1
3
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove old faucet. Set spout assembly on
1.
sink making sure that gasket (1) is properly aligned in cavity of base (2).
OPTION: If sink is uneven, use silicone sealant under the gasket (1).
Secure spout on sink with gasket (3), washer (4) & threaded bracket (5). Hand
tighten bracket (5) onto shank (6), then lock into position by tightening screws (7).
Snap clip (1) to hose. Be sure clip is oriented as illustrated. Attach hose by
3.
firmly pushing onto valve shank (2) until it clicks.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite la llave vieja de agua. Coloque
1.
el ensamble del surtidor en el fregadero asegurándose que el empaque
(1) está debidamente alineado con la cavidad de la base (2). OPCIÓN: Si
el fregadero está desnivelado, use sellador de silicón por debajo del
empaque (1). Fije el surtidor en el fregadero con el empaque (3), la arandela
(4) y los soportes enroscados (5). Apriete a mano los soportes (5) en la espiga
(6). Entrabe los soportes en su posición apretando los tornillos (7).
Coloque el gancho (1) en la manguera. Asegúrese que el gancho esté en la
3.
misma dirección según ilustrado. Conecte la manguera firmemente empujando
en la espiga de la válvula (2) hasta que suene clic.
INTERROMPEZ L'ARRIVÉE D'EAU. Déposez le vieux robinet. Placez le bec
1.
sur l'évier en vous assurant que le joint (1) est bien positionné dans la cavité
de la base (2). FACULTATIF : si l'évier est inégal, appliquez du composé
d'étanchéité à la silicone sous le joint (1). Fixez le bec à l'évier avec le joint
(3), la rondelle (4) et les fixations filetées (5). Vissez les fixations (5) à la main
sur l'entrée d'eau (6). Bloquez les fixations en place en serrant les vis (7).
Fixez l'agrafe au tuyau souple (1). Assurez-vous que l'agrafe est orientée
3.
comme le montre la figure. Raccordez le tuyau souple en le poussant
fermement sur le manchon (2) jusqu'à ce qu'un déclic se produise.
59549
Rev. A
2
5
1
7
6
7
3
4
5
1
1
2
2
2
4
Feed tubes (1) and shank (2) down through hole in sink making sure that
2.
gasket (3) is properly aligned in cavity of base (4). OPTION: If sink is uneven,
use silicone sealant under the gasket. Install mounting bracket (5) and
nut (6) onto shank (2). Tighten nut (6) with supplied wrench (7) to secure valve.
CONNECT TUBES (1) TO WATER SUPPLIES. (HOOK-UPS NOT
4.
PROVIDED).
Deslice los tubos (1) y la espiga (2) hacia abajo por el agujero en el fregade
2.
ro asegurando que el empaque (3) esté debidamente alineado en la cavidad
de la base (4). OPCIÓN: Si la superficie está desnivelada, use sellador
de silicón por debajo del empaque. Instale el soporte para la instalación
(5) y la tuerca (6) en la espiga (2). Apriete la tuerca (6) con una llave de
tuercas proporcionada (7) y fije la válvula.
CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA. (LAS CONEXIONES NO
4.
SON PROPORCIONADAS).
Introduisez les tubes (1) et la tige (2) dans le trou de l'évier en vous
2.
assurant que le joint (3) est bien positionné dans la cavité de la base (4).
FACULTATIF : si la surface est inégale, appliquez du composé
d'étanchéité à la silicone sous le joint. Installez le support de montage
(5) et l'écrou (6) sur la tige (2). Serrez l'écrou (6) avec la clé fournie (7)
pour immobiliser la soupape.
RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE D'ALIMENTATION
4.
(RACCORDS NON FOURNIS)
2
4
3
2
1
1
7
5
6
1
1