Página 1
Electric Garden Hoe Elektrický zahradní kultivátor Elektrinis kultivatorius Azada de jardín eléctrica Elektrický záhradný kultivátor EGT 1545 Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice d’utilisation originale Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Translation of the original instructions for use Překlad originálního návodu k obsluze...
Página 4
Originalbetriebsanleitung ................5 Traduction de la notice d’utilisation originale ........17 Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ........ 29 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ........41 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ......... 53 Translation of the original instructions for use ........65 Překlad originálního návodu k obsluze ..........
Contenido Este manual de instrucciones for- ma parte de este aparato. Contie- Uso previsto ........98 ne indicaciones importantes para Descripción general ......99 la seguridad, uso y desecho del Volumen de suministro ...... 99 producto. Antes de utilizar el apa- Vista general ........
Descripción general 12 Varillaje de la rueda 13 Eje de la rueda En las páginas 2-3 encontrará imá- 14 Rueda genes de los componentes más 15 Tornillos Allen importantes. 16 Tuerca 17 Tornillo de mariposa Volumen de suministro 18 Tuerca de mariposa 19 Pasador Saque el aparato del embalaje con cui- 20 Tapa...
Datos técnicos son, por ejemplo, llevar guantes al usar la herramienta y limitar el Azada de jardín eléctrica ..EGT 1545 tiempo de trabajo. En este sentido, Consumo del motor ...... 1500 W se deben tener en cuenta todas Tensión de entrada nominal 230 V~, 50 Hz las fases del ciclo de trabajo (por Clase de protección ......
Símbolos gráficos sobre el apa- Indicación del nivel de po- rato tencia acústica L en dB ¡Atención! Clase de protección II Lea las instrucciones de uso Los aparatos eléctricos no ¡Atención! Proteger de la llu- deben tirarse a la basura via y humedad.
Preparación: • Lleve siempre ropa de trabajo • Este aparato no está previsto apropiada, como calzado resis- para ser utilizado por personas tente con suela antideslizante con limitaciones físicas, senso- y pantalones largos y resis- riales o psíquicas, ni con falta tentes.
Página 103
Funcionamiento del aparato: debe estar situado por encima del aparato a una distancia su- Mantenga los pies y manos ficiente de las herramientas de alejados de las cuchillas es- trabajo. carificadoras, sobre todo du- • Durante el trabajo, sujete bien rante la puesta en marcha.
Página 104
puedan haber en la zona del - si, durante el trabajo, el apara- eje motriz. De esta manera se to encuentra un obstáculo o se evita sobrecargar y dañar el producen vibraciones anorma- aparato. les. Revise si el aparato pre- •...
• Mantenga el cable de conexión cable de alimentación del calor, eléctrica alejado de las herra- del aceite y de los bordes pun- mientas de corte. Por principio, tiagudos. dirija el cable de conexión • Conecte el aparato únicamente eléctrica detrás del usuario. Si a una toma de corriente con el cable de conexión eléctrica RCD (dispositivo diferencial re-...
Montar los manillares 5. Para encender el aparato, pulse el botón de desbloqueo (25) situado en 1. Deslice las dos empuñaduras la empuñadura y, a continuación, la (1a/1b) hacia el estribo trans- palanca de arranque (26). Suelte el versal (3). Atornille firmemente botón de desbloqueo (25).
No toque el engranaje, puede Antes de cualquier trabajo de calentarse después de largos mantenimiento y limpieza, apague períodos de trabajo. ¡Existe peli- el aparato, extraiga la clavija de gro de quemaduras! alimentación y espere hasta que se detengan las cuchillas escari- Tras el trabajo y para transportar ficadoras (10).
visibles como pueden ser piezas suel- forma que los orificios del eje de la tas, desgastadas o dañadas. Com- cuchilla coincidan con los orificios del pruebe el asiento firme de todas las eje motriz (9) (véase tuercas, pernos y tornillos. •...
Eliminación/protección sujetas a un desgaste normal y, por del medio ambiente consiguiente, están excluidas de la garantía. En particular: la cuchilla es- Lleve el aparato, los accesorios y el em- carificadora. balaje a un lugar para que procedan a • La garantía también exige que se ha- reciclarlo respetando el medio ambiente.
Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que el modo constructivo de Azada de jardín eléctrica Serie de construcción EGT 1545 Número de lote B-48194 a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...