Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Plancha vapor
Ferro a vapor
Steam Iron
Fer à repasser vapeur
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DCOOK 8099001

  • Página 1 Plancha vapor Ferro a vapor Steam Iron Fer à repasser vapeur MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL NOTICE D’UTILISATION...
  • Página 3: Descripción

    PLANCHA VAPOR DESCRIPCIÓN 1. Botón de autolimpieza 2. Pulverizador de agua 3. Tapa de depósito de agua 4. Indicador de control de vapor variable 5. Botón de golpe de vapor 6. Botón de rociado 7. Selector de temperatura 8. Indicador de temperatura 9.
  • Página 4 el uso seguro del dispositivo y los riesgos que implica. • Los niños no deben jugar con el aparato. • Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento del aparato a menos que tengan más de 8 años y estén supervisados. •...
  • Página 5 • Este aparato es de uso doméstico no profesional. Use el aparato exclusivamente de la forma indicada en estas instrucciones. Cualquier otro uso se considera indebido y puede ocasionar daños materiales e incluso lesiones personales. • Ni el fabricante ni el vendedor asumen ninguna responsabilidad por los daños causados por el uso indebido o erróneo.
  • Página 6 un interruptor de encendido y apagado. • Asegúrese, de desenchufar el aparato antes de limpiarlo. • Nunca debe encender el aparato por medio de un temporizador externo o por medio de ningún tipo de sistema de control remoto independiente. • Es posible que las superficies accesibles alcancen temperaturas muy altas cuando el aparato esté...
  • Página 7 contacto con materiales inflamables (p.ej. plástico, textiles) cuando esté en uso. • Si tiene una base resistente al calor, asegúrese de girar el control de vapor a la posición • Desenchufe la plancha siempre cuando no esté en uso. • La plancha debe usarse y guardarse en una superficie nivelada.
  • Página 8: Modo De Empleo

    u otro tipo de protección térmica. En caso de duda con respecto a la temperatura de una superficie en concreto, es preferible protegerse siempre. MODO DE EMPLEO ANTES DE USAR LA PLANCHA, retire todas las etiquetas y limpie los residuos de fabricación de la suela con un paño suave.
  • Página 9: Planchado En Seco

    • Enchufe la plancha. Gire el selector de tela para elegir la temperatura adecuada para planchar. El indicador de temperatura se enciende. Una vez que se haya llegado a la temperatura deseada, el piloto del indicador de temperatura se apagará. PLANCHADO EN SECO •...
  • Página 10: Golpe De Vapor

    • Gire el indicador de vapor variable entre en función de la cantidad de vapor deseada. • Si desea un vapor extra continuo, mantenga presionado el selector en la posición y libérelo, si el vapor ya es suficiente. • Coloque la plancha de pie y espere hasta que el piloto de temperatura se apague.
  • Página 11: Cuidado Y Limpieza

    si desea un consumo de agua mas económico. CUIDADO Y LIMPIEZA • Limpie la plancha de formar regular en fun- ción de la dureza del agua y de la frecuencia de uso. • Llene el depósito y gire el termostato a la posición MAX.
  • Página 12: Después Del Planchado

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo:8099001 Tensión nominal: 220-240V ~ 50/60Hz Potencia: 2600W Clase de seguridad: I Este aparato está conforme con la Directiva 2014/35/...
  • Página 13: Condiciones De Garantia

    Compatibilidad Electromagnética. CONDICIONES DE GARANTIA Es de aplicación a este producto la garantía legal conforme a la legislación vigente. Durante el período legal, todos los defectos materiales y de fabricación están cubiertos por la garantía. No se aceptarán reclamaciones por accesorios rotos o defectos debidos a un uso o cuidado inapropiados, desgaste excesivo debido al uso intensivo no doméstico, uso incorrecto debido a la falta de cumplimiento del manual de instrucciones...
  • Página 14: Advertências De Segurança

    FERRO A VAPOR DESCRIÇÃO 1. Botão de autolimpeza 2. Pulverizador de água 3. Tampa do depósito de água 4. Indicador de controlo de vapor variável 5. Botão de golpe de vapor 6. Botão para borrifar 7. Seletor de temperatura 8. Indicador de temperatura 9.
  • Página 15 que envolve. • As crianças não devem brincar com o aparelho. • As crianças não devem realizar a limpeza nem a manutenção do aparelho, salvo se tiverem mais de 8 anos e estejam a ser supervisionados. • Nunca deixe o aparelho e o seu cabo sem supervisão e ao alcance de crianças com menos de 8 anos ou pessoas irresponsáveis, especialmente quando estiver ligado à...
  • Página 16 eletricista qualificado (*) para evitar qualquer tipo de perigo. • Este aparelho destina-se doméstico não profissional. Use o aparelho exclusivamente da forma indicada nestas instruções. Qualquer outro uso é considerado indevido e pode provocar danos materiais e inclusive lesões pessoais. •...
  • Página 17 aparelho caia. • Desligue sempre o aparelho da corrente quando não estiver a uso, sobretudo porque não dispõe de um interruptor para ligar e desligar. • Certifique-se de que desliga o aparelho da corrente antes de limpá-lo. • Nunca deve acender o aparelho através de um temporizador externo ou por meio de qualquer tipo de sistema de controlo remoto independente.
  • Página 18 • Nunca coloque o ferro na posição horizontal, mas sim, de preferência, na posição vertical. • Certifique-se de que a base não está em contacto com materiais inflamáveis (p. ex. plástico, têxteis) quando estiver em uso. • Se tiver uma base resistente ao calor, certifique-se de rodar o controlo de vapor para a posição •...
  • Página 19: Modo De Utilização

