más cercano. Los clientes nunca deben intentar resolver problemas de los componentes internos.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y TROUBLESHOOTING & WARRANTY GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA Todas las solicitudes de reparación, 11. A componentes de vidrio y otros accesorios incluidos junto con la reemplazo o servicio técnico en virtud de la unidad. garantía, así como todas las preguntas sobre 12.