Página 2
English ................................3 Čeština ..............................25 Slovenčina .............................. 47 Magyarul ..............................69 Polski ................................91 Deutsch ..............................115 Español ..............................139 Français ..............................163 Italiano ..............................185 Nederlands ............................207 Slovenščina ............................229 hrvatski ..............................251 Русский ..............................273 FDW 2003 E...
Contenido Limpiadora de alta presión INSTRUCCIONES DE MANEJO CONTENIDO NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Advertencias de seguridad importantes Embalaje Instrucciones de uso SÍMBOLOS DESCRIPCIÓN GENERAL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE MONTAJE PUESTA EN MARChA ALMACENAJE GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD LIqUIDACIÓN...
Normas generales de seguridad 1. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Advertencias de seguridad importantes Desembale con cuidado el producto y preste atención para no tirar ninguna parte del material de embalaje antes de verificar todas las partes del producto. Conserve el producto en un lugar seco fuera del alcance de los niños. Lea todas las advertencias e instrucciones.
Símbolos 2. SÍMBOLOS Para su seguridad y la seguridad de otras personas, lea atentamente estas instrucciones de uso antes de poner por primera vez en marcha esta limpiadora de alta presión. Guarde bien estas instrucciones y entréguelas a todos sus usuarios a fin de que pueda tenerlas en todo momento a mano.
Símbolos Este aparato no está destinado a ser conectado a dispositivos para el suministro de agua potable. Clase de protección Las limpiadoras de alta presión pueden resultar peligrosas en caso de uso inadecuado. El chorro de agua no debe dirigirse a personas, animales, equipos bajo corriente eléctrica o al propio aparato.
Descripción general 3. DESCRIPCIÓN GENERAL El producto final puede diferenciarse de la imagen representada. LIMPIADORA DE ALTA PRESIÓN INSTRUCCIONES DE MANEJO...
Descripción general | Instrucciones de seguridad Pistola p2006 Orificio de salida de alta presión Lanza 4 en 1 Rueda Bobina de la manguera Mango Manguera de alta presión Soporte para accesorios Bloqueo Orificio de entrada para agua Motor y bomba en el interior de la Lugar para colocar el cable de carcasa alimentación...
Página 145
Instrucciones de seguridad ¡ATENCIÓN! ADVERTENCIA El aparato debe desconectarse de la fuente de alimentación durante las labores de limpieza o mantenimiento y durante el remplazo de piezas o la modificación de su composición para la realización de otras funciones. Cuando se trate de aparatos alimentados desde la red eléctrica, será...
Página 146
Instrucciones de seguridad Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, asegúrese de que la tensión indicada en la etiqueta del aparato corresponde a la tensión de sus enchufes. No coloque el cable de electricidad cerca de sustancias calientes o por encima de objetos afilados.
Instrucciones de seguridad | Instrucciones de montaje Si resultara necesario utilizar un cable de alargo para la conexión eléctrica, dicho cable deberá tener una estructura hidrófuga. El fabricante no responde de los daños surgidos por un uso incorrecto del aparato y sus accesorios (heridas, quemaduras, escaldado, incendio, inutilización de alimentos, etc.).
Página 148
Instrucciones de montaje Coloque el bobinador del cable de electricidad según la imagen y fíjelo mediante el tornillo adjunto. Apriete el tornillo ELEMENTOS DE FUNCIONAMIENTO DE LA LIMPIADORA DE ALTA PRESIÓN CÓMO UTILIZAR LA LANZA PULVERIZADORA 3 en 1 ¡ATENCIÓN! ADVERTENCIA: El fuerte chorro de agua de la limpiadora de alta presión puede dañar superficies como la madera, el cristal, la pintura del automóvil, los accesorios y molduras del vehículo, así...
Instrucciones de montaje UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN DE DETERGENTE ¡ATENCIÓN! ADVERTENCIA: Utilice únicamente detergentes aprobados para limpiadoras de alta presión. No utilice lejías, cloro ni limpiadores que contengan ácidos. Remplace la lanza 4 en 1 por la tobera de BAJA PRESIÓN. Rellene el depósito de detergente (bajo la bobina de la manguera) con un detergente adecuado.
Instrucciones de montaje | Puesta en marcha Utilización de detergente ¡ATENCIÓN! Evite trabajar sobre superficies calientes o expuestas directamente al sol, a fin de minimizar la posibilidad de dañar con el detergente las superficies pintadas. ¡ATENCIÓN! Las superficies pintadas pueden dañarse si deja secar el detergente. Vaya lavando las superficies poco a poco y enjuáguelas enseguida.
