Enlaces rápidos

AUTOMAZIONI PER CANCELLI A BATTENTE • SWING GATES AUTOMATION
• AUTOMATISIERUNG FÜR DREHTORE • AUTOMATISME POUR PORTAILS À BATTANT
• AUTOMATISMOS PARA CANCELAS BATIENTES • AUTOMAÇÕES PARA PORTÕES DE BATENTE
ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE • INSTRUCTIONS AND RECOMMENDA-
TIONS FOR THE INSTALLER • ANWEISUNGEN UND HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR
• INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATEUR
• INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR
• INSTRUÇÕES E AVISOS PARA O INSTALADOR
IS39 Rev.02
25/10/2010
Serie H20
loading

Resumen de contenidos para Roger Technology H20 Serie

  • Página 1 AUTOMAZIONI PER CANCELLI A BATTENTE • SWING GATES AUTOMATION • AUTOMATISIERUNG FÜR DREHTORE • AUTOMATISME POUR PORTAILS À BATTANT • AUTOMATISMOS PARA CANCELAS BATIENTES • AUTOMAÇÕES PARA PORTÕES DE BATENTE ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE • INSTRUCTIONS AND RECOMMENDA- TIONS FOR THE INSTALLER • ANWEISUNGEN UND HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR •...
  • Página 2 LA ROGER TECHNOLOGY È A SUA DISPOSIZIONE PER ULTERIORI CHIARIMENTI O CONSIGLI MODELLO ACQUISTATO: Il presente libro di installazione e manutenzione descrive tutti i modelli disponibili del prodotto. Non si stupisca quindi di trovare qualche variante non disponibile nel modello da lei acquistato.
  • Página 3 FOR YOUR SAFETY: Carefully read the recommendations and warnings contained in this booklet since they give important information regarding safety of use and maintenance, regardless of whether you have previous experience with the same model or not, PLEASE DO NOT HESITATE TO GET IN TOUCH WITH ROGER TECHNOLOGY FOR FURTHER EXPLANATIONS OR ADVICE PURCHASED MODEL: This installation and maintenance booklet describes all the available models of the product. You may therefore find some information regarding a variation that is not available on the model you have purchased.
  • Página 4 FÜR IHRE SICHERHEIT:Aufmerksam die in vorliegendem Handbuch enthaltenen Hinweise lesen. Sie erteilen wichtige Informationen bezüglich der Sicherheit für Betrieb und Wartung. Dies gilt auch dann, wenn Sie bereits Erfahrung, auch mit dem gleichen Modell, haben. DAS UNTERNEHMEN ROGER TECHNOLOGY STEHT FÜR WEITERE INFORMATIONEN ODER RATSCHLÄGE JEDERZEIT ZU IHRER VERFÜGUNG. ERWORBENES MODELL: Vorliegendes Installations- und Wartungshandbuch beschreibt alle verfügbaren Produktmodelle. Wundern Sie sich daher nicht, sollten Sie auf eine Variante stoßen, die bei dem von Ihnen erworbenen Produkt nicht vorhanden ist.
  • Página 5 LA ROGER TECHNOLOGY EST À VOTRE DISPOSITION POUR TOUTE AUTRE INFORMATION OU CONSEIL QUE VOUS POURRIEZ DÉSIRER. MODÈLE ACHETÉ: Ce manuel d’installation et de maintenance décrit tous les modèles disponibles du produit. Il est donc possible que certaines variantes ne soient pas disponibles sur le modèle que vous venez d’acheter.
  • Página 6 ROGER TECHNOLOGY ESTÁ A SU DISPOSICIÓN PARA ULTERIORES ACLARACIONES O CONSEJOS. MODELO ADQUIRIDO: Este manual de instalación y mantenimiento describe todos los modelos disponibles del producto. Así pues, no se sorprenda si encuentra alguna variante no disponible en el modelo que usted ha adquirido.
  • Página 7 PARA A SUA SEGURANÇA: Leia muito bem os avisos constantes do presente manual, pois fornecem informações importantes relativas à segurança de uso manutenção independentemente de experiências anteriores, mesmo se de modelo igual. A ROGER TECHNOLOGY ESTÁ A SUA DISPOSIÇÃO PARA OUTROS ESCLARECIMENTOS OU CONSELHOS MODELO ADQUIRIDO: O presente manual de instalação e manutenção descreve todos os modelos do produto disponíveis. É possível que haja algumas variantes não disponíveis no modelo que adquiriu.
