Enlaces rápidos

Poids maximum utilisateur / Max. user weight / Maximumgewicht gebruiker / Peso máximo utilizador / Peso max. Utente/Peso máximo do utilizador / Maximales Benutzergewicht / Макс. вес пользователя.
Référence G / Reference G / Referentie G / Código G / Codice G /
Referência G / Referenz G :
Référence P / Reference P / Referentie P / Código P / Codice P /
Referência P / Referenz P :
Permet de sécuriser la position assise sous la douche ou dans les toilettes.
Fonction
Enables to reassure the seating position on the shower or toilets.
Function
Zorgt voor een veiligere zitplaats onder de douche of op het toilet.
Functie
Permite hacer más segura la posición sentada en la ducha o en el WC.
Función
Garantisce una maggiore sicurezza alla posizione seduta sotto la doccia o nei
Funzione
WC.
Permite proteger a posição sedentária no duche ou na banheira.
Função
Schenkt Sicherheit beim Sitzen unter der Dusche oder auf der Toilette.
Funktion
Descriptif
Description
455
Beschrijving
Descripción
Descrizione
Descrição
110
Beschreibung
Numéro notice / Instruction sheet no / Fichenummer / Número
instrucciones / Numero manuale / Número do manual /
Gebrauchsanweisungsnummer
Date de création / Creation's date / Aanmaakdatum / Fecha de
creación / Data di creazione / Data de criação / Erstellungsdatum
Révision n° / Revision no. / Revisie nr. / Revisión nº / Revisione n° /
Revisão nº / Revisionsnr.
Date / Date / Datum / Fecha / Data / Data / Datum
Ne pas installer cet équipement avant d'avoir lu les instructions ci-dessous :
Instructions de montage. Accessoires nécessaires : 6 chevilles adaptées au support mural et 6 vis
inox. Important : Ø 4,5 mm avec tête de vis Ø inférieur à 7 mm. Avant de percer la cloison, présenter
physiquement le produit contre le mur puis marquer les emplacements de perçage. Les 3 points de fixation
doivent être impérativement respectés. Une fois le support fixé au mur, installer l'accoudoir à l'aide de
l'axe de soutien. Insérer les vis à écrous fournies à travers les pattes et l'axe de soutien puis visser. Placer
ensuite le cache supérieur et vérifier la bonne jonction par rapport à la cloison. Monter ensuite le cache
de protection inférieur sur le support en l'encastrant au cache supérieur. Assembler les 2 caches (vis de
jonction). Hauteur recommandée : 70-75 cm du sol. Poids maximum autorisé : 60 kg.
nettoyage. IMPORTANT : Pour garantir la pérennité de ce produit et la sécurité de l'utilisateur, nous
recommandons, pour le nettoyage, l'usage des solutions de savon doux. ATTENTION : NE PAS UTILISER
de produits de nettoyage à base de cétones, hydrocarbures, acides, bases, esters et éthers. Après utilisation
d'un produit de nettoyage, effectuer un rinçage à l'eau claire.
Permet de sécuriser la position assise sous la douche ou dans les toilettes. Attention, pour fonction véritable
d'appui, voir nos barres de relèvement. L'accoudoir relevable pour siège de douche ajoute de la sécurité
à l'utilisateur si il est installé conformément aux instructions. Les efforts supportés par la fixation murale
nécessitent une parfaite sélection de la visserie et des chevilles en fonction de la nature du support mural.
Après montage et avant utilisation, s'assurer que les molettes de blocage soient serrées en fonction de la
mobilité souhaitée. L'accoudoir relevable est conçu pour une utilisation en position assise. Pour garantir la
sécurité de l'utilisateur, il est formellement déconseillé de monter debout sur l'accoudoir, de se suspendre à
cet accoudoir et ne doit pas être utilisé en tant que barre d'appui. Afin d'éviter tous risques de pincement,
ne pas mettre les doigts dans les parties mobiles. Le produit ne contient aucune substance dangereuse pour
la santé. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure provoquée par la mauvaise installation
ou utilisation de cet accoudoir.
