1A
1B
Assembly instructions- step 2
2A
2B
step 4
click!
!
RU
ВНИМАНИЕ ! 0-5 mois
Осторожно есть опасность запутывания! Ребёнок должен быть под присмотром
l
взрослых во время использования мобиля.
Уберите мобиль с кроватки, когда малыш научится ползать или сидеть
l
самостоятельно.
Следите за тем, чтоб ребёнок не хватал и не тянул на себя мобиль.
l
Возможность нанесения повреждений!
Регулярно проверяйте прочность соединительных узлов.
l
Не изменяйте конструкцию мобиля. Не подвешивайте дополнительные
l
предметы или игрушки на мобиль.
Не используйте мобиль во время движения автомобиля.
l
Сохраните инструкцию для будущего использования, так как в ней содержится
l
важная информация.
Использовать под присмотром взрослых
l
СОСТАВ:
A. Дуга для крепления
B. Музыкальный механизм
C. Подвеска с игрушками
ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ:
1. Нажмите на кнопку и потяните дугу вверх до характерного щелчка (рис 2 А,В)
2 . Нажмите на кнопку сзади мобиля и прикрепите мобиль на кровать, манеж
или колыбель, как показано на рисунке 3-А,В,С.
Не крепите мобиль на мягкую поверхность! Убедитесь, что мобиль
прикреплён плотно и не болтается!
3 . Прикрепите музыкальный механизм к дуге. При этом Вы должны услышать
щелчок (рис 4).
4 . Закрепите подвеску с игрушками на крючке музыкального механизма (рис 5,6).
5 . Для того чтобы музыка заиграла, поверните ключ на музыкальном механизме
по часовой стрелке (максимум 8 полных оборотов).
Никогда пытайтесь крутить музыкальный ключ против часовой стрелки!
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УХОДУ ЗА ИГРУШКОЙ:
Поверхность мобиля протирайте только слегка влажной салфеткой.
l
Не погружайте мобиль в воду! Не стирать в стиральной машине!
l
!
SW
VARNINGAR ! 0-5 mån
RISK FÖR STRYPNING! Håll leksaken utanför räckhåll för barn.
l
Avlägsna leksaken genast från spjälsängen när barnet kan lyfta sig upp sina egna
l
ben eller händer.
Mobilen är en se leksak som barnet inte ska få grepp om.
l
Fäst alltid leksakens alla fästanordningar (snören, band och dyl,) enligt
l
instruktionsmanualen. Kontrollera fastsättningen regelbundet.
Använd inte extra snören eller band för att fastsätta mobilen i barnets säng.
l
Använd inte leksaken i ett fordon som är i rörelse.
l
Spara manualen för framtida bruk. Manualen innehåller viktig information om hur
l
leksaken skall användas.
Leksaken skall monteras av en vuxen person.
l
MOBILENS OLIKA DELAR:
A. Ihopfällbar arm
B. Speldosa
C. leksaken till mobilen
INSTRUKTIONER FÖR MONTERING:
1. Tryck på knappen på baksidan av mobilens arm och vik upp armen tills ett "klick"
ljud hörs.
2. Fäst armen på en stadig plats på resesängen, spjälsängen, lekhagen eller babyliften
genom att trycka ner knappen på baksidan av armen (bild 3-A,B,C)
3 . Fastsätt speldosan på armen (bild4)
4. Fastsätt mobilens leksak i speldosan(bild 5). Nu är leksaken rätt monterad (bild 6).
5. För att spela musiken skruva upp speldosan. Max 8 varv.
Skruva inte på speldosan mer än 8 varv.
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL:
Torka av leksaken med fuktig trasa. Använd mild tvållösning
l
Doppa inte leksaken i vatten.
l
Spara naturen och släng inte leksaken bland normala hushållsavfallet. Följ råd och de
lokala råd som arrangerats vid fasigheten där du bor.
1C
1A - folding arm / bras pilable
1B - music box / boîte musicale
1C - mobile canopy / dôme
Assembly instructions- step 3
3A
click!
step 5
!
