Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Deuba® Wandkamin
Artikel-/Modellnummer:
108113/DBHK010
Der direkte Weg zu unseren neusten Produkten, Angeboten und vieles
mehr!
Deuba Serviceportal
Für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support können Sie sich
vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden.
www.Deubaservice.de
Hergestellt für:
Deuba GmbH & Co. KG
Zum Wiesenhof 84
66663 Merzig
Germany
www.DeubaXXL.de
Stand 2019/10 Rev1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para monzana Deuba DBHK010

  • Página 32 INSTRUCCIONES ¡ATENCIÓN! Siga las instrucciones de seguridad y de montaje para evitar el riesgo de lesiones o daños al producto. Importante: Lea las instrucciones detenidamente y cuidadosamente. Conserve este manual para futuras consultas. Si vende el producto algún día, asegúrese de entregar también este manual.
  • Página 33: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones importantes de seguridad Al usar este electrodoméstico, tenga en cuenta las precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales. También tenga en cuenta lo siguiente: •Este calentador solo funciona con el voltaje CA. El voltaje indicado en la placa de identificación del calentador debe coincidir con el voltaje de suministro.
  • Página 34 ADVERTENCIA: Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el calentador. •Mantenga los muebles, cortinas y otros materiales textiles alejados de la unidad. •NO deje el aparato desatendido durante su uso. •Revise periódicamente el cable en busca de posibles daños. Nunca use el dispositivo si el cable o alguna parte del dispositivo muestra signos de daño.
  • Página 35: Instrucciones De Instalación Y Operación

    Instrucciones de instalación y operación Desempaque cuidadosamente el calentador y conserve el embalaje para su uso futuro en caso de devolución o requiera volver a empaquetar. ADVERTENCIA: Este equipo debe ser instalado con una conexión a tierra. Este calentador solo debe usarse con una fuente de alimentación CA y el voltaje indicado del calentador debe ser igual al voltaje de suministro.
  • Página 36 Puede operar la chimenea mediante el control remoto o el panel de control. 2. Botón de encendido 3.Temperatura 4.Reducir termostato 5. Aumentar termostato 6.Efecto de llama Panel de control 2.Botón de encendido 8. Aumentar termostato 7.Aumentar termostato 9.iluminación 3.Temperatur 10.tiempo (minutero) 10.Temportizador 6.Efecto de llama www.DeubaXXL.de...
  • Página 37 1.Interruptor principal de encendido/apagado [ON/OFF] Este interruptor controla la fuente de alimentación del dispositivo. Para encender coloque el interruptor en ON ("I"). Aviso: Este interruptor debe estar en ON (I) para que la chimenea funcione. 2.Fuente de alimentación de la chimenea Presione el interruptor de encendido/apagado para encender todas las funciones de la chimenea Presione el botón de encendido/apagado nuevamente para desactivar todas las...
  • Página 38 el control remoto para encender o apagar el efecto de llama. También puede utilizar el efecto de llama independientemente de la función • de calentamiento. El efecto de llama requiere muy poca energía. 7.& 8. Botones de “más” y “menos” Función de más y menos para ajustar el tiempo y la temperatura.
  • Página 39 10.Configurar el temporizador semanal El temporizador permite establecer dos períodos de ENCENDIDO/APAGADO (M1/M2) para cada día de la semana. Puede realizar la configuración con los siguientes pasos: 1.Presione el botón de encendido para encender el dispositivo. 2.Mantenga presionado el botón de modo de hora M durante dos segundos para aceptar la configuración de hora.
  • Página 40: Limpieza

    Mon . -- : -- -- : -- Mon . Mon . : 00 00 : -- Mon . : 00 Limpieza Nota: Permita que el producto se enfríe completamente antes de tocarlo o limpiarlo. 1.Apague el dispositivo antes de limpiarlo y desconecte el enchufe de alimentación.
  • Página 41: Matenimiento/Diodo Luminoso/Bloqueo De Seguridad Térmica

    Matenimiento Siempre desconecte la fuente de alimentación antes de realizar el mantenimiento. Diodo luminoso El efecto de fuego se genera con diodos emisores de luz (LED) en lugar de bombillas convencionales. Estos producen la misma iluminación que las bombillas convencionales, pero consumen menos energía. Bloqueo de seguridad térmica Para evitar por sobrecalentamiento, el dispositivo cuenta con un apagado térmico de seguridad.
  • Página 43: Montage

    375mm 375mm www.DeubaXXL.de...
  • Página 44 www.DeubaXXL.de...
  • Página 46 1.Choisir à quel endroit l'appareil sera fixé au mur Choisir un emplacement approprié sur le mur pour monter le support (A). Fixer le support (A) à l’emplacement souhaité. Utiliser un niveau à bulle pour aligner le support puis marquer les quatre trous. Utiliser les deux trous centraux de fixation du support supérieur (A) pour déterminer l'emplacement des trous de fixation du support inférieur (B).
  • Página 47: Entsorgung

    Korrekte Entsorgung dieses Produkts Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden sollten und um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden.

Este manual también es adecuado para:

108113

Tabla de contenido