Página 1
APARAT DE RAS REÎNCĂRCABIL CU 3 LAME pag.26 OPLAADBAAR SCHEERAPPARAAT MET 3 SCHEERBLADEN pag.30 3 ASMEŅU UZLĀDĒJAMS SKUVEKLIS pag.34 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com Fig. B Fig. A Fig. C Cod.: P304BAR001...
Página 2
Avvertenze generali Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni ele- mentari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dub- bio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono esse- re lasciati alla portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
Página 3
Descrizione del prodotto Fig.A 1. Corpo lame 2. Tasto ON/OFF 3. Indicatore di carica 4. Ingresso alimentatore 5. Copri lame 6. Alimentatore Avvertenze Leggere attentamente le istruzioni d’uso contenuto nel presente manuale prima dell’utilizzo dell’apparecchio. Utilizzare esclusivamente l’alimentatore fornito con l’apparecchio; l’utilizzo di adatta- tori diversi può...
Página 4
(si avverte un clic quando il corpo lame è inserito cor- rettamente). Fig.C Dati tecnici Batteria 600mA Ni-Mh Adattatore: 220-240v 50 Hz Output 3.0V====3W In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale. Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni...
Página 6
Do not use the appliance after a possible irregular working. In this case, switch it off and do not break it open. Refer to an authorized Beper after-sale service for repair and require original spare parts only. Failing to follow these instructions may impair the safety of your appliance.
Página 7
Description of product Fig.A 1. Shaver head 2. ON/OFF button 3. Charge indicator 4. Adapter connector 5. Blade cover 6. Adapter Warnings Read this manual carefully before using the appliance. Use only the adapter provided with the appliance; the use of other adapters can cau- se damage to the appliance, and potential risks to the user’s health.
Página 8
(a click will be heard when the shaver head is correctly inserted). Fig.C Technical data 600mA Ni-Mh battery Adapter: 220-240v 50 Hz Output 3.0V====3W For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any prior notice.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an acces- sory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product Contact your distributor in your country or after sales department beper.
Página 10
Lire attentivement les instructions suivantes avant la premiere utilisation de l’appareil. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à un professionnel qualifié. Les éléments d’em- ballage (sachets plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à...
Description du Produit Fig. A 1. Corps des lames 2. Touche marche/arrêt 3. Indicateur de charge 4. Entrée du bloc d’alimentation 5. Couvre-lames 6. Bloc d’alimentation Avertissements Lisez attentivement les instructions d’utilisation de ce manuel avant d’utiliser l’ap- pareil. Utilisez uniquement l’adaptateur électrique fourni avec l’appareil ; l’utilisation d’autres adaptateurs peut endommager l’appareil et entraîner des risques potentiels pour la santé...
Página 12
Fig.C Données techniques Batterie 600ma Ni-Mh Adaptateur : 220-240v 50 Hz Output 3.0V====3W Dans une optique d’amélioration continue Beper se réserve le droit d’apporter des modifications ou améliorations à ce produit sans aucun préavis...
En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’appareil et en cas d’usage professionnel. Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui peuvent directement ou indirectement dériver à des personnes, des choses et des animaux do- mestiques, en conséquence au non-respect de toutes les prescriptions indiquées dans le...
Página 14
Allgemeine warnhinweise Lesen sie diese anleitung, bevor sie das gerät in betrieb nehmen. Vor und während des Gebrauchs des Gerätes ist es notwendig, einige grundlegen- de Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Vergewissern Sie sich nach dem Entfernen der Verpackung, dass das Gerät intakt ist. Verwenden Sie das Gerät im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an fachlich qualifiziertes Personal.
Página 15
Produktbeschreibung Abb. A 1. Klingeneinheit 2. EIN/AUS-Taste 3. Ladungsanzeige 4. Stromversorgungseingang 5. Klingenabdeckung 6. Adapter Hinweise Bitte lesen Sie die Anweisungen in dieser Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Verwenden Sie nur den mit dem Gerät gelieferten Netzadapter; die Verwendung an- derer Adapter kann zur Beschädigung des Geräts und zu möglichen Gesundheitsri- siken für den Benutzer führen.
