Baur TDR 500 Manual De Usuario

Baur TDR 500 Manual De Usuario

Reflectómetro de impulsos
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
User manual (page 15)
Manual de usuario (página 28)
Instrukcja obsługi (strona 42)
Impulsreflektometer
Time domain reflectometer
Reflectómetro de impulsos
Reflektometr impulsowy
TDR 500/TDR 510
SCAN/LOCK
TDR 500
Time Domain Reflectometer
TDR 500
SELECT
RANGE
TDR 510
SELECT
SCAN/LOCK
RANGE
TDR 510
Time Domain Reflectometer
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Baur TDR 500

  • Página 1 Bedienungsanleitung User manual (page 15) Manual de usuario (página 28) Instrukcja obsługi (strona 42) Impulsreflektometer Time domain reflectometer Reflectómetro de impulsos Reflektometr impulsowy TDR 500/TDR 510 TDR 500 TDR 510 SELECT SELECT SCAN/LOCK RANGE SCAN/LOCK RANGE TDR 500 TDR 510 Time Domain Reflectometer...
  • Página 28 6.4 Eliminar curvas de medición guardadas 6.5 Intercambiar datos entre TDR 510 y PC Mantenimiento 7.1 Cambiar las baterías 7.2 Limpieza Corrección de fallos Transporte 10 Almacenamiento 11 Volumen de suministro y opciones 12 Datos técnicos Reflectómetro de impulsos TDR 500/TDR 510 802-001-1...
  • Página 29: Acerca De Este Manual

    » Considere este manual de usuario como parte del producto y téngalo siempre a mano. » Si pierde este manual de usuario, póngase en contacto con BAUR GmbH o con su representante de BAUR (http://www.baur.eu/baur-worldwide/). 1.2 Estructura de las indicaciones de seguridad Las indicaciones de seguridad de este manual de usuario están estructuradas de la siguiente manera:...
  • Página 30: Para Su Seguridad

    Para su seguridad Para su seguridad Todos los equipos y sistemas de BAUR se fabrican según los conocimientos técnicos más actuales y su funcionamiento es seguro. En la práctica, la seguridad operativa solamente se puede alcanzar si se adoptan todas las medidas necesarias para ello. La empresa explotadora y el usuario del equipo es responsable de planificar estas medidas y supervisar su ejecución.
  • Página 31: Peligros Durante El Trabajo Con Tensión Eléctrica

    Para realizar mediciones en cables de baja tensión sometidos a tensión, se debe utilizar el filtro de separación de BAUR. El filtro de separación pertenece a la categoría de medición CAT IV/600 V. Gracias a ello, permite realizar mediciones sin interrumpir la tensión de alimentación de los clientes y detectar derivaciones (robos de corriente) no permitidas.
  • Página 32: Información Sobre El Producto

    Trabajos en piezas sometidas a tensión Peligro de muerte o lesiones por accidente eléctrico. » El filtro de separación de BAUR solamente se debe conectar a cables sometidos a una tensión de hasta CAT IV/600 V. » Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad para el trabajo en cables sometidos a tensión establecidas en la norma EN 50110 o en las normas que son válidas y aplica-...
  • Página 33: Puesta En Servicio Y Ajustes

    Para prolongar el periodo de funcionamiento de las baterías, el equipo tiene una función de desconexión ajustable. Mientras está abierto el menú , la función de desconexión automática está desactivada. • Hora y fecha (solamente para el TDR 510) 802-001-1 Reflectómetro de impulsos TDR 500/TDR 510...
  • Página 34: Determinar La Velocidad De Propagación (Vp)

    » Conéctelo a tierra y cortocircuítelo. » Cubra o encapsule las piezas contiguas sometidas a tensión. 1. Conecte los cables de conexión a las conexiones de medición situadas en la cara superior del Reflectómetro de impulsos TDR 500/TDR 510 802-001-1...
  • Página 35: Realizar Una Medición Con Filtro De Separación Cat Iv/600 V (Opcional)

    Trabajos en piezas sometidas a tensión Peligro de muerte o lesiones por accidente eléctrico. » El filtro de separación CAT IV/600 V de BAUR solamente se debe conectar a cables sometidos a una tensión de hasta CAT IV/600 V. » No utilice el filtro de separación en un entorno húmedo o mojado.
  • Página 36: Evaluar Imágenes De Reflexión

    5.6 Modos de funcionamiento "medición única" y "medición continua" Medición única En el modo de funcionamiento "medición única", el TDR 500/TDR 510 introduce solamente un impulso en el cable a ensayar cuando se pulsan las teclas / o la tecla . Este modo de funciona- miento prolonga el periodo de funcionamiento de las baterías y permite desconectar el TDR 500/...
  • Página 37: Comparación De Curvas De Medición E Intercambio De Datos (Sólo Tdr 510)

    4. Para borrar todas las curvas de medición guardadas, pulse la tecla . 5. Pulse la tecla SELECT y siga las instrucciones de la pantalla. 6.5 Intercambiar datos entre TDR 510 y PC Encontrará información sobre esta función en el manual de usuario del software TDR. 802-001-1 Reflectómetro de impulsos TDR 500/TDR 510...
  • Página 38: Mantenimiento

    Excepción: Quitar la tapa del compartimento de baterías para cambiar las baterías. » Los trabajos de mantenimiento solamente debe realizarlos el personal de BAUR cualificado y autorizado. 7.1 Cambiar las baterías 1.
  • Página 39: Corrección De Fallos

    BAUR (http://www.baur.eu/baur-worldwide/). Transporte Si envía el equipo a reparar a BAUR GmbH, a un representante de BAUR o al servicio técnico posventa, tenga en cuenta lo siguiente: » Compruebe que durante el transporte se mantendrán las condiciones ambientales indicadas en los datos técnicos del producto.
  • Página 40: Volumen De Suministro Y Opciones

    11 Volumen de suministro y opciones TDR 500 TDR 510 Suministro • Reflectómetro de impulsos TDR 500 de BAUR • Reflectómetro de impulsos TDR 510 de BAUR • Cable de conexión con 2 pinzas de cocodrilo • Software TDR en CD-ROM • Bolsa de transporte incl. correa de transporte •...
  • Página 41: Datos Técnicos

    Aspectos generales Acumulador 4 baterías alcalinas de 1,5 V IEC LR6 Desconexión automática TDR 500: 1, 2, 3, 5 min o desactivado TDR 510: 1, 2, 3 min o desactivado Pantalla Pantalla LCD (128 x 64 píxeles), con iluminación de fondo Temperatura ambiente Entre -10 y +50 °C...

Este manual también es adecuado para:

Tdr 510

Tabla de contenido