B
A1
A
A2
Dépose composants d'origine
Attention
Le moteur et le système d'échappement atteignent des tempéra-
tures très élevées pendant l'utilisation de la moto et restent chauds
longtemps après l'arrêt du moteur. Pour manipuler ces pièces, por-
ter des gants isolants ou attendre qu'elles se refroidissent.
Attention
Le système d'échappement peut être chaud, même après avoir
arrêté le moteur : prendre garde qu'aucune partie du corps ne
touche le système d'échappement et veiller à ne pas garer le mo-
tocycle à proximité de matières inflammables (y compris le bois,
les feuilles, etc.).
Dépose de la platine de support repose-pied arrière
droite
Desserrer la vis (A1) de fixation du silencieux (B) à la platine de
support repose-pied (A) en tenant l'écrou (A3) du côté opposé. Ré-
cupérer la vis (A1), la rondelle (A4) et l'écrou (A3). Desserrer les 2 vis
(A2) et déposer l'ensemble platine de support repose-pied arrière
droite (A).
3
A4
A3
Ausbau der Original-Bestandteile
Achtung
Der Motor und die Auspuffanlage werden während der Fahrt sehr
heiß und behalten diese Temperaturen auch nach Abstellen des
Motors über lange Zeit hinweg bei. Für die Handhabung dieser
Teile sind daher Wärmeschutzhandschuhe zu tragen bzw. ist so
lange zu warten, bis sie abgekühlt sind.
Achtung
Die Auspuffanlage kann auch nach dem Ausschalten des Motors
noch heiß sein, daher ist darauf zu achten, dass man mit keinem
Körperteil mit der Auspuffanlage in Berührung kommt und dass
das Fahrzeug nicht in der Nähe von entflammbarem Material (ein-
schließlich Holz, Blätter usw.) abgestellt wird.
Abnahme der hinteren rechten Fußrastenhalter-
platte
Die Schraube (A1) für die Befestigung des Schalldämpfers (B)
an der Fußrastenhalterplatte (A) lösen und dabei an der gegen-
überliegenden Seite die Mutter (A3) kontern. Die Schraube (A1),
die Unterlegscheibe (A4) und die Mutter (A3) aufnehmen. Die 2
Schrauben (A2) lösen, dann die Einheit der hinteren rechten Fuß-
rastenhalterplatte (A) entfernen.
ISTR 964 / 00