Página 1
AIRE ACONDICIONADOR MANUAL DEL PROPIETARIO Por favor lea las instrucciones de operación y las precauciones de seguridad cuidadosa y totalmente antes de instalar y operar su acondicionador de aire de ventana. MODELS, MODELES, MODELO: R1203, R1403...
TABLA DE CONTENIDO CARACTERÍSTICAS ........................22 OPERACIÓN ............................ 23 FUNCIÓN ............................ 23 VENTILACIÓN ..........................24 PARA CONTROLAR LA DIRECCIÓN DEL AIRE ................ 24 COMO INSTALAR EL TUBO DE DESAAGÜE ................24 LIMPIEZA DE FILTRO DE AIRE ....................25 CÓMO USAR LA REJILLA DE ENTRADA REVERSIBLE ............25 INFORMACIÓN ELÉCTRICA ......................
OPERACIÓN • CUIDADO Cuando el acondicionador de aire esta desarrollando la operación de enfriamiento y se apaga o se coloca en la posición de abanico, espere por lo menos 3 minutos antes de colocar la operación de enfriamiento nuevamente. FUNCIÓN Off(Apagado) :Apaga el aire acondicionado.
VENTILACIÓN La palanca de ventilación debe estar en posición CERRADA para poder mantener las mejores condiciones de enfriamiento. Cuando se necesite aire fresco en la habitación, coloque la palanca de ventilación en posición ABIERTA. La Compuerta es abierta y el aire de la habitación es expulsado. Parte B Parte A CERRADO...
LIMPIEZA DE FILTRO DE AIRE El filtro de aire debe ser revisado por lo menos dos veces al mes para vertificar si es necesario limpiarlo. Las partículas atrapadas en le filtro se acumulan y pueden obstruir la corriente de aire. Esto reduce la capacidad de enfriamiento y produce una acumulación de escarcha en las serpentinas de enfriamiento.
INFORMACIÓN ELÉCTRICA Enchufe Utilice recibidores de pared Energía Bajo Ninguna Utilice 15 AMP, circunstancia corte o fusible de tiempo retardado remueva el salida de tierra del enchufe o fusible Interruptor. Cordón tomacorriente con Estándar 125V, tres cables enchufe de tierra de tres receptor a tierra 15A, 125V AC salidas.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN SELECCIONE LA MEJOR UBICACIÓN 2. Instale la unidad un poco inclinada de tal forma que la parte trasera esté ligeramente 1. Para prevenir la vibración y el ruido, asegure más baja que el frente(cerca de "). de que la unidad esté instaalada segura y Esto forzará...
HERRAMIENTAS REQUERIDAS SUGERIDAS DESTORNILLADOR(+, -), REGLA, CUCJILLO, MARTILLO, LÁPIZ NIVEL PREPARACIÓN DEL CHASIS Tornillos para 1. Remueva los tornillos cuales sujetan el transporte gabinete a ambos lados y en la parte de atrás. 2. Deslice la unidad fuera del gabinete tomando el agarradero de la bandeja y hale hacia el frente mientras mantiene el gabinete.
Página 9
3. Ligeramente ensamble el soporte del alfeizar Interior Exterior usando las partes de la fig. 3. Soporte del Alféizar Tornillo Tuerca Fig. 3 4. Seleccione la posición que ubicará el soporte del alféizar cerca del punto más exterior del alféizar. Tornillo(Tipo A) Guia Marco NOTA: Tenga cuidado al instalar el gabinete(las...
Página 10
10. Deslice el chasís dentro del gabinete. (Ver Fig. 7) CUIDADO: Por razones de seguridad, re instale los tornillos(Tipo A) en los lados del Conrdon gabinete. de Alimentacion Tornillo(Tipo A) Fig. 7 Tornillo(Tipo A) 11. Corte la tira de goma a la medida apropi- ada e introdúzcala entre la parte superior e inferior de la ventana.(Ver Fig.
SEGURIDAD ELÉCTRICA Debido al peligro potencial, nosotros no IMPORTANTE recomendamos el uso de adaptadores. Sin embargo, si usted desea utilizar un adaptador, (FAVORLEA CON ATENCIÓN) una CONEXIÓN TEMPORAL, puede ser efectuada. Utilice adaptadores UL, disponibles en la mayoría de los estable cimientos de POR LA SEGURIDAD PERSONAL DEL herramientas(Fig.
Página 12
GOLDSTAR AIR CONDITIONER LIMITED WARRANTY – USA Goldstar will repair or replace your product, at Goldstar’s option, if it proves to be defective in material or workmanship under normal use, during the warranty period set forth below, effective from the date of original consumer purchase of the product.