INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE FRANÇAIS Conseils d’utilisation et d’entretien ..................5 Montage..........................11 IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ESPAÑOL Consejos de uso y mantenimiento ..................6 Montaje ..........................11 IMPORTANTE, CONSÉRVELO PARA FUTURAS REFERENCIAS: LEA ATENTAMENTE ENGLISH Directions for use and maintenance ..................7...
Página 3
NEDERLANDS Adviezen over gebruik en onderhoud ...................8 Montage..........................11 BELANGRIJK, BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE: ZORGVULDIG LEZEN PORTUGUÊS Dicas de uso e manutenção ....................9 Montagem........................... 11 IMPORTANTE, CONSERVE A REFERÊNCIA DA FATURA: LEIA CUIDADOSAMENTE ITALIANO Consigli per l’utilizzo e il mantenimento................10 Montaggio ...........................
Página 4
50KG Poids maximum : 50kg Attention : risques de blessures Peso máximo : 50 kg Cuidado : riesgo de lesión Maximum weight: 50 kg / 110 lbs Caution : risk of injury Maximale gewicht: 50 kg Waarschuwing: risico op verwondigen Peso máximo: 50 kg Cuidado: risco de ferimentos Attenzione : rischio infortunio...
CONSEILS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN • Pour des portiques d’une hauteur maximum de 2M/2.5M. • Ce produit est strictement réservé à un usage privé, familial et à l’extérieur. Utilisation interdite sur des stations collectives et publiques de jeux en écoles, jardins publics, centres, de loisirs, campings, colonies de vacances, gendarmeries...
CONSEJOS DE USO Y MANTENIMIENTO • Para columpios 2m-2,50m. • Este productos esta destinado únicamente para uso particular y al aire libre. Utilización prohibida en escuelas, jardines publicos, centros de entretenimientos, campings, colonias de vacaciones, etc... • Su columpio debe ser sobre una superficie plana, a 2 metros como minimo de cualquier objeto, estructuras u obstáculos (paredes, barreras, setos, árboles, cables para colgar ropa o cables elétri- cos, etc...) susceptibles de lesionar a sus hijos durante la utilización del juego.
DIRECTIONS FOR USE AND MAINTENANCE • To be used on swing sets of maximum height of 2,5m/8feet. • This product is only for private use and must never be used in parks, public areas, gardens, schools, camp sites, hotels, public leisure areas, etc... •...
ADVIEZEN OVER GEBRUIK EN ONDERHOUD • Voor speeltoestellen met een maximumhoogte van 2 m / 2,5 m. • Dit product is uitsluitend bestemd voor particulier en huishoudelijk gebruik buitenshuis. Gebruik van dit product is verboden in gemeenschappelijke en openbare speelplaatsen op/in scholen, parken, recreatiecentra, campings, vakantiekampen...
DICAS DE USO E MANUTENÇÃO • Para baloiços 2m-2,50m. • Este produto destina-se apenas para uso Particular e ao ar livre. Uso proibido em escolas, jardins públi- cos, centros de entretenimento tosses, campings, acampamentos de férias, etc ... • Seu balanço deve estar em uma superfície plana, a 2 metros pelo menos de qualquer objeto, estruturas ou obstáculos (paredes, barreiras, sebes, árvores, cabos pendurar roupas ou cabos elétricos, etc ...) suscetíveis de ferir seus filhos enquanto estiver usando o jogo.
CONSIGLI PER L’UTILIZZO E IL MANTENIMENTO • Per Altalene 2m-2,50m. • Questo prodotto è destinato esclusivamente all’uso privato e all’aperto. Vietato nelle scuole, parchi pubblici, centri di intrattenimento, campeggi, campi di vacanza, ecc ... • L’altalena deve essere su una superficie piatta, ad almeno 2 metri da qualsiasi oggetto, struttura e/o ostacolo (muri, barriere, siepi, alberi, cavi appendi vestiti o cavi elettrici, ecc ...) suscettibile di ferire i bambini durante l’utilizzo.
MONTAGE / MONTAJE / ASSEMBLY / MONTAGEM / MONTAGGIO 61 cm ≥30 cm ≥30 cm 2/09/2019...
Página 12
Emplacement de l’agrès sur le portique : - Si votre trapèze est placé à côté d’un élément de balancement libre (corde, échelle...) alors a = 45 cm. - Si votre trapèze est placé à côté d’un élément doté de suspentes rigides (balancelle, vis à vis...) ou à...
Página 13
Queue de cochon Crochet de portique métal Mousqueton Cola de chancho Gancho del columpio metal Mosquetón Pig tail Hook for metal swing set Clasp Schroefhaak met lus Metalen speeltoestelhaak Karabijnhaak Cable de espiral Gancho de gantry de metal Mosquetão Coda di maiale Altalena in metallo Moschettone Fixation de l’agrès sur le crochet :...
Página 14
Bevestiging van het speeltoestelattribuut op de haak: - De haak moet zo worden geplaatst dat als u tegenover het frame staat, het haakoog ziet (A), waarbij de karabijnhaak loodrecht op het haakoog staat. Bij het schommelen zal de karabijnhaak zorgen voor de juiste beweging.
Página 15
Réglage de la hauteur des agrès : Le réglage s’effectue à l’aide de l’anneau de réglage. Le positionnement de la corde sur l’anneau permet de régler l’agrès à la hauteur souhaitée par l’utilisateur. A - Faites glisser le cordage dans l’anneau. B - Le verrouillage de la hauteur se fait automatiquement une fois la taille ajustée.
IMPORTÉ PAR WALIBUY SAS 270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANCE : 0805 650 000 - : 081 280 149 Service après vente : sav.alicesgarden.fr - sav.alicesgarden.be IMPORTADO POR WALIBUY SPAIN SL Ed Palau de Mar, Plaça Pau Vila 1, oficina 3B3, 08039 BARCELONA - ESPAÑA : 931 993 006 / 911 337 937 Servicio postventa : desistimiento.alicesgarden.es/defecto IMPORTED BY ALICE’S GARDEN UK LTD...
IMPORTADO PARA WALIBUY SPAIN SL Ed Palau de Mar, Plaça Pau Vila 1, oficina 3B3, 08039 BARCELONA - ESPAÑA : 300 505 955 Serviço pós-venda : livreresolucao.alicesgarden.pt/defeito IMPORTATO DA WALIBUY ITALIA S.R.L Via Torino 60, 20123 MILANO - ITALIA : 0039-02 87368397 Contatto : [email protected] IMPORTED BY ALICE’S GARDEN OUTDOOR PTY LTD SHOP 1, 1 Denham Street Bondi 2026 NSW - AUSTRALIA...