    não metálicas também podem aquecer quando o ferro está a ser usado, daí que se aconselhe manuseá-las sempre com cuidado e, se possível, utilizando luvas isotérmicas ou outro tipo de proteção térmica. Em caso de dúvida quanto à temperatura de uma determinada superfície, é sempre preferível proteger-se.
  • Página 20: Engomagem Com Vapor

    REGULAÇÕES DE TEMPERATURA • Pode-se escolher a regulação da temperatura em função do tecido que se queira engomar. • Ligue o ferro. Rode o seletor de tecido para escolher a temperatura adequada para engomar. O indicador de temperatura acende-se. Quando se tiver chegado à temperatura desejada, a luz do indicador de temperatura apaga-se.
  • Página 21 posição • Ligue a ficha do ferro à tomada de corrente. • Escolha a temperatura desejada. • Rode o indicador de vapor variável entre em função da quantidade de vapor desejada. • Se desejar um vapor extra contínuo, mantenha o seletor pressionado na posição e solte-o, se o vapor já...
  • Página 22: Cuidado E Limpeza

    depende do tipo de tecido e das rugas. FUNÇÃO ECO Este ferro dispõe de uma função ECO. Graças a esta função conseguimos otimizar o vapor emitido com a água consumida. Posicione o seletor de vapor nesta posição, se desejar um consumo de água mais económico.
  • Página 23: Especificações Técnicas

    O utilizador tem o direito de o levar a um ecoponto que realize a recuperação de resíduos através da reutilização, a reciclagem ou o uso para outras aplicações, em conformidade com a diretiva. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo: 8099001 Tensão nominal: 220-240V ~ 50/60Hz Potência: 2600W Classe de segurança: I...
  • Página 24: Condições De Garantia

    Este aparelho está em conformidade com a Diretiva 2014/35/EU de Baixa tensão e com a Diretiva 2014/30/EU de Compatibilidade Eletromagnética. CONDIÇÕES DE GARANTIA Este produto está coberto pela garantia legal em conformidade com a legislação vigente. Durante o período legal, todos os defeitos materiais e de fabrico estão cobertos pela garantia.
  • Página 25: Safety Instructions

    STEAM IRON DESCRIPTION 1. Self-clean system 2. Water spray 3. Water tank lid 4. Variable steam regulator indicator 5. Steam shot button 6. Spray button 7. Temperature regulator 8. Temperature indicator 9. Power cord 10. Measuring cup SAFETY INSTRUCTIONS • Read these instructions carefully before switching on the appliance and keep them for future reference.
  • Página 26 • Children should not play with the appliance and must be supervised. • Keep the appliance out of the reach of children under the age of 8 years. • No cleaning or maintenance must be carried out by children unless they are over 8 years of age and are supervised.
  • Página 27 • This appliance is for domestic, non-profes- sional use. Only use the appliance in the way outlined in these instructions. Any other use is considered inappropriate and may lead to material damages or even personal injury. • Neither the manufacturer nor the seller will assume liability for the damage caused by its inappropriate or incorrect use.
  • Página 28 in use, particularly because it does not have an integrated on/off switch. • Make sure you unplug the appliance before cleaning it. • Never switch on the appliance with an external timer or by means of any type of independent remote system •...
  • Página 29 when it is in use. • If the base is heat resistant, make sure to turn the steam control to the position. • Always unplug the appliance when not in use. • The iron must be used and stored on a level surface.
  • Página 30: Filling The Water Tank

    HOW TO USE BEFORE USING THE IRON, remove all the stickers and clean any manufacturing residue from the soleplate with a soft cloth. FILLING THE WATER TANK You are recommended to use demineralised water. If you wish to use the steam function, fill the water tank as follows: 1.
  • Página 31: Steam Ironing

    • Set the temperature indicator to the one corresponding to the fabric. Always check the label of the garment before choosing the temperature setting. • Place the iron on its heel and wait until the temperature pilot light goes out. The iron is now ready for ironing. STEAM IRONING Type of fabric Temperature indicator...
  • Página 32: Care And Cleaning

    may drip. Check the label on the garment before starting to iron, as certain garments may be spoilt if they are exposed to steam or water. SPRAY • Create a spray to deal with the most difficult wrinkles. • The spray can be used at any temperature and with the dry ironing or with steam.
  • Página 33: After Ironing