Página 16
Sie sie nach unten, bis sie vollständig eingerastet ist (Sie hören ein Klicken, wenn die Klingeneinheit richtig eingesetzt ist). Abb.C Technische Daten Batterie 600mA Ni-Mh Adapter: 220-240v 50 Hz Ausgang 3,0V====3W In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betreffende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen.
Die Garantie ist auch in allen Fällen von missbräuchlichen Verwendung des Gerätes und im Falle vom beruflichen Einsatz ausgeschlossen. Beper Srl übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt Perso- nen, Gegenstände und Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen und Warnungen”...
Página 18
Advertencias generales Leer estas instrucciones antes de usar el aparato Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas precauciones básicas. Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del artículo. En caso de duda, no utilizar el artículo y dirigirse a personal profesionalmente cualificado. Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, polistirolo, etc.) no deben dejarse cerca del alcance de los niños al representar un peligro para ellos.
Página 19
Descripción del aparato Fig. A 1. Cabeza de afeitadora 2. Botón ON/OFF 3. Indicador de carga 4. Conector de adaptador 5. Cubierta de cuchillas 6. Adaptador Advertencias Lea este manual cuidadosamente antes de usar el aparato. Use solo el adaptador provisto con el aparato; el uso de otros adaptadores puede causar daños al aparato y posibles riesgos para la salud del usuario.
Página 20
Fig.C Datos técnicos Batería Ni-Mh 600 mA Adaptador: 220-240v 50 Hz Output 3.0V====3W Con el objetivo de una mejora continua, Beper se reserva el derecho de añadir cambios y mejoras al producto sin previo aviso.
Instrucciones y Advertencias” en términos de instalación, uso y mantenimiento del aparato. Contacte con el distribudor de su pais o el departamento de post venta de beper. Envie un e-mail a [email protected] y le enviaremos datos de su servicio tec-...
Página 22
Σημαντικες προειδοποιησεις ασφαλειας Πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες χρήσεως και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες, δεδομένου ότι θα σας δώσουν χρήσιμες πληροφορίες για την ασφάλεια σχετικά με την εγκατάσταση, τη χρήση και τη συντήρηση...
Página 23
Ποτέ μην χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα εκτός από εκείνα που προβλέπονται από Beper. Η χρήση εξαρτημάτων που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή της συσκευής μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο ή τραυματισμό. Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή στον άμεσο περιβάλλοντα χώρο του μπάνιου, του ντους ή της πισίνας.
Página 24
ένα κλικ όταν η κεφαλή ξυριστικής μηχανής έχει εισαχθεί σωστά). Εικ. C Τεχνικά δεδομένα 600mA μπαταρία Ni-Mh Αντάπτορας: 220-240v 50 Hz Έξοδος 3.0V ==== 3W Για κάθε λόγο βελτίωσης η Beper διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει ή να βελτιώσει το προϊόν χωρίς προειδοποίηση.
Página 25
Ελαττωμάτων σε οποιοδήποτε σύστημα με το οποίο έχει ενοποιηθεί ή χρησιμοποιείται το προϊόν. Επικοινωνηστε με τον επισημο διανομεα της beper στην χωρα σας ή me το τμημα υποστηριξης της beper στο e-mail [email protected] To οποιο θα προωθησει το αιτημα σας στον επισημο διανομεα της beper της χωρας σας.
Página 26
Instrucțiuni generale privind siguranța Citiți cu atenție instrucțiunile de folosire înainte de prima folosire a aparatului. Citiți cu atenție următoarele instrucțiuni, deoarece ele vă oferă informații utile de siguranță în legătură cu instalarea, folosirea și întreținerea și vă ajută să evitați po- sibilele accidente.
