Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

FR
2-4
EN
5-7
DE
8-10
ES
11-13
RU
14-16
NL
17-19
IT
20-22
73502_V1_23/10/2019
ÉTUVES ÉLECTRODES
ELEKTRODENOFEN
ESTUFA ELECTRODOS
СУШИЛЬНЫЕ ШКАФЧИКИ ДЛЯ ЭЛЕКТРОДОВ
FORNO PER ELETTRODI
ELECTRODE OVEN
ELEKTRODE OVEN
www.gys.fr
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GYS Toparc 680118-1

  • Página 1 ÉTUVES ÉLECTRODES ELECTRODE OVEN ELEKTRODENOFEN 8-10 ESTUFA ELECTRODOS СУШИЛЬНЫЕ ШКАФЧИКИ ДЛЯ ЭЛЕКТРОДОВ 11-13 ELEKTRODE OVEN FORNO PER ELETTRODI 14-16 17-19 20-22 www.gys.fr 73502_V1_23/10/2019...
  • Página 2 Notice originale ÉTUVES ELECTRODES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionne- ment de l’appareil et les précautions à suivre pour la sécurité de l’uti- lisateur. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future.
  • Página 3: Surfaces Chaudes

    Notice originale ÉTUVES ELECTRODES • N’utiliser en aucun cas des solvants ou autres produits nettoyants agressifs • Nettoyer les surfaces de l’appareil à l’aide d’un chiffon sec. Surfaces chaudes • Dès lors qu’une LED est allumée, l’étuve chauffe à la température souhaitée.
  • Página 4 Notice originale ÉTUVES ELECTRODES Température moyenne atteinte par l’étuve DRY5 .150 (060685) 150°C Maximum DRY 5.200 R 1 - Brancher le câble d’alimentation. 2 - Brancher la prise secteur. 3 - Régler la température (entre 50°C et 200°C) Température moyenne atteinte par l’étuve DRY 5.200R (060692) 200°C Maximum DRY 10.350 R...
  • Página 5 Translation of the original instructions ELECTRODE OVEN SAFETY INSTRUCTIONS This manual includes guidelines on the operation of your device and the precautions to follow for your own safety. Ensure it is read carefully before first use and keep it handy for future reference. These instructions should be read and understood before anyone operates the product.
  • Página 6 Translation of the original instructions ELECTRODE OVEN • Under no circumstances should solvents or other aggressive clea- ning agents be used. • Clean the device’s surfaces with a soft, dry cloth. Hot areas • When a LED is on, the electrode oven is heating up at the requesting temperature.
  • Página 7 Translation of the original instructions ELECTRODE OVEN Average temperature reached by the oven DRY5 .150 (060685) 150°C Maximum DRY 5.200 R 1 - Connect the power supply cable. 2 - Connect the mains power cord. 3 - Set the temperature (between 50°C and 200°C) Average temperature reached by the oven DRY 5.200R (060692) 200°C Maximum...
  • Página 8 Temperaturen (über 50°C). Anschluss • Beachten Sie die Anschlussreihenfolge. • Dieses GYS Gerät ist ein Gerät der Klasse A und eignet sich für den industriellen und professionellen Gebrauch. In einem anderen Umfeld ist die elektromagnetische Verträglichkeit schwieriger zu gewährleisten.
  • Página 9: Heiße Oberflächen

    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ELEKTRODENOFEN • Benutzen Sie niemals Lösungsmittel oder anderen aggressiven Reinigungsprodukte. • Reinigen Sie die Oberfläche des Gerätes mithilfe eines trockenen Lappen. Heiße Oberflächen • Sobald eine LED leuchtet, heizt der Ofen auf die gewünschte Temperatur auf. Das äußere Gehäuse erwärmt sich ebenfalls auf eine hohe Temperatur.
  • Página 10 • Durch Umwelteinflüsse entstandene Defekte (Verschmutzung, Rost, Staub). Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift) des zuvor vorgelegten Kostenvo- ranschlages durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung trägt GYS ausschließlich die Kosten für den Rückver- sand an den Fachhändler.
  • Página 11: Conexiones

    Traducción de las instrucciones originales ESTUFA ELECTRODOS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual de uso incluye indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precauciones a seguir para su seguridad.Lea atentamente este documento antes del primer uso y consérvelo para una futura lectura. Estas instrucciones deben leerse y ser com- prendidas antes de toda operación.
  • Página 12: Descripción

