Italeri Curtainside Trailer shoeni.ch Guia De Inicio Rapido

Enlaces rápidos

Via Pradazzo, 6/b
40012 Calderara di Reno
Bologna - Italy
made in Italy
Curtainside Trailer "shoeni.ch"
EN
This latest-generation semitrailer is representative of
much of Europe's on-road haulage vehicles. Featuring an
efficient braking system, side impact protection, a consid-
erable load capacity, these trailers are used extensively
and are produced by at least ten or so specialised compa-
nies, which provide a comprehensive range of variants to
meet the specific needs of individual customers.
IT
Questo semirimorchio dell'ultima generazione è rappre-
sentativo della realtà del trasporto su gomma in Europa.
Caratterizzato da un efficiente impianto frenante, protezi-
oni laterali anti intrusione in caso di incidente ed elevata
capacità di carico, questi rimorchi hanno avuto una grande
diffusione e sono prodotti da almeno una decina di differ-
enti grandi aziende specializzate, in grado di offrire tutta
una serie di varianti su richiesta del singolo utilizzatore.
DE
Diese jüngste Sattelauflieger generation beweist den neu-
esten Stand der Technik auf diesem Gebiet. Das Mod-
ell ist mit einem effizienten Bremssystem, sogenannten
Schürzen und einem Einbruchsschutzsystem im Fall von
Unfällen ausgestattet. „Semi-trailers" sind weit verbreitet
und werden von mindestens einem Dutzend verschieden-
er, spezialisierter Firmen produziert, die eine breite Pal-
lette von Spezialversionen offerieren.
EN
ATTENTION - Useful advice!
Study the instructions carefully prior to assembly. Remove parts from frame with a sharp knife
or a pair of scissor and trim away excess plastic. Do not pull ol parts. Assemble the parts in
numerical sequence. Use plastlc cement ONLY and use cement sparingly to avoid damaging
the model. Black arrows indicate parts to be glued together. White arrows indicate on which
frame the parts must be assembled WITHOUT using cement. These letters (A -B - C...) indi-
cate on which frame the parts will be found. Paint small parts before detaching them from
frame. Remove paint-where parts are to be cemented. Crossed out parts must not be used.
IT
ATTENZIONE - Consigli utlili!
Prima di iniziare il montaggio studiare attentamente il disegno. Staccare con molta cura i
pezzi dalle stampate, usando un taglia-balsa oppure un paio di forbici e togliere con una
piccola lima o con carta vetro fine eventuali sbavature. Mai staccare i pezzl con le mani.
Montarli seguendo l'ordine delle numerazione delle tavole. Eliminare dalla stampata il numero
del pezzo appena montato facendogli sopra una croce. Le frecce nere indicano i pezzi da
incollare, le frecce bianche indicano i pezzi da montare senza colla. Usare solo colla per
polistirolo. Le lettere (A - B - C...) ai lati dei numeri indicano la stampata ove si trova il pezzo
da montare. I pezzl sbarrati da una croce non sono da utilizzare.
DE
ACHTUNG - Ein nützlicher Rat!
Vor der Montage die Zeichnung aufmerksam studieren. Die einzeinen Montageteile mit einem
Messer oder einer Schere vom Spritzling sorfälling entfernen. Eventuelle Grate werden mit
eicer Klinge oder feinem Schmirgelpapier beseitigt. Keinesfalls die Montageteile mit den
Händen entfernen. Bei der Montage der Tafelnumerieung folgen. Pfeile zeigen die zu kleben-
den Teile während die weissen Pfeile die ohne Leim zu montierenden Teile anzeigen. Bitte
nur Plastikklebstoff verwenden. Die Buchstaben (A - B - C...) neben den Nummeren zeigt,auf
welchem Spritzling der zu montierende Tèil zu finden ist. Die mit einem Kreuz markierten Teile
sind nicht zu verwenden.
3918_FI.indd 1
Conservare il presente indirizzo per
futuro riferimento
1:24
FR
Cette dernière génération de semi-remorques est un ex-
emple de ce qui se fait de mieux en matière de transport
routier européen. Elle dispose d'un système de freinage
très efficace, de protections latérales anti-encastrement
en cas d'accident et d'une grande capacité de charge.
Ces semi-remorques utilisées partout sont produites par
une douzaine de compagnies spécialisées avec de nom-
breuses variations.
ES
Este semiremolque de última generación representa la
realidad del transporte sobre pneumáticos en Europa,
caracterizados por un eficiente sistema de frenos, pro-
tecciones laterales antirrobo en caso de accidentes y el-
evada capacidad de carga. Estos remolques han tenido
una gran difusión y son fabricados por almenos unas diez
grandes compañías especializadas, que pueden ofrecer
variantes a pedido de cada usuario.
NL
De jongste generatie trailers is een afspiegeling van de
huidige stand van techniek bij het Europese wegtrans-
port. Deze trailer is voorzien van een efficient remsys-
teem. Deze trailers worden zeer veel gebruikt en worden
door tenminste een half dozijn gespecialiseerde fabrieken
aangeboden in een grote verscheidenheid aan uitvoerin-
gen.
EN
WARNING: Model for adult collector age 14 and over
IT
ATTENZIONE: Modello per collezionisti adulti di età superiore ai 14 anni
FR
ATTENTION: Modèle pour modélistes de 14 and et plus.
ACHTUNG: Modellbausatze Für Modellbauer über 14 Jahre.
DE
WAARSCHWING: Geschikt voor 14 jaar en ouder.
NL
ES
ATENCION: Modelo para modelistas mayors de 14 anõs.
FR
Avant de commencer le montage, étudier attentivement le dessin. Détacher avec beacoup de soin les
morceaux des moules en usant un massicot ou bien un pair de cisaux et couper avec une petite lame
avec de papier de vitre fin ébarbagés eventuels. Jamais détacher les morceaux avec le mains Monter
les en suivant l'ordre de la numération des tables. Eliminer de la moule le numéro de la pièce qui vient
d'être montée, en le biffant avec une croix. Les fléches noires indiquent les pièces à coller, les fléches
blanches indiquent les pièces à monter sans colle. Employer seulement de la colle pour polystirol. Les
lettres (A - B - C...) aux côtés des numéros indiquent la moule où se trouve la pièces a monter. Les
pièces marquèes par une croix ne sont pas a utiliser.
NL
Bestudeer zorgvuldig het montageplan voor het bouwen. Breek nooit onderdelen van het
kader. Maak ze los met een scherp mes of kleine nageltang. Verwijder daarna al het over-
tollige plastic en pas de delen alvoorens te lijmen. Gebruik allen lijm voor plastic modellen.
Werk zorgvuldig en spaarzaam, teveel Iijm zal uw model beschadigen. Zwarte pijlen duiden de
te lijmen delen aan. Witte pijlen verwijzen naar bewegende delen welke niet mogen worden
gelijmd. Deze letters (A - B - C...) geven de kaders aan waarin de onderdelen zich bevinden.
Schilder de kleine onderdelen voor ze van het kader te snijden. Verwijder de verf van de te
lijmen opperviakten.
ES
Estudiar las instrucciones cuidadosamente antes de comenzar el montaje. Separar las piezas
de las bandejas con un cuchillo afilado o un par de tijeras y retirar el exceso de plástico o
rebada. No arrancar las piezes. Montar las piezas en orden numérico. Utilizar SOLAMENTE
pegamento para plástico y en poca cantidad para evitar que se dane el modelo. Las flechas
negras indican las piezas que se deben pegar juntas. Las flechas blancas indican las piezas
que deben ensamblarse SIN usar pegamento. Las letras (A - B - C...) indican en que bándeja
se encuentran las piezas. Pintar las piezas pequeñas antes de separarlas de la bandeja.
Retirar la pintura de los lugares por donde se deban pegar las piezas.
1
scale
ATTENTION - Conseils utiles!
OPGELET - Belangrijke bemerkingen!
ATENCION - Consejos útiles!
Retain this address
for future reference
No 3918
4/21/2016 11:45:57 PM
loading

