Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Referencia comercial: 2001
Desarrollada por CAVIUS
LEA ATENTAMENTE EL MANUAL
DE USUARIO ANTES DE INSTALAR EL DETECTOR
Y CONSÉRVELO PARA UN USO FUTURO.
El detector de humo de CAVIUS se ha diseñado para
domicilios privados, autocaravanas y equipos para au-
tocaravanas.
+
Las instrucciones de seguridad
El dispositivo viene con una batería de litio de 3V. Las
baterías deben manipularse con cuidado y los dispositi-
vos que funcionan con baterías deben mantenerse fuera
del alcance de los niños. No intente recargar o quemar
las baterías.
Información técnica:
Diámetro: 40mm. Altura: 42mm (sin base de mon taje).
Tipo de detector: El detector de humo de CAVIUS es
un detector de humo fotoeléctrico.
Señal de alarma: La condición de alarma de incendios
se indica mediante una serie de tonos repetidos. El nivel
acústico mínimo es de 85 dB a 3 metros.
Batería: funciona con una batería de litio CR2 de 3v re-
emplazable (incluida).
Indicador de baja bateria: Se emitirá un breve
pitido y el LED parpadeará cada 48 segundos cuando
la pila esté cerca del final de su vida útil. En este estado
la pila seguirá funcionando un mínimo de 30 días.
Se recomienda cambiar el detector de humo después
de 10 años o si ha sufrido algún daño. El detector no
se puede insertar en la base si no se ha puesto la pila.
Sustitución de la batería: Para sustituir la batería,
desencaje el detector de humo de la base de montaje
girándolo en sentido contrario al de las agujas del reloj.
Sustituya la batería respetando su polaridad.
Encaje el detector en la base de montaje girándolo en
el sentido de las agujas del reloj hasta que haga clic,
y pruébelo.
Colocación: El detector de humo está diseñado para
colocarlo en el techo. El detector de humo debe estar
como mínimo a 50 cm de la pared, con al menos un
detector por planta y una distancia máxima entre los
detectores de humo de 10 metros.
Señal de alarma: El detector tiene una señal de alerta
visual y acústica. En reposo, el LED parpadeará cada
48 segundos para indicar un funcionamiento normal. En
caso de emergencia, el LED parpadeará y el detector
emitirá un patrón de sonido de barrido para alertar a los
usuarios.
Función silenciosa: En caso de que se dé una sit uación
de alarma involuntaria o falsa alarma, pulse el botón
lateral. Esto silenciará el detector durante 10 minutos,
ES
después de lo cual reanudará automáticamente su fun-
cionamiento habitual.
Mantenimiento: El detector de humo se debe limpiar
una vez por trimestre, y se puede hacer con un paño
húmedo. (No abra el detector).
Pruebe el detector al menos una vez por trimestre pre-
sionando el botón de prueba. El detector realizará una
autocomprobación emitiendo una fuerte señal acústica.
Los mejores lugares para montar el detector:
• Coloque un detector entre posibles fuentes de
incendio y los dormitorios, como mínimo.
• Detectores en cada planta y en los pasillos y escaleras.
• Detectores en cada habitación, tales como dormi
torios y salas de estar.
• Coloque el detector donde sea accesible para probar
la pila y para su mantenimiento.
Detectores adicionales aumentarán la seguridad.
Instalación del detector:
1. Desconecte el detector de la base de montaje
girándolo en el sentido opuesto a las agujas del reloj.
Utilice el anillo de la base de montaje para marcar los
orificios de los tornillos en el techo. Utilice los tornillos y
los tapones incluidos para instalar la base de montaje.
Una vez que la base de montaje se instale en el techo,
conecte el detector girando en el sentido de las agujas
del reloj.