FI
VAROITUS ! 0-5 mois
KURISTUMISVAARA! Pidä lelu lapsen ulottumattomissa
l
Poista mobile pinnasängystä kun lapsi oppii nousemaan käsien ja polvien varaan
l
Mobile on tarkoitettu asennettavaksi siten, että lapsi ei pääse siihen käsiksi
l
Kiinnitä aina kaikki mobilen kiinnitykseen oleelliset kiinnikkeet (narut, nauhat, klipst
l
ym.) huolellisesti käyttöohjeen mukaan. Tarkista säännöllisesti kiinnitys.
Älä käytä mobilen kiinnittämiseen pinnasänkyyn ylimääräisiä nauhoja tai naruja.
l
älä käytä tätä lelu liikkuvassa kulkuneuvossa.
l
Säilytä tämä käyttöohje tulevaa käyttö varten. Käyttöohje sisältää tärkeää tietoa
l
tuotteen turvallisesta käytöstä.
Lelun tulee koota aikuinen henkilö.
l
MOBILEN OSAT:
A. taittuva varsi
B. Soittorasia
C. Mobilen lelukatos
KASAUSOHJE:
1. Paina mobilen varren takana olevaa nappia ja taita varsi auki kunnes kuuluu "klikk"
ääni (kuvat 2- A,B)
2. Kiinnitä mobile matkasängyn, pinnasängyn, leikkikehän tai kantokopan laitaan
tukevasti. Paina nappia varren takaosassa (kuvat 3-A,B,C)
Älä koskaan kiinnitä mobilea pehmeälaitaiseen tuotteeseen.
Varmista aina ennen käyttöä, että mobilen varsi on kunnolla kiinnittynyt, eikä
pääse heilumaan.
3 . Kiinnitä mobilen soittorasia mobilen varteen. (kuva 4)
4 . Kiinnitä mobilen lelu soittorasiaan (kuva 5). Nyt lelu on oikein koottu (kuva 6).
5 . Soittaaksesi musiikkia kierrä soittorasian kampea enintään 8 kierrosta.
Älä kierrä kampea enempää kuin 8 kierrosta
HOITO JA KUNNOSSAPITO:
Pyyhi lelun osat kostealla liinalla joka on kasteltu miedolla saippualiuoksella.
l
Älä upota lelua veteen.
Säästä luontoa äläkä hävitä tuotetta normaalin talousjätteen mukana (2002/96/EC).
Tarkista paikalliset ohjeistukset kuinka jätehuolto on järjestetty.
!
BG
ВНИМАНИЕ ! Препоръчва се за деца от 0 – 5 месечна възраст
Поради заплитане е възможно нараняване. Пазете далеч от достъп на деца.
l
Премахнете играчката от креватчето или количката, когато детето започне да
l
бута с ръце и крачета.
Детето не трябва да хваща и да докосва играчката.
l
Винаги прикрепяйте елементите за закрепване (връзки, ленти, скоби и др.) за
l
креватчето или кошарката в съответствие с инструкциите. Редовно
проверявайте играчката.
Не използвайте допълнителни връзки или части за прикрепване към креватчето
l
или кошарката.
Не използвайте тази играчка в моторно превозно средство.
l
Моля запазете тази инструкция за бъдеща справка. Съдържа важна
l
информация.
Сглобяването на играчката да се извърши от възрастен човек.
l
СЪСТАВНИ ЧАСТИ:
A. Сгъващо се рамо
B. Музикална кутия
C. Покривна част с играчки
ИНСТРУКЦИИ ЗА СГЛОБЯВАНЕ:
1. Натиснете бутона, за да отворите сгъващото се рамо, докато чуете щракващ
звук (фиг. 2- A,B).
2 . Позиционирайте рамото върху твърд ръб на детското легло, кошарка или
люлка и го закрепете чрез натискане на бутона, намиращ се в задната част
(фиг. 3- A,B,C). Не прикрепвайте рамото към меки ръбове. Уверете се, че
рамото е здраво свързано и не се люлее.
