CAME ZEXOA Manual De Instrucciones página 5

MEMORIZZAZIONE CODICE - CODE STORAGE - MEMORISATION DU CODE
C
SPEICHERN VOM CODE - MEMORIZACIÓN CÓDIGO
ITALIANO
ENGLISH
Tenere premuto
Keep the
il tasto "PROG"
"PROG" key
sulla scheda
pressed on the
base, il led di
base card, the
segnalazione
signal LED will
lampeggia (vedi
flash (see fig.1),
fig.1), con un
and with a key on
tasto del
the transmitter
trasmettitore si
the code is sent,
invia il codice, il
the LED will
led rimarrà
remain lit to
acceso a
signal the
segnalare
successful saving
l'avvenuta
of the code
memorizzazione
(figure 2).
(fig.2).
N.B.: if you wish
to change the
N.B.: se in
code on your
seguito si vuol
transmitters in
cambiare
the future, simply
codice, basta
repeat the
ripetere la
procedure
sequenza
described above.
descritta.
LED di segnalazione
Fig./Abb. 1
signal LED
LED de signalisation
Anzeigeleuchtdiode
LED de señal
1
2
FRANCAIS
DEUTSCH
Appuyer sur la
Drücken Sie die
touche "PROG"
Taste "PROG"
sur la carte de
auf der
base, le led de
Basiskarte und
signalisation
halten Sie die
clignote (voir
gedrückt (LED
fig.1), avec une
blinkt (siehe
touche du
Abb.1), mit einer
emetteur on
Taste vom
envoie le code, le
Sender wird der
led reste allumé
Code
pour signaler que
abgeschickt. Das
la mémorisation
LED hört auf zu
s'est effectuèe
blinken und bleibt
(fig.2).
an, sobald das
Speichern erfolgt
N.B.: si,
ist (Abb.2).
successivement,
on veut changer
HINWEIS: bei
le code des
eventuell
émetteur, il suffit
erwünschter
de répéter la
Sender
séquence décrite
codeänderung ist
ci-dessus.
der beschriebene
Vorgang zu
wiederholen.
1
2
3
4
Scheda radiofrequenza AF
AF radiofrequency board
Carte radiofrèquence AF
3
4
Funkfrequenz-Platine AF
Tarjeta radiofrecuencia AF
COLLEGAMENTO ABBINATO
ESPANOL
ITALIANO
Mantener
Nel caso
oprimida la tecla
d'installazione
"PROG" en la
di due motori,
tarjeta base, el
collegare il
led de
primo
señalización
motoriduttore
parpadea (mirar
(E600A) in
fig.1), con una
parallelo con il
tecla del
secondo
transmisor se
(E601), come
envía el código,
da schema
el led
raffigurato.
permanece
encendido para
indicar que el
almacenamendo
se ha efectuado
(fig.2).
Nota: si poste-
riormente se
quisiera cambiar
el código de los
propios
transmisores,
sólo hay que
repetir la
secuencia
descrita.
Fig./Abb. 2
-
CONNECTIONS COMBINED
-
ANSCHLUSSE PARALLELGESCHALTETEN
CONEXIÓN ACOPLADOS
ENGLISH
FRANCAIS
In the case of
En cas
installation of two
d'installation de
motors, connect
deux moteurs,
the first gearmotor
brancher le
(E600A) in parallel
premier
with the second
motoréducteur
(E601).
(E600A) en
parallèle avec le
second (E601),
comme d'après le
schéma.
Quadro comando
Control panel
Armoire de commande
Schaltaffel
Cuadro de mando
EW
E600A
-
CONNEXIONS ACCOUPLÈS
DEUTSCH
ESPANOL
Wenn zwei
Para la
Motoren installiert
instalación de
werden sollen,
dos motores,
den ersten
conecte el
Getriebemotor
primer
(E600A) mit dem
motorreductor
zweiten (E601)
(E600A) en
parallel schalten
paralelo con el
segundo (E601),
(siehe Abbildung).
como muestra el
esquema.
Lampada di cortesia
Courtesy light
Lampe passegge
Torbeleuchtung
Luz de cortesía
U V W
Motore 1
Motore 2
Motor 1
Motor 2
Moteur 1
Moteur 2
Motor 1
Motor 2
Motor 1
Motor 2
E601
- 5 -
loading