  • Página 8 IMPIANTO TIPO SERIE H20 • STANDARD SYSTEM H20 RANGE • ANLAGE SERIE H20 • INSTALLATION TYPE SÉRIE H20 • INSTALACIÓN TIPO SERIE H20 • SISTEMA DO TIPO SÉRIE H20 1) Automatismo H20 • Automatism H20 • Automatisierung H20 • Automatisme H20 • Automatismo H20 • Automatismo H20 2) Centrale di comando •...
  • Página 9 MODELLI E CARATTERISTICHE • MODELS AND SPECIFICATIONS • MODELLE UND EIGENSCHAFTEN • MODÈLES ET CARACTÉRISTIQUES • MODELOS Y CARACTERÍSTICAS • MODELOS E CARACTERÍSTICAS per cancelli a battente fino a 400 Kg, larghezza massima anta 3000 mm corto veloce (vedi grafico), senza elettronica, sistema rilevamento ostacolo ad encoder, finecorsa meccanico • for swing gates up to 400 kg, maximum leaf width 3000 mm short fast (see graph), without electronics, obstacle detection system with encoder, mechanical stop • für Drehtore bis 400 Kg, max.
  • Página 10 MISURE DI INGOMBRO • EXTERNAL DIMENSIONS • AUSSENMASSE • DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT • DIMENSIONES TOTALES • DIMENSÕES H20/370 H20/375 H20/550 H20/555 425 mm corsa 370 / 550 mm 370 mm: H20/370 - H20/375 550 mm: H20/550 - H20/555 170 mm 860 mm: H20/370 - H20/375 860 mm / 1040 mm 1040 mm: H20/550 - H20/555 VERIFICHE PRELIMINARI PRIMA DI...
  • Página 11 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E POSIZIONAMENTO STAFFE • INSTRUCTIONS FOR POSITIONING AND MOUNTING THE BRACKETS• MONTAGEANLEITUNG UND POSITIONIERUNG DER MONTAGEPLATTE/ BÜGEL • INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET POSITIONNEMENT ÉTRIERS • INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y COLOCACIÓN DE LAS ABRAZADERAS • INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E POSICIONAMENTO DOS SUPORTES ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E POSIZIONAMENTO MONTAGEANLEITUNG UND POSITIONIERUNG STAFFE...
  • Página 12 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y COLOCACIÓN DE INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E POSICIONAMENTO LAS ABRAZADERAS DOS SUPORTES El servomotor puede instalarse indiferentemente a la derecha o a la O actuador pode ser instalado indiferentemente à direita ou à esquerda. izquierda. Localize as quotas de montagem dos suportes, na tabela 1, de acordo Identifique las medidas de montaje de las abrazaderas, en la tabla 1, en com o modelo a instalar e o ângulo de abertura desejado e então, com función del modelo que quiera instalar y del ángulo de apertura deseado;...
  • Página 13 FIG.2 FIG.3 Serie H20...
  • Página 14 REGOLAZIONE DEI FERMI MECCANICI • GATE STOP ADJUSTMENT • EINSTELLUNG DER MECHANISCHE FESTSTELLVORRICHTUNGEN • ARRÊTS MÉCANIQUES • TOPES MECANICOS • SEGURANÇAS MECÃNICAS REGOLAZIONE DEI FERMI MECCANICI IN REGLAGE DES BUTEES MECANIQUES EN APERTURA E CHIUSURA OUVERTURE ET FERMETURE L’automazione per ante a battente della serie H20 è dotato di L’automation pour vantaux de la série H20 a des butées mécaniques fermi meccanici in apertura e in chiusura. Per la loro regolazione è...
  • Página 15 FIG.4 CONNESSIONI ELETTRICHE • ELECTRICAL CONNECTIONS • ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE • CONNEXIONS ÉLECTRIQUES • CONEXIONES ELÉCTRICAS • LIGAÇÕES ELÉCTRICAS H20/370 H20/375 H20/550 H20/555 MOTORE ENCODER CLOSE OPEN ENCODER OTTICO CONDENSATORE Serie H20...
  • Página 16 DECLARATION OF CONFORMITY DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Il sottoscritto, rappresentante il seguente costruttore The undersigned, representing the following manufacturer Roger Technology Roger Technology Via Botticelli 8 Via Botticelli 8 31021 Bonisiolo di Mogliano V.to (TV) 31021 Bonisiolo di Mogliano V.to (TV) DICHIARA che l’apparecchiatura descritta in appresso:...

Este manual también es adecuado para:

H20/370H20/375H20/550H20/555