3 . Прикрепете музикалната кутия към скобката докато чуете кликващ звук (фиг. 4).
4 . Прикрепете частта с играчките към музикалната кутия (фиг. 5),
за да я сглобите (фиг. 6).
5 . Привеждане в действие на музиката – завъртете ключа на музикалната кутия с
най-много 8 пълни завъртания. Не превъртайте ключа на музикалната кутия.
ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОЧИСТВАНЕ:
Почистете с влажна кърпа, напоена в сапунена вода.
l
Не потапяйте във вода.
l
Пазете околната среда като не изхвърляте този продукт с битови отпадъци
(2002/96/EC). Поискайте съвет от местните власти за благоприятни условия за
рециклиране (само за Европа).
3B
3C
step 6
Operating the music
Wind up the music box key in maximum 8 full winds.
Do not over wind the music box key.
Mise en route de la musique
Tourner le bouton au dos de la boîte musicale en faisant un
maximum de 8 tours.
Ne pas forcer sur le bouton au risque de casser le
mécanisme mécanique.
!
PT
AVISO ! 0-5m
Risco de asfixia. Manter fora do alcance das crianças.
l
Retirar o mobile do berço ou do parque quando o bebé começar a empurrar com as
l
mãos e joelhos.
O mobile do berço não deve estar ao alcance do bebé.
l
Fixar sempre todos estes objectos fornecidos (cordões, presilhas, ganchos, etc.),
l
apertando ao berço ou ao parque de acordo com as instruções. Verificar com
frequência.
Não adicionar cordões ou presilhas ao berço ou ao parque.
l
Não utilizar este brinquedo num veículo em movimento.
l
Por favor manter estas instruções para futura referência, pois contém informações
l
importantes.
Requer a montagem por um adulto.
l
COMPONENTES DO MOBILE:
A. Pega encartável
B. Caixa de música
C. Cobertura com brinquedos
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM:
1. Empurrar o botão para abrir a pega do mobile até ouvir um clic (figuras 2- A,B).
2 . Colocar a pega do mobile numa parte superior da cama, do berço ou
do parque, empurrando o botão para trás para abrir (figuras 3- A,B,C).
Não apertar a pega do mobile a uma parte flexível. Certificar-se de que a pega
do mobile está perfeitamente apertada e que não oscila.
3 . Colocar a caixa de música no gancho da pega do mobile, e aguardar até ouvir um
clic (figura 4).
4 . Engatar a cobertura do mobile ao gancho da caixa de música (figura 5), e obterá
uma montagem completa do mobile (figura 6).
5 . Funcionamento da música – girar a chave da caixa de música no máximo 8 voltas
completas.
Não girar em demasia a chave da caixa de música.
MANUTENÇÃO E INSTRUÇÕES:
Limpar com um pano humedecido em água e sabão neutro.
l
Não imergir em água.
Proteja o ambiente! Não colocar este produto no lixo doméstico (2002/96/EC). Verificar
com as autoridades locais os conselhos e facilidades para a reciclagem (Europa
apenas).
!
SK
VAROVANIE ! 0-5 m
Nebezpečenstvo zranenia. Udržujte mimo dosahu dieťaťa.
l
Ak sa dieťatko vie zdvihnúť na rukách a kolenách, odstráňte kolotoč z postieľky alebo
l
hracej ohrádky.
Cestovný kolotoč nie je určený na chytanie dieťaťom.
l
Vždy pripevnite všetky dodané úchyty (popruhy, spony atď.) pevne k postieľke alebo
l
hracej ohrádke podľa inštruksií uvedených v návode. Pravidelne ich kontrolujte.
