Armstrong FT 4000 Serie Guia De Inicio Rapido

Purgadores de vapor de boya y termostáticos

Enlaces rápidos

Purgeurs à Flotteur Fermé et Évent Thermostatique
Purgadores de Vapor de Boya y Termostáticos
Scaricatori di Condensa a Galleggiante Con Elemento termostatico
These instructions should be used by experienced personnel ! BURN HAZARD! Use caution as burns
could occur to personnel. Operating temperature > 100°C - Make sure trap is cold before handling!
Diese Gebrauchsanweisung ist von Fachpersonal zu benutzen ! VERBRENNUNGSGEFAHR! Mit Vor-
sicht vorgehen, da eventuell Verbrennungsgefahr für das Personal besteht. Arbeitstemperatur > 100°C
- Stellen sie sicher, dass die Armatur kalt und drucklos ist, bevor an dieser gearbeitet wird!
Ces instructions devraient être utilisées par du personnel expérimenté ! RISQUE DE BRÛLURE ! Procé-
der avec précaution car l'opérateur est exposé à un risque de brûlure. Température en fonctionnement
> 100°C - Laisser le purgeur refroidir avant toute manipulation!
¡Estas instrucciones deben ser utilizadas por personal experimentado !
¡PELIGRO DE QUEMADURAS! Tome precaución, puesto que hay posibilidad de quemaduras. Tempera-
tura de trabajo > 100°C ¡ - Asegúrese de que el purgador esté frío antes de manipularlo!
Onderhoud uitsluitend uit te voeren door ervaren personeel ! GEVAAR VOOR BRANDWONDEN! Wees
voorzichtig, want het personeel kan brandwonden oplopen. Werktemperatuur > 100°C - Condenspot
moet afgekoeld zijn alvorens eraan te werken!
Queste istruzioni devono essere utilizzate da personale esperto ! PERICOLO DI USTIONI! Prestare
attenzione perché il personale potrebbe essere a rischio di ustioni. Temperatura operativa > 100°C -
Assicurarsi che lo scaricatore sia freddo prima d'intervenire!
PRODUCT DESCRIPTION - PRODUKTBESCHREIBUNG - DESCRIPTION DU
PRODUIT - DESCRIPCION DEL PRODUCTO - PRODUKT OMSCHRIJVING - DE-
Model shown on the picture: FT 4000 - Die Abbildung zeigt das Modell FT 4000
Photo: FT 4000 - Modelo de la foto: FT 4000 - Model op foto: FT 4000 - Modello in figura: FT 4000
Armstrong Stainless Steel Float and Thermostatic
Steam Trap
For use on an Universal 360° Connector
Armstrong Ganzedelstahl Kugelschwimmerkonden-
satableiterl
Universal 360° - Anschlußstück
Purgeurs à Flotteur Fermé et Évent Thermostatique
en acier inoxydable
Connecteur Universel 360°
Purgadores de Vapor de Boya y Termostáticos en
Acero Inoxidable.
Conector Universal 360º
Armstrong RVS Vlottercondenspot
Met Universele 360° Connector
Scaricatori di Condensa a Galleggiante Con
Elemento termostatico In Acciaio Inossidabile
Connettore Girevole a 360°
Detailed version of this IOM is available on our website at armstronginternational.com.
Reference Bulletin IB-26 – English language (only)
For detailed material specifications, options, approximate dimensions and weights, see Armstrong
literature or consult your local Representative.
Für detaillierte Werkstoffangaben, Zubehör, Abmessungen und Gewichte, sehen Sie die Armstrong
Datenblätter oder fragen Sie Ihre Armstrong-Vertretung.
Pour toute spécification détaillée des matières, options, dimensions et poids, veuillez vous référer à la
littérature Armstrong ou prendre contact avec votre Représentant local.
Para especificaciones de materiales detalladas, opciones, dimensiones aproximadas y pesos, ver
catálogos Armstrong o consultar con su Representante local.
Voor gedetailleerde materiaal specificaties, afmetingen en gewichten, zie de Armstrong documentatie
of neem contact op met uw plaatselijke Vertegenwoordiger.
Per la specifica dettagliata dei materiali, accessori opzionali, dimensioni e pesi approssimativi, vedere
la documentazione appropriata o contattare il Distributore locale.
Series FT 4000
Float and Thermostatic Steam Trap
Kugelschwimmerkondensatableiter
Vlottercondenspot
SCRIZIONE DEL PRODOTTO
loading

Resumen de contenidos para Armstrong FT 4000 Serie

  • Página 1 Detailed version of this IOM is available on our website at armstronginternational.com. Reference Bulletin IB-26 – English language (only) For detailed material specifications, options, approximate dimensions and weights, see Armstrong literature or consult your local Representative. Für detaillierte Werkstoffangaben, Zubehör, Abmessungen und Gewichte, sehen Sie die Armstrong Datenblätter oder fragen Sie Ihre Armstrong-Vertretung.
  • Página 2 Pour plus de détails à propos des procédures de démarrage et d’arrêt, ainsi que pour l’installation, veuillez vous référer à la littérature Armstrong ou prendre contact avec votre Représentant local. Para informarse sobre conexiones detalladas y procedimientos adaptados de puesta en marcha y parada, consulte los catálogos Armstrong o diríjase a su Representante local.