En fin de vie, le produit doit être confié par l'utilisateur à la filière de
G = GODONNIER SAS
P = PELLET ASC
Poids du produit / Product's weight / Productgewicht / Peso del producto / Peso del prodotto / Peso do produto / Gewicht des Produktes / Вес изделия
récupération homologuée à cet effet dans le pays d'utilisation.
488501
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
GB
Do not install this equipment before reading the following instructions:
047635
Fitting instructions. Necessary accessories: 6 plugs adapted to the wall-mounted support and 6
stainless steel screws. Important: Ø 4,5 mm with screw head Ø inferior to 7 mm. Before drilling the wall,
physically hold the product against the wall and mark the position of the holes to be drilled. The 3 fixing points
have to be necessarily respected. When the support has been fixed, fit the armrest with the support axis.
Insert the provided screws through legs and the support axis, then screw. After, fit the superior protection
cover first, and the inferior one, after. Assemble the 2 covers with screws. Recommended height: 70-75 cm
from the ground. Max. authorized weight : 60 kg.
guarantee the lasting quality of this product and its safety for the user, we recommend that when cleaning
it you should use mild soap solutions. CAUTION: DO NOT USE cleaning products made of: etones,
hydrocarbons, acids, bases, esters and ethers. After use of a cleaning product, make a rinsing in the clear water.
60 kg
Safety warnings. Enables to reassure the seating position on the shower or toilets. Take care, do not
use this product as a grab bar. The armrest adds security to the user if it is fitted according to instructions.
430
After fitting and before using, make sure that the fixing screws are tightened securely. To guarantee the
user's safety, it is not advised to rise up on the armrest. DO NOT USE it as a grab bar. To avoid any pinching
1,100 kg
risks, do not put fingers in the mobile parts. The product does not contain any hazardous substances.The
manufacturer shall have no liability for any injury caused by improper installation or use of this armrest.
At the end of its life cycle, the user must have the product recycled by a certified facility in the country of use.
S00001631
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
NL
Installeer deze uitrusting pas nadat u de onderstaande instructies gelezen
22/12/2006
hebt :
Tips voor. Benodigdheden: 6 pluggen die aan de muurhouder aangepast zijn en 6 inox
schroeven. Belangrijk: Ø 4,5 mm met schroefkop Ø kleiner dan 7 mm. Vooraleer de wand te doorboren,
07
het product tegen de muur plaatsen en de boorgaten markeren. De 3 bevestigingspunten moeten strikt
nageleefd worden. Eens de houder op de muur bevestigd is, de armsteun installeren met behulp van de
08/07/2015
steunas. De geleverde schroeven door de klemmen en de steunas steken en vastschroeven. Vervolgens de
bovenste afdekking plaatsen en controleren of deze goed met de wand verbonden is. Daarna de onderste
beschermafdekking op de houder monteren door deze in de bovenste dekking te voegen. De 2 afdekkingen
monteren (verbindingsschroef). Aanbevolen hoogte: 70-75 cm van de grond. Maximaal toegelaten gewicht:
60 kg.
Onderhoud en reiniging. OPGELET: GEBRUIK NOOIT reinigingsmiddelen op basis van:
ketonen, koolwaterstoffen, zuren, basen, esters en ethers. Na gebruik van een reinigingsproduct moet u
met helder water spoelen.
douche of op het toilet. Opgelet: voor een echte steunfunctie, gebruikt u best onze opklapbare grepen De
opklapbare armsteun voor het douchezitje biedt de gebruiker meer veiligheid indien hij volgens de instructies
geïnstalleerd is. De belasting die door de muurbevestiging gedragen wordt, vereist een perfecte selectie van
Entretien et
schroeven en pluggen volgens de aard van de muurhouder. Na montage en vooraleer deze te gebruiken,
moet u er zich van vergewissen dat de blokkeringswieltjes zijn aangespannen volgens de gewenste mobiliteit.
