Shure AXT100 Guía De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para AXT100:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AXT100
Transmisor de cuerpo
Online user guide for AXT100 bodypack transmitter.
Version: 3.1 (2021-H)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Shure AXT100

  • Página 1 AXT100 Transmisor de cuerpo Online user guide for AXT100 bodypack transmitter. Version: 3.1 (2021-H)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Características PCB Serial Number AXT100 Bodypack Transmitter Enlace a un transmisor con la función de sincronización de IR Componentes incluidos Uso de dos transmisores AXT100 para diversidad de Accesorios opcionales frecuencias Batteries Localización de averías Tiempo de funcionamiento de la batería Sobrecarga de entrada No ShowLink Alert...
  • Página 3: Axt100 Transmisor De Cuerpo

    Transmisor de cuerpo AXT100 El transmisor AXT100 proporciona un rendimiento de audio superior en un conjunto compacto y liviano. El rendimiento de RF ultra lineal de alta eficiencia aumenta al máximo la cantidad de canales en el aire en entornos de RF muy congestionados. La administración avanzada de potencia proporciona una duración de carga prolongada para las baterías recargables y una me­...
  • Página 4: Axt100 Bodypack Transmitter

    Shure Incorporated • Conector versión LEMO (AXT100LEMO3) disponible para micrófonos con conector LEMO AXT100 Bodypack Transmitter ① Infrared (IR) Port Use for automated transmitter programming. Links transmitter to AXT400 Receiver. Hold for 1 second to turn the transmitter on. To power off, press and hold for 2 seconds until the display reads Powering Off .
  • Página 5: Componentes Incluidos

    Cable en Y para transmisores de cuerpo AXT652 Cable LEMO en Y para transmisores de cuerpo AXT652LEMO3 Antena flexible de banda doble AXT642 Estación de carga portátil para unidad de cuerpo AXT903 Portador de 3 baterías AA para transmisor de cuerpo AXT100 AXT913 5/18...
  • Página 6: Batteries

    Interruptor de silenciamiento para 2 transmisores de cuerpo WA662 Batteries The transmitter is powered by a Shure lithium-ion rechargeable battery. Caution: Turn off the transmitter before changing batteries. Note: Refer to your battery charger manual for charging instructions. Press the release buttons to remove the battery Tiempo de funcionamiento de la batería...
  • Página 7: Bloqueo De Los Botones

    Shure Incorporated Linked: Displays Linked receiver channel name ① Channel Name Unlinked: Not Linked to a receiver, channel name reverts to ② Frequency Tuned frequency of the transmitter ③ Battery Charge Indica­ 5-segment icon indicates battery life Displays remaining battery life in hours and minutes When Talk Switch mode is enabled, the ④...
  • Página 8: Hardlock Switch

    Shure Incorporated Con el transmisor apagado, mantenga oprimidos los botones ▼ y SET, y después oprima y sostenga el botón Power. Después del encendido, el mensaje RF Muted indica que el transmisor está en el modo de silenciamiento de RF y pulsa el LED indicador de alimentación. Nota: El modo de silenciamiento de RF persiste aunque se apague y vuelva a encender el transmisor.
  • Página 9: Menús De Parámetros

    Shure Incorporated Hardlock: all buttons Hardlock: power only Tip: When using the Hardlock: power only option, simultaneously pressing the ▲▼ buttons will lock or unlock the control buttons. To unlock the Hardlock: Remove the battery and set the Hardlock switch to the unlocked position. Menús de parámetros Use los botones de flecha para obtener acceso a los siguientes menús de parámetros.
  • Página 10: Ganancia

    Shure Incorporated Ganancia Establece el nivel de sensibilidad de entrada (ganancia). El intervalo de la ganancia está entre -10 y +40 dB, en pasos de 1 Silenciamiento de RF Inhabilita la señal portadora de RF, lo que silencia la transmisión de audio.
  • Página 11: Rf Pwr

    Shure Incorporated RF PWR Establece el nivel de potencia de RF. Obtenga acceso a este menú manteniendo oprimido el botón set y presionando luego el botón ▼. Use los valores más bajos de configuración de potencia para conservar la duración de la batería y evitar la sobrecarga de RF en el receptor.
  • Página 12: Uso De Dos Transmisores Axt100 Para Diversidad De Frecuencias

    Uso de dos transmisores AXT100 para diversidad de fre- cuencias Dos transmisores AXT100 pueden conectarse a 2 micrófonos de corbata usando un cable AXT652 en Y para funcionamiento en el modo de diversidad de frecuencias de un receptor AXT400. Conecte el cable en Y a cada transmisor y a los micrófonos.
  • Página 13 1/4 pulg. Rango de ajuste de ganancia ­10 a +40 dB (en incrementos de 1 dB) Tipo de batería Shure AXT910 (Iones de litio recargable) Duración de la pila Hasta 8 horas (modo de baja potencia) Dimensiones 77 mm x 66 mm x 17 mm (3,0 pulg x 2,6 pulg x 0,7 pulg) Al x an x pr, con batería AXT910...
  • Página 14: Entrada De Audio

    Shure Incorporated Entrada de audio Conector Conector macho miniatura de 4 clavijas (TA4M) / Conector macho miniatura de 3 clavijas (LEMO) Configuración Desequilibrada Impedancia 1 MΩ Nivel máximo de entrada 1 kHz con 1% THD −10 a +9  dB 12,5  dBu Ajuste de la ganancia de entrada +10 a +19 dB −2,5 dBu...
  • Página 15: Diagramas Del Conector De Entrada

    Shure Incorporated Banda Rango de frecuencias (MHz) Potencia de RF (mW) 578 a 638 10/50 J5HK 578 a 638 578 a 638 2/10 606 a 666 10/50 638 a 698 10/100 638 a 698 10/50 638 a 698 2/10 666 a 730...
  • Página 16: Actualizaciones Del Firmware

    Axient y serie UR. Ganancia del sistema desde la entrada del transmisor hasta la salida XLR (línea) del receptor cuando la ganancia del transmisor es 0 dB AXT100 de AXT200 de UR1 de cuer­ UR1M de...
  • Página 17: Certificaciones

    This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. La declaración de homologación de CE puede obtenerse de Shure Incorporated o de cualquiera de sus representantes euro­ peos. Para información de contacto, por favor visite www.shure.com La declaración de homologación de CE se puede obtener en: www.shure.com/europe/compliance Representante europeo autorizado: Shure Europe GmbH Global Compliance Jakob-Dieffenbacher-Str.
  • Página 18: Informacion De Licencia

    Los cambios o modificaciones que no tengan la aprobación expresa de Shure Incorporated podrían anular su autoridad para usar el equipo. La obtención de licencias para los equipos de micrófonos inalámbricos Shure es responsabilidad del usuario, y la posibilidad de obtenerlas depende de la clasificación del usuario y el uso que va a hacer del equipo, así...

Tabla de contenido