Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

bath seat
ACBS_0300_0619_V6
x1
<15m
© Mamas & Papas Ltd. 2019
LIB059R06
loading

Resumen de contenidos para Mamas & Papas bath seat

  • Página 1 ACBS_0300_0619_V6 <15m © Mamas & Papas Ltd. 2019 LIB059R06...
  • Página 2 thank you... FOR ORDERING FROM MAMAS & PAPAS Mamas & Papas started life as Mamas & Papas était une famille Mamas & Papas nació como una a family, then became a business. avant de devenir une entreprise. familia que, más tarde, se convirtió The founders wanted more for their Les fondateurs voulaient offrir en una empresa.
  • Página 4 IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANT! LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR UNE CONSULTATION ULTERIEURE ¡ IMPORTANTE! LEER DETENIDAMENTE Y CONSERVAR PARA REFERENCIA FUTURA WICHTIG! AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURI RIFERIMENTI BELANGRIJK! LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING ÖNEMLİ! DİKKATLE OKUYUNUZ VE İLERİDE...
  • Página 5 WARNING — Not a safety device. WARNING — DROWNING HAZARD. • Children have drowned while using bathing aids products. • Children can drown in as little as 2cm of water in a very short time. • Always remain in contact with your child during bathing. • Never leave your baby unattended in the bath, even for a few moments.
  • Página 6 AVERTISSEMENT – Ce produit n’est pas un dispositif de sécurité. AVERTISSEMENT – RISQUE DE NOYADE. • Des enfants se sont déjà noyés lors de l’utilisation de produits d’aide au bain. • Les enfants peuvent se noyer dans une eau très peu profonde (±2 cm) en un temps très court. • Toujours rester en contact avec votre bébé...
  • Página 7 ADVERTENCIA – Este producto no es un dispositivo de seguridad. ADVERTENCIA – PELIGRO DE AHOGAMIENTO. • Hay niños que se han ahogado utilizando dispositivos de ayuda para el baño. • Los niños pueden ahogarse muy rápido en cantidades de agua de incluso 2 cm. • Permanezca siempre en contacto con el niño durante el baño.
  • Página 8 WARNUNG – Dies ist keine Sicherheitsvorrichtung. WARNUNG – ERTRINKUNGSGEFAHR. • Kinder sind auch bei der Verwendung von Badehilfen schon ertrunken! • Kinder können schon bei Wassertiefen von nur 2cm rasch ertrinken! • Bleiben Sie während des Badens immer in Kontakt mit Ihrem Kind. • Das Kind nie unbeaufsichtigt im Bad lassen, auch nicht für einen kurzen Augenblick.
  • Página 9 ATTENZIONE – Non è un dispositivo di sicurezza. ATTENZIONE – PERICOLO DI ANNEGAMENTO. • Dei bambini sono annegati utilizzando dispositivi di aiuto al bagno. • I bambini possono annegare in un tempo molto breve in quantità d’acqua ridotte come 2 cm. • Rimani sempre in contatto con il bambino durante il bagno.
  • Página 10 WAARSCHUWING – Dit is geen veiligheidsproduct. WAARSCHUWING — VERDRINKINGSGEVAAR. • Kinderen kunnen verdrinken tijdens het gebruik van badhulpmiddelen. • Kinderen kunnen zelfs in 2 cm water en in zeer korte tijd verdrinken. • Blijf altijd in contact met uw kind tijdens het baden. • Laat uw kind nooit zonder toezicht in bad, zelfs niet voor enkele ogenblikken.
  • Página 11 UYARI — Güvenlik donanımı değildir. DİKKAT — BOĞULMA TEHLİKESİ. • Banyoda yardımcı ürünler kullanılırken boğulan çocuklar olmuştur. • Çocuklar 2 cm kadar az suda bile çok kısa süre içerisinde boğulabilir. • Banyo sırasında daima çocuğunuzla temas içinde olunuz. • Birkaç dakikalığına bile olsa, çocuğunuzu banyoda asla yalnız bırakmayınız. Odadan çıkmanız gerekirse, çocuğu yanınızda götürünüz. • Daha büyük olsalar bile, başka çocukların yetişkinlerin yerini almasına izin VERMEYIN. WARNING: • Sıcak suyla haşlanmayı önlemek için, ürünü çocuğun suyun kaynağına erişemeyeceği şekilde yerleştirin. • Her zaman vantuzların küvete iyice yapıştığından emin olun. • Bu ürünü bir küvette ya bozuk bir zemin üzerinde kullanmayın. • Bu ürünü sadece çocuğunuz desteksiz oturabildiği zaman kullanın. • Çocuğunuz kendi başına doğrulabildiğinde bu ürünü kullanmayı bırakın. • Çocuğu ürüne yerleştirmeden önce, ürünü çevreleyen suyun ısısını kontrol edin. Bir çocuğu yıkamak için tipik su ısısı 35°C ile 38°C arasıdır. • Kullanmadan önce her zaman ürünün dengesini kontrol edin. • Herhangi bir parçası kırık ya da eksikse ürünü kullanmayın.
  • Página 12 ً ‫هام! اقرأ هذه التعليامت بعناية واحتفظ بها للرجوع إليها مستقب ال‬ ‫تحذير — ليس جهاز أمان‬ ‫تحذير — خطر الغرق‬ .‫• غرق أطفال أثناء استخدام منتجات املساعدة يف االستحامم‬ .‫سم من املاء خالل وقت قصري ج د ً ا‬ ‫•...
  • Página 13 Notes Notes Notas Bemerkungen ‫مالحظات‬ Note Opmerkingen Notlar...
  • Página 14 ‫مالحظات‬ Notes Notes Notas Bemerkungen Note Opmerkingen Notlar...
  • Página 15 Notes Notes Notas Bemerkungen ‫مالحظات‬ Note Opmerkingen Notlar...
  • Página 16 Mamas & Papas, Huddersfield, HD5 0RH T: +44 (0)345 268 2000 T: 1-800-490-0331 T: 1-800-667-4111 T: 1300 814 557 Designed and distributed by Mamas & Papas in the UK © 2019 Mamas & Papas Ltd All rights reserved. mamasandpapas.com mamasandpapas.ca mamaspapas.kr...