Página 27
Descrierea produsului Fig. A 1. Capul aparatului de ras 2. Buton pentru pornire/oprire 3. Indicator de încărcare 4. Port de conectare pentru adaptor 5. Capac lame 6. Adaptor Avertizări Citiți cu atenție acest manual înainte de folosirea aparatului. Folosiți numai adaptorul furnizat cu aparatul; utilizarea altor adaptoare poate provoca deteriorarea aparatului și potențiale riscuri pentru sănătatea utilizatorului.
Página 28
în jos până e fixat ferm (se aude un clic când capul aparatului de ras este inserat corect). Fig.C Date tehnice Baterie Ni-Mh 600mA Adaptor: 220-240v 50 Hz Ieșire 3.0V====3W Pentru orice motive de îmbunătățire, Beper își rezervă dreptul de a modifica ori îmbunătăți produsul fără o notificare prealabilă.
înlocuit gratuit. În orice caz, dacă partea care trebuie înlocuită din cauza defecțiunilor, ruperii sau funcționării eronate este un accesoriu și/sau o parte detașabilă a produsu- lui, Beper își rezervă dreptul de a înlocui numai partea defectată și nu întreg produsul. Chiar și după expirarea garanției acordăm întotdeauna atenție reparațiilor aparatelor defectate.
Página 30
Algemeen veiligheidsadvies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat voor de eerste keer in gebruik neemt. Lees de volgende instructies aandachtig door aangezien ze nuttige veiligheidsinformatie bevatten over de installatie, het gebruik en het onderhoud. Hiermee kunt u ongevallen en ongelukken voorkomen.
Página 31
Beschrijving van het product Afb. A 1. Scheerhoofd 2. ON/OFF knop 3. Oplaadindicator 4. Adapteraansluiting 5. Bladeksel 6. Adapter Waarschuwingen Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Gebruik uitsluitend de bij het toestel geleverde adapter; het gebruik van andere adap- ters kan schade aan het toestel en mogelijke risico’s voor de gezondheid van de gebruiker tot gevolg hebben.
Página 32
(u hoort een klik als het scheerhoofd correct is geplaatst). Fig.C Technische gegevens 600mA Ni-Mh batterij Adapter: 220-240v 50 Hz Uitgang 3.0V====3W Om eventuele verbeteringsredenen behoudt Beper zich het recht voor om het product zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen of te verbeteren.
Beper zich het recht voor om alleen het betreffende onderdeel te vervangen en niet het volledige product. Neem contact op met de distributeur in uw land of de after sales-afdeling van beper. E-mail [email protected] en we zorgen ervoor dat uw bericht bij uw distribu-...
Página 34
Vispārīgi drošības padomi Pirms ierīces pirmās lietošanas rūpīgi izlasiet ekspluatācijas instrukciju. Rūpīgi izlasiet šo instrukciju, jo tā sniedz jums noderīgu drošības informāciju par uzstādīšanu, lietošanu un apkopi un palīdz izvairīties no neveiksmēm un iespējamiem negadījumiem. Izņemiet iepakojumu un pārliecinieties, vai ierīce ir neskarta. Iepakojuma elementiem (plastmasas maisiņi, polistirols utt.) Nav jābūt pieejamiem bērniem , lai pasargātu viņus no bīstamiem avotiem.
Página 35
(kad skuvekļa galva ir pareizi ievietota, atskan klikšķis). Fig.C Tehniskie dati 600mA Ni-Mh akumulators Adapteris: 220-240v 50 Hz Izeja 3.0V ==== 3W Jebkura uzlabojuma dēļ beper patur tiesības modificēt vai uzlabot produktu bez iepriekšēja brīdinājuma...
Página 36
Par katru defektu, kuru garantijas laikā nevar izlabot, ierīci nomainīs bez maksas. Jebkurā gadījumā, ja detaļa, kas jāmaina defekta, salūšanas vai nepareizas darbības dēļ, ir papildierīce un / vai noņemama izstrādājuma daļa, Beper patur tiesības nomainīt tikai konkrēto daļu, nevis visu izstrādājumu.