Nepridávajte dodatočné úchyty pre pripevnenie k postieľke alebo hracej ohrádke.
l
Nepoužívajte túto hračku v pohybujúcom sa vozidle.
l
Prosím uložte tento návod pre budúce použitie, obsahuje dôležité informácie.
l
Montáž musí vykonať dospelá osoba
l
ČASTI KOLOTOČA:
A. Skladací držiak
B. Hudobná skrinka
C. Strieška
NÁVOD NA MONTÁŽ:
1. Stlačte tlačidlo pre otvorenie držiaka, pokiaľ nezačujete "kliknutie" (obrázky 2- A,B).
2. Vyhľadajte pevný robustný okraj detskej postieľky ohrádky alebo kočíka, stlačte
zadné tlačidlo pre otvorenie svorky a umiestnite
tam držiak kolotoča. (obrázky 3- A,B,C).
Neumiestňujte držiak na mäkkú hranu.
Zaistite, aby bol držiak pevne pripojený a nekýve sa.
3. Umiestnite hraciu skrinku do očka na držiaku, pokiaľ nezačujete "klik" (obrázok 4).
4. Pripojte ku hracej skrinke striešku (obrázok 5), a kolotoč je hotový (obrázok 6).
5. Ovládanie hudby – natočte pružinu hracej skrinky – maximálne 8 plných otáčok.
Nepretočte pružinu hracej skrinky.
ÚDRŽBA:
Čistite s jemnou čistou handričkou, namočenou v roztoku s jemným saponátom.
l
Neponárajte do vody.
l
Chráňte životné prostredie – pri likvidácii umiestnite tento produkt do triedeného
odpadu (2002/96/EC).
5-0 חודשים
.סכנת פגיעה עקב לכידה. הרחיקו מהישג ידו של התינוק
.הסירו את המובייל מהעריסה / לול / מיטה כשהתינוק מתחיל להתרומם על ידיו ועל ברכיו
.המובייל איננו מיועד למשחק ע"י התינוק אלא לגירוי הראייה בלבד
הקפידו לחבר היטב את חיבורי המובייל למיטת התינוק או ללול לפי ההוראות. בידקו את החיבור
אין להשתמש ברצועות או בחוטים נוספים, מלבד אלה הכלולים במוצר, על מנת לחבר את המובייל
.אין להשתמש במוצר בכלי רכב בתנועה
.אנא שימרו על הוראות שימוש אלה, שכן הם כוללים מידע חשוב
(A, B – 2 לחצו על הכפתור במרכז הזרוע על מנת לפתוח את זרוע המובייל, עד הישמע "קליק" )איור
אתרו את הקצה הקשיח והחזק של הלול או העריסה והצמידו אליו את המובייל, ע"י לחיצה על
.הכפתור האחורי שתפתח את פתח הזרוע התחתון ושחרורה אחרי המיקום על גבי הלול או העריסה
.שימו לב – אין לחבר את המובייל לקצה רך של הלול או המיטה
.יש לבדוק שהמובייל מחובר היטב ללול או לעריסה ושמוט החיבור מהודק היטב ולא מתנדנד
חברו את תיבת הנגינה לזרוע המובייל ע"י השחלת החלק העליון של התיבה אל לולאת הפלסטיק
(4 בזרוע המובייל, עד השמע צליל "קליק" )איור
חברו את חלק המובייל אל תיבת הנגינה ע"י השחלת החלק העליון של המובייל אל לולאת הפלסטיק
.(6 התחתונה בתיבת הנגינה, עד השמע צליל "קליק" )איור 5(, לקבלת מובייל מורכב בשלמותו )איור
.להפעלת המוזיקה בתיבת המוזיקה, סובבו את מפתח הדריכה 8 סיבובים שלמים בלבד
אין למתוח / לדרוך מעבר ל-8 סיבובים שלמים או להפעיל כוח בעת הדריכה, למניעת שבירת
!אזהרה
!
HE
l
l
l
l
.לעיתים קרובות
l
.למיטה או ללול
l
l
.הרכבה ע"י מבוגר בלבד
l
:חלקי המובייל
. זרוע מתקפלתA
. תיבת נגינה ידניתB
. מוביילC
:הוראות הרכבה
l
l
(A, B, C – 3 )איור
l
l
l
.הקפיץ
:הוראות ניקוי
.השתמשו במטלית לחה לניקוי
l
.אין לטבול במים
l