Jamara GERMANY Container Truck Mercedes-Benz Arocs 2,4GHz Manual De Instrucciones página 3

Ocultar thumbs Ver también para GERMANY Container Truck Mercedes-Benz Arocs 2,4GHz:
1
3
5
7
9
DE - Komponenten
FR - Composants
1.
Abkoppeln
1.
2.
Ankoppeln
2.
3.
Geschwindigkeit
3.
4.
Hupe / Sound
4.
5.
Vorwärts / Rückwärts
5.
6.
Links / Rechts
6.
7.
Bindetaste Truck
7.
8.
Bindetaste Auflieger
9.
Abstützung ▲hoch / ▼runter
8.
10. Keine Funktion
11. Power LED
9.
12. Ein-/Ausschalter
13. Batteriefach
10. Aucune fonction
11. Power LED
GB - Components
12. Interrupteur On/Off
1. Uncoupling
13. Compartiment à piles
2.
Coupling
3.
Speed
IT - Componenti
4.
Horn / Sound
1.
5.
Forward / Backward
2.
6.
Left / Right
3.
7.
Binding button truck
4.
8.
Binding button trailer
5.
9.
Flat bed trailer support -
6.
▲up / ▼down
7.
10. No function
8.
11. Power LED
12. On/Off Switch
9.
13. Battery compartment
10. Senza funzione
11. Power LED
12. Interruttore On/Off
13. Compartimento batteria
1
2
DE - Funktionen
FR - Fonctions
1.
Ausrichtungshebel:
1.
Sollte das Modell nach rechts
bzw. links ziehen, können Sie
dies mit dem Regler an der
Unterseite des Modells
feinjustieren.
2.
EIN/AUS Schalter
3.
Batterie
2.
A.
Haltebolzen
3.
B.
Stützen
A.
C. EIN/AUS Schalter
B.
D. Sicherungsstifte
C. Interrupteur On/Of
D. Goupilles de verrouillage
GB - Functions
IT - Funzioni
1.
Trim Lever:
The directional guide on the
1.
bottom of the model can
beused to adjust the models
straight-line-running
performance.
2.
On/Off Switch
2.
3.
Batteries
3.
A.
Holding bolt
A.
B.
Flat bed trailer support
B.
C. On/Off Switch
C. Interruttore On/Off
D. Safety pins
D. Perni di bloccaggio
2
4
6
8
10
11
12
ES - Componentes
Désaccouplement
1.
Desacoplamiento
Accouplement
2.
Acoplamiento
Vitesse
3.
Velocidad
Klaxon et effets sonores
4.
Claxon y sonido
avant / arriére
5.
adelante / atrás
droite / gauche
6.
izquierda / derecha
Touche de synchronisation -
7.
Tasto di collegamento - Camión
Camion
8.
Tasto di collegamento -
Touche de synchronisation -
Remolque
Remorque
9.
Suporte del remolque -
Support de la remorque
▲arriba / ▼abajo
▲haut / ▼bas
10. Ninguna función
11. Power LED
12. Interruptor On/Off
13. Compartimento de la batería
CZ - Komponenty
1.
Připojení
2.
Odpojení
Disaccoppiamento
Accoppiamento
3.
Rychlost
4.
Klakson & Zvuk
Velocità
Clacson e suono
5.
Dopředu/dozadu
6.
Doleva/doprava
avanti / indietro
sinistra / destra
7.
Tlačítko pro spojení vozidla
8.
Tlačítko pro spojení návěsu
Tasto di collegamento - Camion
Tasto di collegamento -
9.
Podpěry návěsu
▲Nahoru/ ▼dolu
Rimorchio
Supporto del rimorchio -
10. Bez funkce
11. LED
▲su / ▼giù
12. Přepínač ON/OFF
13. Krytka baterie
3
ES - Funciones
Levier directionnel:
1.
Palanca de alineación:
Si votre modéle devait tourner
Si el modelo se tira hacia la
à droite ou à gauche
derecha o izquierda, puede
d'elle-même, vous pouvez
ajustarlo con el regulador en la
compenser cela grâce au
parte inferior del modelo.
bouton de réglage sous la
2.
Interruptor On/Off
modéle.
3.
Batería
Interrupteur On/Off
A.
Pasador de retención
Piles
B.
Suporte del remolque
Téton de maintien
C. Interruptor On/Off
Support de la remorque
D. Pasadores de bloqueo
CZ - Funkce
1.
Trim páčka:
Směrové vodítko na spodní
Leva:
straně modelu lze použít k
Se il modello con lo sterzo al
nastavení výkonu modelů s
centro non va diritto potrete
lineární funkcí.
regolare la sua traiettoria con il
2.
Přepínač ON/OFF
regolatore ubicato sotto il
3.
Krytka baterií
modello.
A.
Upevňovací šroub
Interruttore On/Off,
B.
Podpěry návěsu
Batteria
C. Přepínač ON/OFF
Bullone
D. Zavírací špendlíky
Supporto del rimorchio
13
PL - Składniki
1.
Odczepiać
2.
Przyczepiać
3.
Prędkość
4.
Klakson i dźwięki
5.
Do przodu/do tyłu
6.
W lewo/w prawo
7.
Przycisk do połączenia
ciągnika
8.
Przycisk do połączenia
przyczepy
9.
Wspornik przyczepy
10. Brak funkcji
11. Dioda LED
12. Włącznik/wyłącznik
13. Komora na baterie
NL - Onderdelen
1. Loskoppelen
2. Aankoppelen
3. Snelheid
4. Hoorn / geluid
5. Vooruit - achteruit
6. Links / rechts
7. Knop voor aankoppelen van de
vrachtwagen
8. Knop voor het aankoppelen van
de aanhangwagen
9. Steun ▲omhoog / ▼omlaag
10. Geen functie
11. LED
12. Aan/uit schakelaar
13. Baterijvakje
D
D
B
A
PL - Funkcje
1.
Dźwignia kalibracji:
Jeśli model ściąga w prawo lub
w lewo, to można to poprawić
wykonując dokładną regulację
za pomocą regulatora w dolnej
części modelu.
2.
włącz/wyłącz model
3.
komora na baterie
A.
Śruba mocująca
B.
Wspornik przyczepy
C. Włącz/wyłącz
D. Agrafki
NL - Functies
1.
Hefboom voor het nivelleren de
grond:
Als het model naar rechts of
links trekt, kan het gecorrigeerd
worden met behulp van een
nauwkeurige afstelling met de
regelaar onderaan.
2.
Aan/uit schakelaar
3.
batterij
A.
Bevestigingsschroef
B.
Steunstukken
C.
Aan/uit schakelaar
D. Veiligheidspen
SK - Prvky
1. Odpájanie
2. Spájanie
3. Rýchlosť
4. Klaksón/zvuk
5. Dopredu - dozadu
6. Vľavo/vpravo
7. Tlačidlo na spájanie nákladného
auta
8. Tlačidlo na spájanie prívesu
9. Podpera ▲ hore/ ▼dole
10. Absencia funkcie
11. LED dióda
12. Zapínač/vypínač
13. Priehradka na batérie
D
C
3
D
SK - Funkcie
1. Sklopný mechanizmus:
Ak model odbača doprava alebo
doľava, môžete ho nastaviť
ovládacím prvkom v spodnej časti
modelu.
2.
Prepínač zap./vyp.
3.
Batérie
A.
Upevňovacia skrutka
B.
Podpery
C.
Prepínač zap./vyp.
D. Aretovací čap
3
loading

Este manual también es adecuado para:

405148