    Traducción de las instrucciones originales ESTUFA ELECTRODOS • No utilice en ningún caso disolventes u otros productos de limpie- za agresivos. • Limpie las superficies del aparato con un trapo seco." Superficies calientes • En cuanto un LED se enciende, la estufa calienta a la temperatura deseada.
  • Página 13: Indicadores De Calefacción

    Traducción de las instrucciones originales ESTUFA ELECTRODOS DRY 5.150 1 - Conecte el cable de alimentación. 2 - Conecte el enchufe de red. Temperatura media alcanzada por la estufa DRY5 .150 (060685) 150°C Maximum DRY 5.200 R 1 - Conecte el cable de alimentación. 2 - Conecte el enchufe de red.
  • Página 14: Правила Безопасности

    Перевод оригинальных инструкций СУШИЛЬНЫЕ ШКАФЧИКИ ДЛЯ ЭЛЕКТРОДОВ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Данная инструкция описывает функционирование вашего устройства и меры предосторожности в целях обеспечения вашей безопасности. Пожалуйста, прочтите ее перед первым использованием и сохраните, чтобы при надобности перечитать. Эти указания должны быть прочтены и поняты до начала...
  • Página 15: Нормы И Правила

    Перевод оригинальных инструкций СУШИЛЬНЫЕ ШКАФЧИКИ ДЛЯ ЭЛЕКТРОДОВ • Внимание! Отключите аппарат от розетки до начала ремонтных работ. • Ни в коем случае не использовать растворители или другие коррозийные моющие средства. • Очистить поверхность аппарат с помощью сухой тряпки. Горячая поверхность •...
  • Página 16 Перевод оригинальных инструкций СУШИЛЬНЫЕ ШКАФЧИКИ ДЛЯ ЭЛЕКТРОДОВ DRY 5.150 1 - Подключите кабель питания. 2 - Подключите сетевой штекер. Средняя температура, достигаемая духовкой DRY5 .150 (060685) 150°C Максимальный DRY 5.200 R 1 - Подключите кабель питания. 2 - Подключите сетевой штекер. 3 - Установите...
  • Página 17 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing ELEKTRODE OVEN BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES In deze gebruiksaanwijzing vindt u de aanwijzingen over het functio- neren van uw toestel en de veiligheidsvoorzorgsmaatregelen.Leest u dit document aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar dit document als naslagwerk. Deze instructies moe- ten eerst goed gelezen en begrepen worden alvorens het apparaat te gebruiken.
  • Página 18: Hete Oppervlakken

    Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing ELEKTRODE OVEN • Nooit oplosmiddelen of andere agressieve schoonmaakmidde- len gebruiken. • De oppervlaktes van het apparaat reinigen met een droge doek." Hete oppervlakken • Zodra een LED oplicht, warmt de oven op tot de gewenste temperatuur.
  • Página 19 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing ELEKTRODE OVEN Gemiddelde temperatuur bereikt door de oven DRY5 .150 (060685) 150°C Maximaal DRY 5.200 R 1 - Sluit de voedingskabel aan. 2 - Sluit de netstekker aan. 3 - Stel de temperatuur in (tussen 50°C en 200°C). Gemiddelde temperatuur bereikt door de oven DRY 5.200R (060692) 200°C Maximaal...
  • Página 20: Istruzioni Di Sicurezza

    Traduzione delle istruzioni originali FORNO PER ELETTRODI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo manuale descrive il funzionamento del carica-batterie e le precauzioni da seguire per vostra sicurezza. Leggere attentamente prima dell’uso e conservare con cura per poter consultarlo succes- sivamente. Queste istruzioni devono essere lette e comprese prima dell’uso.
  • Página 21 Traduzione delle istruzioni originali FORNO PER ELETTRODI • Non usare in nessun caso solventi o altri prodotti pulenti aggressivi. • Pulire le superfici del dispositivo con uno straccio secco. Superfici calde • Non appena si accende un LED, il forno si riscalda alla temperatura desiderata.
  • Página 22 Traduzione delle istruzioni originali FORNO PER ELETTRODI DRY 5.150 1 - Collegare il cavo di alimentazione. 2 - Collegare la spina di rete. Temperatura media raggiunta dal forno DRY5 .150 (060685) 150°C Massimo DRY 5.200 R 1 - Collegare il cavo di alimentazione. 2 - Collegare la spina di rete.
  • Página 23 Société JBDC 1, rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex France...

Tabla de contenido