Página 151
Puesta en marcha Inserte la lanza pulverizadora en la pistola empujando firmemente y girándola simultáneamente 1/4 de vuelta en el sentido opuesto a las agujas del reloj hasta que quede anclada en su sitio. ¡ATENCIÓN! Si el anclaje de la lanza no se realiza correctamente en su sitio, ésta podría salir disparada por efecto de la alta presión durante el funcionamiento, causando posiblemente heridas o daños.
Página 152
Puesta en marcha Conecte el aparato a un enchufe eléctrico adecuado. Nota: La fuente de alimentación debe tener un circuito exclusivo de 230 V, 50 Hz y un mínimo de 15 amperios. Asegúrese de que el bloqueo de la pistola está libre y mantenga pulsado el gatillo hasta que deje de salir aire y empiece a salir un chorro regular de agua a baja presión.
Puesta en marcha | Almacenaje Pulse el gatillo para poner en marcha el motor e inicie el lavado a presión. Nota: El motor se mantiene en funcionamiento solo si el gatillo está pulsado y sale agua. Apagado Vea la parte Almacenaje de estas instrucciones para obtener más información sobre el procedimiento de apagado correcto y almacenaje del equipo.
Guía para la resolución de problemas 8. GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA EN EL CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN FUNCIONAMIENTO No hay dosificación de El detergente no ha Utilice únicamente detergentes, detergente. sido aprobado para la desengrasantes, ceras y otras soluciones limpiadora a presión de limpieza destinadas especialmente en cuestión...
Página 155
Guía para la resolución de problemas Proporción de La limpiadora a presión utiliza detergente detergente y agua en como máximo una proporción de 10:1 de agua y detergente. La mayoría de detergentes para limpiadoras a presión posee una concentración en este rango, así...
Página 156
Guía para la resolución de problemas Presión baja / El grifo del tubo de Asegúrese de que el grifo de la fuente de inestable o no se agua no está del todo agua de entrada está abierto del todo. produce la parada abierto.
Página 157
Guía para la resolución de problemas El gatillo de la pistola Se ha activado el Limpie el bloqueo según las instrucciones de pulverización NO SE bloqueo de la pistola en el punto Puesta en marcha de la sección MUEVE Mantenimiento de estas instrucciones. El aparato no puede El aparato NO ESTÁ...
Página 158
Guía para la resolución de problemas Para colocar la lanza - ejerza sobre la Conexión y desconexión de la lanza una presión equilibrada hacia abajo lanza de pulverización (en el sentido del gatillo) y gire al mismo Nota: Habida tiempo la lanza 90º contra el sentido de las cuenta de la alta agujas del reloj.
Datos técnicos 9.DATOS TÉCNICOS Tensión nominal 230 V Frecuencia nominal 50 Hz Potencia nominal 2000 W Presión nominal 9 MPa Presión máxima 13,5 Mpa Caudal nominal 6,5 L/ min. Caudal máximo 8 L/ min. Temperatura máxima de entrada del agua 40°C Longitud de la manguera Alcance de funcionamiento...
Kapitola | Kapitola | Kapitola 10. PROhLÁŠENÍ O ShODĚ Producto / marca: Limpiadora de alta presión / FIELDMANN Typ / Model: FDW 2003E ....................230V50Hz/2000W Producto conforme a las normas abajo indicadas: Directiva 2006/95/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 12 de diciembre de 2006, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre el material...
Liquidación 11. LIqUIDACIÓN INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN SOBRE LA GESTIÓN DEL EMBALAJE UTILIZADO Deposite el embalaje utilizado en el lugar designado por las autoridades para el depósito de residuos. LIQUIDACIÓN DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS USADOS Este símbolo sobre los productos o en los documentos que los acompañan indica que los productos eléctricos y electrónicos utilizados no deben desecharse como residuos comunales normales.
Página 298
Garantieschein Hoja de garantía Fiche de garantie Jamstveni list Certificato di garanzia Garantiebewijs Im Falle einer Reparatur vom Service auszufüllen. Para ser llenado por el servicio, en caso de reparación. À remplir par le service de réparation en cas de réparation. U slučaju popravke Vom Verkäufer auszufüllen.
Página 299
I Garantiebedingungen Condiciones de garantía Der Verkäufer gewährt dem Kunden eine Garantie auf Produktes Beschädigung des Produktes infolge unsa- El vendedor proporcionará una garantía de 24 meses al rrecta, el uso del producto en contradicción con las in- das Produkt in der Länge von 24 Monaten nach der chgemäßer oder falscher Installation, Benützung des comprador a partir de la recepción del producto por parte strucciones de manejo, las normas jurídicas vigentes y...