CEBEKIT C-8051 Manual De Instrucciones página 4

C-8051
Do not forget the brass spacers so that the gears work in the correct place (see drawings).
In some combinations (example = 25: 1 (A)) it is necessary to relocate one of the plastic spacers and its screw, as its
drill is used to place a shaft with gears. Another possibility is to mount the combination illustrated in figure 25: 1 (B).
The bracket-frame can be mounted, indistinctly, with the tabs facing inward or outward.
In addition to the illustrated combinations, many more can be made. It is only necessary to properly combine the
available gears, ensuring that their coupling is smooth, without excess friction. Before connecting the motor, test
gently by hand whether the whole system rotates correctly.
To calculate a reduction you just have to multiply the values of the gears that are mounted.
N'oubliez pas les entretoises en laiton pour que les engrenages fonctionnent au bon endroit (voir dessins).
Dans certaines combinaisons (exemple = 25: 1 (A)), il est nécessaire de déplacer l'une des entretoises en plastique
et sa vis, car son foret est utilisé pour placer un arbre avec des engrenages. Une autre possibilité consiste à monter
la combinaison illustrée à la figure 25: 1 (B).
Le cadre de support peut être monté, indistinctement, avec les pattes tournées vers l'intérieur ou vers l'extérieur.
En plus des combinaisons illustrées, de nombreuses autres peuvent être réalisées. Il suffit de bien combiner les
engrenages disponibles, en s'assurant que leur accouplement est lisse, sans frottement excessif. Avant de connecter
le moteur, vérifiez doucement à la main si l'ensemble du système tourne correctement.
Pour calculer une réduction, il suffit de multiplier les valeurs des engrenages montés.
No olvidar los separadores de latón para que los engranajes trabajen en el lugar correcto (ver dibujos).
En algunas combinaciones (ejemplo= 25:1 (A) ) es necesario cambiar de lugar uno de los separadores de plástico y
su tornillo, por utilizarse su taladro para colocar un eje con engranajes. Otra posibilidad es montar la combinación
ilustrada en la figura 25:1 (B).
Las escuadra-bastidor pueden montarse, indistintamente, con las pestañas hacia dentro o hacia fuera.
Además de las combinaciones ilustradas pueden realizarse muchas más. Sólo es necesario combinar
adecuadamente los engranajes disponibles, procurando que su acoplameinto sea suave, sin exceso de rozamiento.
Antes de conectar el motor probar suavemente con la mano si todo el sistema gira correctamente.
Para calcular una reducción sólo hay que multiplicar los valores de los engranajes que se monten.
No oblidar els separadors de llautó perquè els engranatges treballin en el lloc correcte (veure dibuixos).
En algunes combinacions (exemple = 25: 1 (A)) és necessari canviar de lloc un dels separadors de plàstic i el seu
cargol, per utilitzarse el seu trepant per col·locar un eix amb engranatges. Una altra possibilitat és muntar la
combinació il·lustrada a la figura 25: 1 (B).
Les esquadra-bastidor poden muntar-se, indistintament, amb les pestanyes cap a dins o cap a fora.
A més de les combinacions il·lustrades poden realitzar moltes més. Només cal combinar adequadament els
engranatges disponibles, procurant que el seu acoplament sigui suau, sense excés de fregament. Abans de
connectar el motor provar suaument amb la mà si tot el sistema gira correctament.
Per calcular una reducció només cal multiplicar els valors dels engranatges que es muntin.
NOTE: each factor corresponds to the value (number of teeth) of each gear. The first is the engine. The last gear
does not have to be divided by 10.
NOTE: chaque facteur correspond à la valeur (nombre de dents) de chaque engrenage. Le premier est le moteur. Le
dernier rapport ne doit pas être divisé par 10.
NOTA : cada factor corresponde al valor (número de dientes) de cada engranaje. El primero es el del motor. El
último engranaje no hay que dividirlo por 10.
NOTA: cada factor correspon al valor (nombre de dents) de cada engranatge. El primer és el del motor. L'últim
engranatge no cal dividir-lo per 10.
www.fadisel.com
-
loading