Resumen de contenidos para König Electronic SEC-DUMMYMS10
Página 1
SEC-DUMMYMS10 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (S. 3) Dummy Motion Sensor Dummy Bewegungsmelder MODE D’EMPLOI (p. 5) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 7) Détecteur de mouvement factice Dummy bewegingsensor MANUALE (p. 9) MANUAL DE USO (p. 11) Sensore finto di movimento Sensor de movimiento simulado HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
Página 2
ENGLISH Dummy Motion Sensor Introduction: This professionally looking dummy motion sensor has a deterring effect on burglars. It is equipped with a LED indicator that flashes every 20 seconds and is easy to install. • We recommend that you read this manual before installing/using this product. •...
Página 3
Mounting the motion sensor The mounting bracket can be taken off of the motion sensor to mount it to the wall. Safety precautions: Do not expose the product to water or moisture. Maintenance: Clean the product only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Spezifikationen: • Gehäuse: Kunststoff • IP-Schutzart: nur für den Innenbereich • Batterie: 2x AAA 1,5 V (nicht enthalten) • Abmessungen: 58 × 106 × 38 mm (ohne Halterung) • Gewicht: 42 g (ohne Batterien) Einsetzen der Batterien: 1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Bewegungsmelders.
Página 5
Montage des Bewegungsmelders Für die Wandmontage kann die Wandhalterung des Bewegungsmelders abgenommen werden. Sicherheitsvorkehrungen: Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt. Wartung: Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden. Garantie: Alle Änderungen und/oder Modifizierungen des Produkts führen zum Verlust der Gewährleistungsansprüche.
• Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future. Spécifications : • Boîtier : en plastique • Indice de protection IP : pour une utilisation en interne uniquement • Batterie : 2x piles de type AAA de 1,5 V (non incluses) •...
Página 7
Installation du capteur de mouvement Le support de montage peut être séparé du capteur de mouvement pour l'installation au mur. Précautions de sécurité : Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité. Entretien : Nettoyez uniquement le produit avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
Specificaties: • Behuizing: kunststof • IP-bescherming: alleen voor gebruik binnenshuis • Batterij: 2x AAA 1,5 V (niet inbegrepen) • Afmetingen: 58 x 106 x 38 mm (zonder beugel) • Gewicht: 42 g (batterijen excl.) Plaatsen van de batterijen: 1. Open de batterijhouder aan de achterzijde van de bewegingssensor.
Página 9
Montage van de bewegingssensor De bevestigingsbeugel kan van de bewegingssensor worden genomen om tegen de wand te worden gemonteerd. Veiligheidsvoorschriften: Stel het product niet bloot aan water of vocht. Onderhoud: Reinig het product alleen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen. Garantie: Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken.
Caratteristiche: • Alloggiamento: plastica • Protezione IP: solo per uso interno • Batteria: 2x AAA 1,5 V (non incluse) • Dimensioni: 58 × 106 × 38 mm (senza staffa) • Peso: 42 g (senza batterie) Inserimento delle batterie: 1. Aprire il comparto batterie sul retro del sensore di movimento.
Montaggio del sensore di movimento La staffa di montaggio può essere rimossa dal sensore di movimento per montare lo stesso sul muro. Precauzioni di sicurezza: Non esporre il prodotto ad acqua o umidità. Manutenzione: Pulire il prodotto solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Especificaciones: • Carcasa: plástico • Protección IP: sólo para uso doméstico • Pila: 2x AAA 1,5 V (no incluidas) • Dimensiones: 58 × 106 × 38 mm (sin abrazadera) • Peso: 42 g (sin pilas) Colocación de las pilas: 1. Abra el compartimento de las pilas situado en la parte posterior del sensor de movimiento.
Montaje del sensor de movimiento Se puede extraer la abrazadera de montaje del sensor del movimiento para motarla a la pared. Precauciones de seguridad: No exponga el producto al agua ni a la humedad. Mantenimiento: Limpie el producto usando únicamente un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
Specifikációk: • Burkolat: műanyag • IP védettség: csak beltéri használatra • Akkumulátor: 2x AAA 1,5 V (külön kell megvenni) • Méretek: 58 × 106 × 38 mm (a felerősítőtalp nélkül) • Tömeg: 42 g (elemek nélkül) Az elemek behelyezése: 1. Nyissa ki a mozgásérzékelő hátoldalán található...
Página 15
A mozgásérzékelő felszerelése A felerősítőtalp levehető a mozgásérzékelőről, és a falra erősíthető. Biztonsági óvintézkedések: Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség. Karbantartás: Száraz kendővel tisztítsa a terméket. Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze. Jótállás: A termék illetéktelen módosítása érvényteleníti jótállását. Nem vállalunk felelősséget a termék szakszerűtlen használata miatti károkért.
Tekniset tiedot: • Kotelo: muovia • IP-suojaus: vain sisäkäyttöön • Akku: 2x AAA 1,5 V (ei mukana) • Mitat: 58 × 106 × 38 mm (ilman telinettä) Paino: 42 g (ilman paristoja) Paristojen asettaminen: 1. Avaa liiketunnistimen takana oleva paristolokero. 2.
Página 17
Liiketunnistimen asentaminen Asennusteline voidaan irrottaa liiketunnistimesta, jotta se voidaan kiinnittää seinään. Turvatoimenpiteet: Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle. Huolto: Puhdista tuote vain kuivalla liinalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita. Takuu: Kaikki tuotteen muutokset ja/tai muuntelut mitätöivät takuun. Emme hyväksy mitään vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen virheellisestä...