De opklapbare armsteun is ontworpen voor gebruik in zitpositie. Om de veiligheid van de gebruiker te
waarborgen, wordt het strikt afgeraden om op deze steun te gaan staan om te monteren, er zaken aan te
hangen of deze als steun te gebruiken. Om alle gevaar op inklemming te vermijden, de vingers niet tussen de
Avertissements liés à la sécurité.
bewegende delen steken. Het product bevat geen enkele stof die de gezondheid kan schaden. De producent
wijst elke aansprakelijkheid af bij verwondingen die veroorzaakt worden door een verkeerde installatie of
een foutief gebruik van deze armsteun.
gebruiker aan een daartoe goedgekeurde recyclage-instelling worden toevertrouwd in het land waar het
gebruikt wordt.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ES
No montar antes haber leído los consejos de montaje:
montaje. Accesorios necesarios: 6 tacos adaptados al soporte mural y 6 tornillos inox. Importante: tornillos
Ø 4,5 mm, con una cabeza de Ø inferior a 7 mm. Antes de taladrar, presentar físicamente el producto contra
la pared y marcar la posición de los taladros. Deben respetarse imperativamente los 3 puntos de fijación. Una
vez que el soporte esté fijado a la pared, instalar el apoyabrazos con ayuda del eje de apoyo. Introducir los
Care and maintenance. IMPORTANT: In order to
Veiligheidswaarschuwingen. Zorgt voor een veiligere zitplaats onder de
Op het einde van zijn levensduur, moet het product door de
Consejos para el
tornillos incluidos a través de las patas y del eje de apoyo y atornillar. Colocar seguidamente la tapa superior y
verificar que la unión, con relación a la pared, sea correcta. Montar seguidamente la tapa de protección inferior
en el soporte empotrándolo en la tapa superior. Ensamblar las dos tapas (tornillo de ensamblado). Altura
recomendada: 70-75 cm desde el suelo. Peso máximo autorizado: 60 kg.
IMPORTANTE: Para garantizar la perennidad de este producto y la seguridad del usuario, recomendamos
para su limpieza usar soluciones de jabón suave. ATENCIÓN: NO UTILIZAR productos de limpieza a
base de: cetonas, hidrocarburos, ácidos, bases, ésteres y éteres. Después de utilización de un producto de
limpieza, efectuar un enjuague al agua clara.
Advertencias relativas a la seguridad. Permite hacer
más segura la posición sentada en la ducha o en el WC. Atención, para una verdadera función de apoyo, ver
nuestras barras de levantamiento. El apoyabrazos elevable para asiento de ducha añade seguridad al usuario
si está instalado conforme a las instrucciones. Los esfuerzos soportados por la fijación mural necesitan
que los tornillos y los tacos sean correctamente elegidos en función de la naturaleza del soporte mural.
Después del montaje del apoyabrazos y antes de su utilización, asegurarse de que las ruedas de bloqueo
estén apretadas en función de la movilidad deseada. El apoyabrazos elevable está diseñado para ser utilizado
en posición sentada. Para garantizar la seguridad del usuario, se desaconseja formalmente ponerse de pie
encima del apoyabrazos, servirse como colgador o utilizarlo como barra de apoyo. A fin de evitar todo riesgo
de pinzamiento, no introducir los dedos en las partes móviles. Este producto no contiene ninguna sustancia
peligrosa para la salud. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de heridas provocadas por una
incorrecta instalación o utilización de este apoyabrazos.
Al final del ciclo de vida del producto, el usuario
debe confiarlo a la red de recuperación homologada para este fin en el país de utilización.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
IT
Non installare questo prodotto senza aver letto le istruzioni sotto elencate :
Istruzioni di montaggio. Accessori necessari: 6 tasselli adatti al supporto a muro e 6 viti inox.
Importante: Ø 4,5 mm con testa vite Ø inferiore a 7 mm. Prima di forare la parete divisoria, presentare
fisicamente il prodotto contro il muro quindi segnare i punti di foratura. I 3 punti di fissaggio devono essere
rigorosamente rispettati. Una volta fissato il supporto al muro, installare il bracciolo mediante l'asse di
sostegno. Inserire le madreviti in dotazione attraverso le scanalature e l'asse di sostegno e poi avvitare.
