*Please know and follow all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater. Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional plumber. • Please read over these instructions thoroughly be- fore beginning installation.
À prendre en considération pour Consideraciones para la l’installation instalación • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recom- • Para obtener mejores resultados, la instalación mande que ce produit soit installé par un plom- debe estar a cargo de un plomero profesional bier professionnel licencié.
Página 6
English Adjust the spout rotation With the spout cam in place, the spout will rotate 75° to the right, and 75° to the left of center. Reposition the cam to change the rotation. Remove the spout. Remove the handspray and hose. Repositioning the cam one "tooth"...
Français Español Ajustez la Rotation du Bec Ajuste la Rotación del Surtidor Avec la came de bec installée, le bec pivotera de Con la leva del surtidor en su lugar, el surtidor rotará 75° vers la droite, et 75° vers la gauche. 75º...
Página 8
English Install the handspray hose and handspray. Lightly lubricate the glide rings. Push the spout back into place. Place the faucet and sealing ring on the mounting surface. Install the plastic washer, friction washer, metal washer, and mounting nut. If the mounting surface is greater than 1⅝", or if there is insufficient space, omit the plastic washer.
Página 9
Français Español Installez le tuyau et le gicleur. Instale el flexo y la ducha extraible. Lubrifiez légèrement les anneaux de glisse. Lubrique levemente los anillos deslizantes. Poussez le bec sur le corps. Instale el surtidor. Placez l'anneau d'étanchéite et le bec sur la surface Coloque el oro de sellado y el surtidor sobre la de montage.
Página 10
English Place the valve and sealing ring on the mounting surface. Install the plastic washer, friction washer, metal washer, and mounting nut. If the mounting surface is greater than 1⅝", or if there is insufficient space, omit the plastic washer. Tighten the mounting nut.
Página 11
Français Español Placez l'anneau d'étanchéite et le robinet sur la Coloque el oro de sellado y el grifo sobre la superfi- surface de montage. cie de montaje. Installez la rondelle de plastique, la rondelle en fibre, Instale la arandela plástica, la arandela de fibra, la la rondelle de friction, et l'écrou de montage.
Página 12
English Connect the handspray hose to the connection hose. Install the hose weight. CLICK Test the handspray hose. If it does not retract smoothly, reposition the weight. Remove the handspray. Remove the filter from the hose.
Página 13
Français Español Raccordez le tuyau de le gicleur au tuyau d'arrivée Conecte la manguera de rociador de mano a la de le gicleur. manguera de suministro. Installez le contrepoids sur le tuyau. Instale el contrapeso. Tirez sur le gicleur. Elle devrait coulisser facilement Tire del rociador de mano.
Página 14
English Rinse any debris from the filter. Flush the faucet for at least two minutes. Place the filter in the hose. Install the handspray.
Página 15
Français Español Rincez le filtre. Lave el filtro. Rincez le robinet pendant au moins 2 minutes. Lave el grifo durante al menos 2 minutos. Installez le filtre. Instale el filtro. Installez le gicleur. Instale la ducha extraible.
Página 16
English Install the aerator service key on one of the supply hoses.
Página 17
Français Español Installez la clé de service d'aérateur. Instale la llave de servicio de aireador.
Página 18
Set the High Temperature Limit Stop (optional) / Réglage de la butée limite d’eau chaude (en option) / Ajuste el tope de límite de alta temperatura (opcional) 60° C 10° C 3 Bar 140° F 50° F 44 PSI...
Página 19
User Instructions / Instructions de service / Manejo open / ouvert / abierto close / fermé / cerrado hot / chaud / caliente cold / froid / frío open / ouvert / abierto...
Página 22
Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage. When using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge. • Always rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after cleaning. Important •...
Par l’action d’un nettoyant sur les revêtements déjà endommagé il se produit une aggravation des dégâts. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad.
Página 24
Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance. If Hansgrohe is unable to provide a replacement and repair is not practical or cannot be made in timely fashion, Hansgrohe may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product.
Prior to installing, always carefully study the enclosed instructions on the proper installation and the care and maintenance of this product. If you have questions at any time about the use, installation or performance of your Hansgrohe product, or this...
Página 28
Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 • Fax 770-360-9887 www.hansgrohe-usa.com...