Enlaces rápidos

Installation instructions
To be commissioned and maintained only by qualified personnel; pay attention to the operating instructions!
Montageanleitung
Inbetriebsetzung und Wartung nur durch Fachpersonal; Betriebsanleitung beachten!
Instructions de montage
Mise en service et entretien: seulement par du personnel spécialisé ; respecter les instructions d'exploitation!
Istruzioni per il montaggio
Messa in servizio e manutenzione solo da personale specializzato; attenersi alle istruzioni per l'esercizio!
Instrucciones de montaje
¡Puesta en servicio y mantenimiento exclusivamente por personal especializado; respetar las instrucciones de puesta en servicio y mantenimiento!
ATTENTION: To prevent electrical shock, disconnect from power source before installing or servicing. Install in suitable enclosure. Keep free from
contaminants.
ACHTUNG: Vor Installations- oder Servicearbeiten Stromversorgung zur Vermeidung von elektrischen Unfällen trennen. Die Geräte müssen in
einem passenden Gehäuse eingebaut und gegen Verschmutzung geschützt werden.
ATTENTION: Avant le montage et la mise en service, couper l'alimentation secteur pour éviter toute décharge. Prévoir une mise en coffret ou armoire
appropriée. Protéger le produit contre les environnements agressifs.
ATTENZIONE: Per prevenire infortuni, togliere tensione prima dell'installazione o manutenzione. Installare in custodia idonea. Tenere lontano da
contaminanti.
ATENCION: Desconéctese de la corriente eléctrica, antes de la instalación o del servicio, a fin de impedir sacudidas eléctricas. Instálelo en una caja
apropiada. Manténgalo libre de contaminantes.
IMPORTANT:
Mount handle on a flat surface for Type 3, 3R, 4, 4X and 12 enclosures
WICHTIG:
Für Gehäuse Typ 3, 3R, 4, 4X und 12 Hebel auf ebener Fläche montieren
IMPORTANT:
Pour les coffrets de types 3, 3R, 4, 4X et 12 monter la poignée sur une surface plane
IMPORTANTE:
Montare la maniglia su una superficie piatta per le custodie tipo 3, 3R, 4, 4X e 12
IMPORTANTE:
Monte el mando en una superficie plana para las cajas del tipo 3, 3R, 4, 4X y 12
Mounting of 190-HS1, -HS4, -HS1E, -HS4E + 194R-NX12 + 140M-D-HA
Montage von 190-HS1, -HS4, -HS1E, -HS4E + 194R-NX12 + 140M-D-HA
Montage des 190-HS1, -HS4, -HS1E, -HS4E + 194R-NX12 + 140M-D-HA
Montaggio di 190-HS1, -HS4, -HS1E, -HS4E + 194R-NX12 + 140M-D-HA
Montaje de 190-HS1, -HS4, -HS1E, -HS4E + 194R-NX12 + 140M-D-HA
X
4
5
1
Keep hold of
Festhalten
Maintenir fixement
Afferrare
Sujetar
2
7
3mm
3 N . m
(26 lb-in)
6
2.8 N . m
(25 lb-in)
194R-NX12
3
T8
1 N . m
(9 lb-in)
9
8
O
R
e
s e
t
loading

Resumen de contenidos para Allen-Bradley 194R-NX12

  • Página 1 IMPORTANTE: Monte el mando en una superficie plana para las cajas del tipo 3, 3R, 4, 4X y 12 Mounting of 190-HS1, -HS4, -HS1E, -HS4E + 194R-NX12 + 140M-D-HA Montage von 190-HS1, -HS4, -HS1E, -HS4E + 194R-NX12 + 140M-D-HA Montage des 190-HS1, -HS4, -HS1E, -HS4E + 194R-NX12 + 140M-D-HA...
  • Página 2 Mounting of 190-HS1, -HS4, -HS1E, -HS4E pos. horizontal Montage von 190-HS1, -HS4, -HS1E, -HS4E querlage Montage des 190-HS1, -HS4, -HS1E, -HS4E pos. horizontale Montaggio di 190-HS1, -HS4, -HS1E, -HS4E pos. horizontale Montaje de 190-HS1, -HS4, -HS1E, -HS4E pos. horizontal clic clic Keep hold of Keep hold of...