    MAX setting. • Plug in the iron. The pilot light will switch on. Make sure that the steam control is at position. • Never use vinegar or other liquids to descale the iron. • When the pilot light goes out, leave the iron over the sink and keep the steam selector pressed at the CALC CLEAN position.
  • Página 34: Technical Specifications

    The user has the right to take it to a collection point for the recovery of waste by reuse, recycling or the use of other applications in accordance with the directive. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model:8099001 Rated voltage: 220-240V 50/60Hz Power: 2600W...
  • Página 35 The parts subjected to wear, as well as cleaning and maintenance or the replacement of worn parts are not covered by the guarantee and must be paid for by the buyer. AFTER THE LEGAL PERIOD OF GUARANTEE Repairs after the guarantee period will be on the owner’s account.
  • Página 36: Conseils De Sécurité

    FER À REPASSER VAPEUR DESCRIPTION 1. Bouton d’auto-nettoyage 2. Vaporisateur d’eau 3. Couvercle du réservoir d’eau 4. Indicateur de commande de vapeur variable 5. Bouton de coup de vapeur 6. Bouton de spray 7. Sélecteur de température 8. Indicateur de température 9.
  • Página 37 ou personnes soient sous surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’ils en comprennent les risques. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Les enfants ne doivent pas réaliser le nettoyage et l’entretien de l’appareil sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et surveillés.
  • Página 38 cordon est endommagé, il doit être remplacé par un électricien qualifié (*) pour éviter tout type de danger. • Cet appareil est à usage domestique non professionnel. N’utilisez l’appareil que de la façon indiquée dans ces instructions. Toute autre utilisation est considérée comme impropre et peut entraîner des dommages matériels, voire des blessures personnelles.
  • Página 39 cordon. Veiller à ce que le cordon ne puisse être accidentellement accroché afin d’éviter toute chute de l’appareil. • Débranchez l’appareil quand il n’est pas en service, surtout parce qu’il n’est pas équipé d’interrupteur de marche/arrêt. • Assurez-vous de débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
  • Página 40 • Avant de remplir le réservoir, il est impératif de le débrancher. • Ne jamais poser le fer à repasser en position horizontale, mais plutôt en position verticale. • Assurez-vous que la base n’est pas en contact avec des matériaux inflammables (par ex.
  • Página 41 Le symbole apparaît toujours sur les surfaces avec la plus haute température. Cependant, les autres surfaces métalliques ou non métalliques peuvent aussi chauffer pendant l’utilisation du fer à repasser. Il est donc conseillé de les manipuler toujours avec soin et, si possible, en utilisant des gants isothermes ou un autre type de protection thermique.
  • Página 42: Réglages De Température

    4. Fermez le couvercle du réservoir d’une légère pression, jusqu’à entendre un clic. 5. Pendant le repassage, débranchez le fer à repasser avant de le remplir. Remplissez le réservoir d’eau avec le fer à repasser en position horizontale et sans appuyer la semelle si elle est chaude, sauf s’il s’agit d’une base résistante à...
  • Página 43: Repassage À La Vapeur

    REPASSAGE À LA VAPEUR Tipe de tissu Indicateur de température Repassage à la vapeur Nylon MIN/OFF Synthétique (ex : • acétate, acrylique, viscose, polyamide, polyester...) •• Soie Laine ••• Coton ••• Entretien et nettoyage • Remplissez le réservoir d’eau (indicateur de vapeur variable sur la position •...
  • Página 44: Fonction Eco

    SPRAY • Il émet un spray pour éliminer les plis les plus rebelles. • Le spray peut être utilisé quelle que soit la température et avec le repassage à sec ou à vapeur. Appuyez sur le bouton de spray pour l’aspersion. COUP DE VAPEUR La fonction coup de vapeur émet plus de vapeur pour...
  • Página 45: Après Le Repassage

    Vérifiez que l’indicateur de commande de vapeur est sur la position • N’utilisez jamais de vinaigre ou d’autres liquides pour détartrer le fer à repasser. • Quand le témoin s’éteint, mettez le fer à repasser au-dessus de l’évier et maintenez le sélecteur de vapeur appuyé...
  • Página 46: Caractéristiques Techniques

    à la directive. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle: 8099001 Tension nominale : 220-240V ~ 50/60Hz Puissance: 2600 W Classe de sécurité: I Cet appareil est conforme à la Directive 2014/35/EU de basse tension et à...
  • Página 47: Après La Durée Légale De Garantie

    est utilisé de manière incorrecte, à des fins professionnelles ou semi-professionnelles ou de façon non conforme aux instructions d’utilisation, la garantie sera annulée. Les réclamations de garantie ne seront pas acceptées si l’appareil a été modifié ou si des tentatives de réparation ont été...

Tabla de contenido