Specifikationer: • Hus: av plast • IP-skydd: endast för inomhusbruk • Batteri: 2x AAA 1,5 V (ingår ej) • Mått: 58 × 106 × 38 mm (utan hållare) • Vikt: 42 g (utan batterier) Sätta i batterierna: 1. Öppna batterifacket på rörelsesensorns baksida.
Página 19
Motering av rörelsesensorn Monteringshållaren kan tas av från rörelsesensorn så att den kan sättas fast på väggen. Säkerhetsanvisningar: Utsätt inte produkten för vatten eller fukt. Underhåll: Produkten får endast rengöras med en torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel. Garanti: Alla ändringar eller modifieringar av produkten gör att garantin blir ogiltig.
Technické specifikace: • Kryt: Plastový • IP ochrana: pouze pro použití v místnosti • Baterie: 2x AAA 1.5 V (není součástí balení) • Rozměry: 58 × 106 × 38 mm (bez konzole) • Hmotnost: 42 g (bez baterií) Vložení baterií: 1.
Página 21
Upevnění pohybového senzoru Pro snadné upevnění na zeď může být montážní konzola oddělena od pohybového senzoru. Bezpečnostní opatření: Výrobek nevystavujte vodě nebo vlhkosti. Údržba: Výrobek čistěte pouze suchým hadříkem. Nepoužívejte rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky. Záruka: Při změnách a/nebo modifikacích výrobku záruka zaniká. Při nesprávném používání tohoto výrobku neneseme odpovědnost za vzniklé...
Date tehnice: • Carcasă: plastic • Protecţie IP: doar pentru utilizare în interior • Baterie: 2x AAA 1,5 V (neincluse) • Dimensiuni: 58 × 106 × 38 mm (fără paranteze) • Greutate: 42 g (fără baterii) Inserarea bateriilor: 1. Deschideţi compartimentul pentru baterii din spatele senzorului de mişcare.
Página 23
Montarea senzorului de mişcare Suportul pentru montare poate fi îndepărtat de pe senzorul de mişcare pentru a-l monta pe perete. Măsuri de siguranţă: Nu expuneţi produsul apei sau umezelii. Întreţinere: Curăţaţi produsul doar cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi. Garanţie: Orice schimbări şi/sau modificări ale produsului vor anula garanţia.
Página 24
Προδιαγραφές: • Περίβλημα: πλαστικό • Προστασία IP: αποκλειστικά για εσωτερική χρήση • Μπαταρία: 2x AAA 1,5 V (δεν περιλαμβάνονται) • ∆ιαστάσεις: 58 × 106 × 38 mm (χωρίς το στήριγμα) • Βάρος: 42 g (χωρίς τις μπαταρίες) Τοποθέτηση των μπαταριών: 1.
Página 25
Στερέωση του αισθητήρα κίνησης Μπορείτε να τραβήξετε προς τα έξω το στήριγμα του αισθητήρα κίνησης για να στερεώσετε το προϊόν στον τοίχο. Προφυλάξεις ασφαλείας: Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία. Συντήρηση: Καθαρίζετε το προϊόν μόνο με στεγνό πανί. Μη...
Página 26
Specifikationer: • Kabinet: plastik • IP-beskyttelse: Kun til indendørs brug • Batteri: 2x AAA 1,5 V (medfølger ikke) • Mål: 58 × 106 × 38 mm (uden beslag) • Vægt: 42 g (uden batterier) Indsætning af batterier: 1. Åbn batterirummet på bagsiden af bevægelsessensoren.
Página 27
Montering af bevægelsessensoren Monteringsbeslaget kan tages af bevægelsessensoren, når du skal montere det på væggen. Sikkerhedsforholdsregler: Udsæt ikke produktet for vand eller fugt. Vedligeholdelse: Produktet må kun rengøres med en tør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler. Garanti: Ændringer og/eller modifikationer af produktet vil medføre bortfald af garantien. Vi fralægger os ethvert ansvar for skader forårsaget af forkert brug af produktet.
Spesifikasjoner: • Kabinett: plastikk • IP-beskyttelse: kun for innendørs bruk • Batteri: 2x AAA 1,5 V (ikke inkludert) • Mål: 58 × 106 × 38 mm (uten brakett) • Vekt: 42 g (uten batterier) Sette i batterier: 1. Åpne batterirommet på baksiden av bevegelsessensoren.
Página 29
Montere bevegelsessensoren Monteringsbraketten kan tas av bevegelsessensoren, slik at den kan monteres på veggen. Sikkerhetsforanstaltninger: Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet. Vedlikehold: Rengjør produktet kun med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler. Garanti: Eventuelle endringer og/eller modifikasjoner på produktet vil oppheve garantien. Vi kan ikke godta noe ansvar for skade forårsaket av feilaktig bruk av dette produktet.
• Храните это руководство в надежном месте, чтоб обратиться к нему в случае необходимости. Спецификация: • Корпус: пластик • Охрана прав интеллектуальной собственности: использовать только внутри помещения • Батарея: 2x AAA 1,5 В (не включены) • Габариты: 58 × 106 × 38 мм (без кронштейна) •...
Установка датчика движения Монтажный кронштейн можно снять с датчика движения, чтобы монтировать его на стене. Меры безопасности: Не подвергайте устройство воздействию воды или влаги. Техническое обслуживание: Очищайте продукт только сухой тканью. Не производите очистку, используя растворители или абразивы. Гарантия: Любые изменения и/или модификации продукта приведут к аннулированию гарантии. Мы не несем...
Página 33
EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU Toimintaohje(et) / Eu Direktiv(en) / Směrnice EU / Directiva(e) UE / Οδηγία(ες) της ΕΕ / EU direktiv(er) / EU-direktiv(ene): / Директива(ы) ЕС: 2004/108/EC ‘s-Hertogenbosch, 02-11-2012 Mr.