Collocare quindi la calotta superiore e verificare il buon incastro rispetto alla parete. Montare poi la calotta di
protezione inferiore sul supporto incastrandola alla calotta superiore. Assemblare le 2 calotte (viti di chiusura).
Altezza consigliata: 70-75 cm dal suolo. Peso massimo consentito: 60 kg.
IMPORTANTE: Per garantire la sua perennità e la sicurezza dell'utente, raccomandiamo di pulirlo con
soluzioni di sapone delicato. ATTENZIONE : NON UTILIZZARE prodotti detergenti a base di : chetoni,
idrocarburi, acidi, basi, esteri e eteri. Dopo utilizzazione di un prodotto di pulizia, effettuare una risciacquatura
all'acqua naturale.
Avvertenze legate alla sicurezza. Garantisce una maggiore sicurezza alla posizione
seduta sotto la doccia o nei WC. Attenzione, per una funzione di appoggio vera e propria, si rimanda ai nostri
maniglioni orizzontali e verticali. Il bracciolo ribaltabile per sedile da doccia garantisce maggiore sicurezza
all'utilizzatore se viene installato attenendosi alle istruzioni. Gli sforzi sostenuti dal fissaggio a muro richiedono
una perfetta selezione delle viti e dei tasselli in base al tipo di supporto a muro. Dopo il montaggio e prima
dell'utilizzo, accertarsi che le viti ad alette di bloccaggio siano ben serrate in base alla mobilità desiderata. Il
bracciolo ribaltabile è concepito per un uso in posizione seduta. Per garantire la sicurezza dell'utilizzatore, si
sconsiglia formalmente di salire in piedi sul bracciolo, di appendersi al bracciolo e di utilizzarlo come barra di
appoggio. Per evitare rischi di schiacciamento, non mettere le dita nelle parti mobili. Il prodotto non contiene
nessuna sostanza dannosa per la salute. Il costruttore declina ogni responsabilità in caso di ferita provocata
dalla cattiva installazione o dal cattivo utilizzo di questo bracciolo.
dall'utilizzatore in accordo con quanto previsto dalle leggi vigenti nel paese di utilizzo.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
PT
Não instalar este equipamento antes de ler as instruções abaixo:
Conselhos de instalação. Acessórios necessários: 6 cavilhas adaptadas ao suporte da parede e 6 parafusos
em inox. Importante: Ø 4,5 mm com parafuso de cabeça Ø inferior a 7 mm. Antes de perfurar a divisória,
fixar manualmente o produto contra a parede e depois marcar os locais da perfuração. Os 3 pontos de
fixação devem ser imperativamente respeitados. Uma vez o suporte fixado à parede, instalar o braço com
a ajuda do eixo do apoio. Inserir os parafusos com porcas fornecidos, através dos pés e do eixo do apoio
e depois aparafusar. Colocar a seguir a placa superior e verificar se a união está correcta em relação à
Mantenimiento y limpieza.
Manutenzione e pulizia.
Il prodotto deve essere smaltito
loading

Resumen de contenidos para GODONNIER 488501

  • Página 1 Colocar a seguir a placa superior e verificar se a união está correcta em relação à vez que el soporte esté fijado a la pared, instalar el apoyabrazos con ayuda del eje de apoyo. Introducir los G = GODONNIER SAS P = PELLET ASC...
  • Página 2 ZI de Chapotin - 240 rue des Frères Voisin - BP 6 - 69970 Chaponnay - France Tél. +33 (0)4.77.81.43.81 - Fax +33 (0)4.77.80.41.84 - Web Site : www.godonnier.fr - e-mail : [email protected] Tél. +33 (0)4.78.96.82.20 - Fax +33 (0)4.78.96.70.52 - Web Site : www.pellet-asc.fr- e-mail : [email protected]...

Este manual también es adecuado para:

047635