Enlaces rápidos

Per l'installazione rivolgersi a personale specializzato. Togliere tensione prima di procedere. Effettuare pulizia generale periodica.
I
Conservare il presente foglio d'istruzioni anche dopo l'installazione.
Installation should be made by qualified electrician, before commencing installation, isolate the mains supply lead.
GB
Regular general cleaning is recommended . Retain these instructions for future reference.
Pour l'installation s'adresser a personnel spécialise. Isoler la tension avant de procéder. Nettoyer le luminaire périodiquement.
F
Conserver ces instructions aussi après l'installation.
Der Einbau der Leuchte sollte nur durch einen Elektrofachmann erfolgen, die AnschluBleitung isolieren, bevor die Montage
D
vorzhunehmen.Allgemaine periodische Reinigung wird empfohlen. Montageanleitungen fur zukunftige Verwendung einbehalten.
Dirigirse a personal especializado para la instalación. Desconectar la tensión antes de proceder. Efectuar una limpieza general
E
periódica. Conservar esta hoja de instrucciones incluso después de la instalación.
De installatie dient te worden uitgevoerd door een gespecialiseerde installateur. Vòòr de installatie, de stroom uitschakelen. Het
NL
toestel moet regelmatig gereinigd worden . Bewar deze instructies voor later gebruik.
P
REIN
Linea:
IP65
Far scorrere il cavo di alimentazione (consigliato tipo H07RN-F Ø6-12mm) proveniente
dal terreno attraverso il passacavo in gomma
lampada. Posizionare e fissare la base al terreno.
tubo per il fissaggio a terra come mostrato in fig.1A.
Insert the mains (recommended type H07RN-F Ø6-12mm) coming out from the ground
into the rubber grommet (P) lodged on the socket of the lamp. Position and fix the
socket to the ground. On demand,
as shown in picture 1A.
Introduire le fil d'amené (conseille type H07RN-F O6-12 mm) qui sort du terrain dans le
passe étoupe en caoutchouc (P) qui se trouve sur le socle d'appuyer du luminaire.
Positionner et fixer le socle au terrain. Sur demande, on peut livrer un tube pour le
fixage au sol comme montre sur la fig.1A.
Hacer pasar el cable de alimentación (aconsejado tipo H07RN-F Ø6-12 mm) que sale
del suelo a través del guíacables de goma
lámpara.Colocar la base y fijarla al suelo. Se suministra, únicamente bajo pedido, un
tubo para la fijación al suelo como se indica en la
Far scorrere il cavo di alimentazione all' interno del palo e poggiarlo sulla base di
appoggio. Procedere quindi al bloccaggio del palo alla base con le apposite viti.
Slide the mains through the pole and lay it down onto the basement and secure it by
means of the screws.
Couler le fil d'amené le long du mat et appuyer celui-ci sur le socle. Bloque le mat au
socle avec les vis en dotation.
Hacer pasar el cable de alimentación por dentro del poste y sostenerlo sobre la base de
apoyo. Proceder entonces a la fijación del poste a la base con los tornillos.
Infilare la lampadina, con wattaggio non superiore a quanto indicato, nel portalampada.
Posizionare il blocco elettrificato nel corpo illuminante
Fit the bulb not exceeding the recommended wattage into the lamp holder. Fit the
control gear tray in the lighting fixture.
Appliquer l'ampoule avec wattage recommandé dans la douille. Positionner le kit
électrifié dans le corps du luminaire.
Colocar la bombilla, con una potencia no superior al indicado en el casquillo.
Colocar el bloque electrificado en el cuerpo luminoso.
MOD MTRE8180-49-CRISTH
Rev. 3 02/'09
CLAS. 1
(
P
)
posto sulla base d' appoggio della
Viene fornito, solo su richiesta, un
a pipe is available to fit the fixture to the ground
(
)
P
situado en la base de apoyo de la
fig.1A
.
loading

Resumen de contenidos para Cristher Rein

  • Página 1 MOD MTRE8180-49-CRISTH REIN Rev. 3 02/’09 Linea: IP65 CLAS. 1 Per l’installazione rivolgersi a personale specializzato. Togliere tensione prima di procedere. Effettuare pulizia generale periodica. Conservare il presente foglio d’istruzioni anche dopo l’installazione. Installation should be made by qualified electrician, before commencing installation, isolate the mains supply lead.
  • Página 2 Bloccare la piastra elettrificata al corpo illuminante mediante i tre fori, come illustrato in figura. Secure the control gear tray through the holes as shown in the picture. Bloquer la platine électrifiée au corps du luminaire par l’aide des trois trous, comme montré...