Resumen de contenidos para Italeri Curtainside Trailer shoeni.ch

  • Página 1 Via Pradazzo, 6/b Conservare il presente indirizzo per Retain this address 40012 Calderara di Reno futuro riferimento Bologna - Italy for future reference 1:24 No 3918 scale made in Italy Curtainside Trailer “shoeni.ch” Cette dernière génération de semi-remorques est un ex- This latest-generation semitrailer is representative of emple de ce qui se fait de mieux en matière de transport much of Europe’s on-road haulage vehicles.
  • Página 2 Ribadire a caldo Rivet hot River à chaud Warm ennieten Reforzar al calor Versterking van hot Separare Retirer Entfernen Separar Gesneden Aprire i fori Drill holes Ouvrir les trous Die Locher Ausbhoren Perforar los agujeros Open gaten Parti da non utilizzare Parts not for use Pièces à...
  • Página 3 F.S. 17178 F.S. 17038 F.S. 17875 F.S. 11302 Italeri 4678AP Italeri 4695AP Italeri 4696AP Italeri 4605AP I numeri si riferiscono all’assortimento colori It a l e r i Acrylic Paint The indicated colour number refer to the It a l e r i Acrylic Paint Les références indiquées concernent les peintures It a l e r i Acrylic Paint...
  • Página 4 3918_FI.indd 4 4/21/2016 11:45:59 PM...
  • Página 5 decal decal 3918_FI.indd 5 4/21/2016 11:45:59 PM...
  • Página 6 lternative lternative pened OOrs pened OOrs 3918_FI.indd 6 4/21/2016 11:46:00 PM...
  • Página 7 ecal lternative 3918_FI.indd 7 4/21/2016 11:46:01 PM...
  • Página 8 STRA 001020 6 STRA 001020 6 9-10-11 STRA 001020 6 STRA 001020 6 12-13-14 loss ilver F.S. 17178 Italeri 4678AP loss lAck F.S. 17038 Italeri 4695AP loss hite F.S. 17875 Italeri 4696AP loss F.S. 11302 Italeri 4605AP ractOr ecals xample...

Este manual también es adecuado para:

39182362262