FRACHTFREI geschehen. Sie werden anschließend per FRACHTNACHNACHNAME wieder
zurückgesendet. Von den Regelungen ausgenommen sind Maschinen, die nach der
Europäischen Richtlinie 1999/44/EG unter die Verbrauchsgüter fallen, und nur dann, wenn
sie in einem Mitgliedstaat der EU verkauft worden sind. Der Garantieschein ist nur gültig,
wenn ihm der Kassenbon oder der Lieferschein beiliegt. Unsere Gewährleistung bezieht
sich nicht auf Schäden aufgrund fehlerhafter oder nachlässiger Behandlung oder aufgrund
von Fremdeinwirkung. Außerdem wird jede Haftung für direkte und indirekte Schäden
ausgeschlossen.
(RU) ГАРАНТИЯ
Компания-производитель гарантирует хорошую работу машинного оборудования и
обязуется бесплатно произвести замену частей, имеющих неисправности, явившиеся
следствием плохого качества материала или дефектов производства, в течении 12
месяцев с даты пуска в эксплуатацию машинного оборудования, проставленной
на сертификате. Возвращенное оборудование, даже находящееся под действием
гарантии, должно быть направлено на условиях ПОРТО ФРАНКО и будет возвращено
в УКАЗАННОЕ МЕСТО. Из оговоренного выше исключается машинное оборудование,
считающееся товарами потребления, в соответствии с европейской директивой
1999/44/EC, только в том случае, если они были проданы в государствах, входящих в
ЕС. Гарантийный сертификат считается действительным только при условии, что к нему
прилагается товарный чек или товаросопроводительная накладная. Неисправности,
возникшие из-за неправильного использования, порчи или небрежного обращения,
не покрываются действием гарантии. Дополнительно производитель снимает с себя
любую ответственность за какой-либо прямой или непрямой ущерб.
(PT) GARANTIA
A empresa fabricante torna-se garante do bom funcionamento das máquinas e
compromete-se a efectuar gratuitamente a substituição das peças que porventura se
deteriorarem devido à má qualidade de material e por defeitos de fabricação no prazo de 12
meses da data de entrada da máquina em funcionamento, comprovada no certificado. As
máquinas devolvidas, mesmo se em garantia, deverão ser despachadas em PORTO FRANCO
e serão devolvidas com FRETE A PAGAR. São excepção, a quanto estabelecido, as máquinas
que são consideradas como bens de consumo segundo a directiva europeia 1999/44/CE,
somente se vendidas nos estados-membros da EU. O certificado de garantia tem validade
somente se acompanhado pela nota fiscal ou conhecimento de entrega. Os inconvenientes
decorrentes de utilização imprópria, adulteração ou descuido, são excluídos da garantia.
Para além disso, o fabricante exime-se de qualquer responsabilidade para todos os danos
directos e indirectos.
(EL) ΕΓΓΥΗΣΗ
Η κατασκευαστική εταιρία εγγυάται την καλή λειτουργία των μηχανών και δεσμεύεται να
εκτελέσει δωρεάν την αντικατάσταση τμημάτων σε περίπτωση φθοράς τους εξαιτίας κακής
ποιότητας υλικού ή ελαττωμάτων κατασκευής, εντός 12 μηνών από την ημερομηνία θέσης
σε λειτουργίας του μηχανήματος επιβεβαιωμένη από το πιστοποιητικό. Τα μηχανήματα που
επιστρέφονται, ακόμα και αν είναι σε εγγύηση, θα στέλνονται ΧΩΡΙΣ ΕΠΙΒΑΡΥΝΣΗ και θα
επιστρέφονται με έξοδα ΠΛΗΡΩΤΕΑ ΣΤΟΝ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟ. Εξαιρούνται από τα οριζόμενα
τα μηχανήματα που αποτελούν καταναλωτικά αγαθά σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία
1999/44/EC μόνο αν πωλούνται σε κράτη μέλη της ΕΕ. Το πιστοποιητικό εγγύησης ισχύει
μόνο αν συνοδεύεται από επίσημη απόδειξη πληρωμής ή απόδειξη παραλαβής. Ενδεχόμενα
προβλήματα οφειλόμενα σε κακή χρήση, παραποίηση ή αμέλεια, αποκλείονται απο την
εγγύηση. Απορρίπτεται, επίσης, κάθε ευθύνη για οποιαδήποτε βλάβη άμεση ή έμμεση.
(NL) GARANTIE
De fabrikant is garant voor de goede werking van de machines en verplicht er zich toe gratis
de vervanging uit te voeren van de stukken die afslijten omwille van de slechte kwaliteit van
het materiaal en omwille van fabricagefouten, binnen de 12 maanden vanaf de datum van
- 47 -