Mínimo 50 cm de
Marque los orificios de los tornillos con un lápiz
2. Saque la tira de aislamiento de la pila como se muestra.
3. Después de montar, pruebe el detector presionan-
do el botón de prueba en el lateral y escuche un tono
de alarma alto. Importante: La etiqueta del producto
Sonido
Cámara del filtro
Botón
de prueba
Base
de montaje
Techo
Pared
la pared
Utilice los tornillos y los tacos
incluidos para la instalación
no debe quitarse ya que contiene información impor-
tante sobre el mismo.
El detector NO se puede colocar:
• En habitaciones polvorientas.
• En la parte superior de techos a dos aguas, en las
esquinas del techo o a menos de 50cm de una pared.
• En habitaciones donde la temperatura sea inferior a
4
C o superior a 38
C, o con una humedad relativa no
o
o
condensada superior al 90%.
• En la cocina, el garaje y la chimenea donde suele
haber humedad, gases y humo.
Localización de averías: Si el detector de humo se
activa sin causa visible, esto podría estar causado por:
• Partículas de polvo en la cámara de humo que
se pueden eliminar pasando la aspiradora por la malla.
• Alta condensación de humedad que puede
resolverse mediante el secado del detector de humo.
Si el detector de humo no funciona cuando se
presiona el botón de prueba, es probable que la pila
esté defectuosa. Verifique si la pila está deteriorada
y reemplácela. Pruebe siempre el detector después
de reemplazar la pila.
Otra información: No pinte el detector.
Eliminación: Deseche la pila y el producto adecua-
damente al acabar su vida útil. Se trata de desechos
electrónicos que deben reciclarse.
Tenga en cuenta las normativas locales sobre informar
a su compañía de seguros con respecto a los detectores
de humo instalados.
ADVERTENCIA: Se debe asumir que todas las alarmas
se deben a un incendio real y se debe evacuar la vivi-
enda de inmediato.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, este aparato
debe fijarse firmemente al techo / pared de acuerdo con
las instrucciones de instalación.
ADVERTENCIA: Las baterías no deben exponerse a un
calor excesivo como brillo, fuego o similares. Tenga en
cuenta las normativas locales del país con respecto a
la instalación.
21
1116
EN 14604:2005 + AC :2008
DoP no.: 2001
La declaración de conformidad CE y RED y la DoP se pueden descargar de: http // www.cavius.com
La versión impresa del DoP está disponible de forma gratuita a pedido.
Rendimiento declarado 4.1-4.19 + 5.2-5.24: Aprobado.
La marca CE colocada en el producto confirma el cum-
plimiento de todas las directivas europeas relevantes
y los requisitos armonizados de la norma EN14604 y
el Reglamento de productos de construcción (CPR)
305/2011 junto con la Directiva de equipos de radio
(RED) 2014/53 / UE para todos los productos de la fa-
milia inalámbrica.
CAVIUS
Todos los derechos reservados:
responsabilidad sobre ningún error que pudiera apare-
cer en este manual. Además,
CAVIUS
el derecho a alterar el hardware, el software o las es-
pecificaciones descritas en el presente, en cualquier
momento y sin previo aviso. Además,
se compromete a actualizar la información contenida en
este documento. Todas las marcas comerciales que apa-
recen enumeradas en este documento son propiedad de
sus respectivos propietarios. Copyright ©
Desarrollado por CAVIUS Aps
Julsøvej 16, DK-8600
Fabricado en P.R.C.
Aps no acepta
Aps se reserva
CAVIUS
Aps no
CAVIUS
Aps.
loading

Resumen de contenidos para Cavius 2001

  • Página 1 DoP no.: 2001 Utilice los tornillos y los tacos La declaración de conformidad CE y RED y la DoP se pueden descargar de: http // www.cavius.com La versión impresa del DoP está disponible de forma gratuita a pedido. incluidos para la instalación Rendimiento declarado 4.1-4.19 + 5.2-5.24: Aprobado.
  • Página 2 EN 14604:2005 + AC :2008 DoP no.: 2001 La dichiarazione di conformità CE e RED e la DoP possono essere scaricate da: http//www.cavius.com Segnare i fori per le viti con una penna La versione cartacea della DoP è disponibile gratuitamente su richiesta.