Página 1
Podadora de Pasto a Gasolina Gas Lawn Mower PP520A-PP620A Manual de Usuario y Garantía. User’s Manual and Warranty. ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este manual antes de operar esta herramienta. WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
E S P A Ñ O L E N G L I S H CONTENIDO CONTENT Normas generales de seguridad General safety rules Características Features · Especificaciones técnicas · Technical data Assembly instructions Instrucciones de ensamble Operation instructions Instrucciones de operación Maintenance and storage Mantenimiento y almacenamien- Warranty conditions...
E S P A Ñ O L • M an u a l d e u s u ar io 5. No encienda el motor en lugares cerrados o NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD con mala ventilación, el gas que genera el mo- IMPORTANTE: Esta podadora es capaz de tor contiene monóxido de carbono, el cual po- cortar las manos, pies, así...
área de eyección de pasto. Fig E ESPECIFICACIONES TÉCNICAS d) Antes de podar, remueva todos los objetos CODIGO PP520A extraños que puedan ser lanzados por la máqui- CILINDRADA 141 cc na del área que va a podar.
E S P A Ñ O L • M an u a l d e u s u ar io La altura de corte es ajustada con la manija de ajuste de la altura de corte. Puede seleccionar ¡PRECAUCIÓN! : La cuchilla comenzará a gi- diferentes alturas de corte.
Cuando usa la trituradora, el pasto es cortado motor, el silenciador y el tanque de combusti- en un primer paso, después se tritura finamen- ble. Evite los rastros de pasto seco, hojas o su- te y es regresado al suelo como un fertilizante perficies con grasa.
los ejes de corte miren en dirección al eje de rotación. El tornillo de la cuchilla debe ser apre- tado con un torque de 37 Nm con una herra- mienta dinamométrica. SOLO USE PARTES DE REPUESTO ORIGINALES. PARTES DE REPUESTO DE MALA CALIDAD PUE- DEN PROVOCAR DAÑOS A LA PODADORA Y PONER EN PELIGRO SU SEGURIDAD CONDICIONES DE GARANTÍA...
E N G L I S H • Us er 's M an u a l ing the engine and never place your hands and GENERAL SAFETY RULES feet underneath the deck or into the rear dis- WARNING: This symbol points out important charge chute while the engine is running.
8. ADJUST HANDLE From position 1 to position 7 . The cutting height Range from 25mm to 75 mm TECHNICAL DATA OPERATION INSTRUCTIONS CODE PP520A GAS AND OIL FILL-UP DISPLACEMENT 141 cc Refer to the separate engine owner’s manual CUTTING DIAMETER 20"(510 mm)
E N G L I S H • Us er 's M an u a l a)Put the lever on the START position When mulching, the grass is cut in one working b)Take the flame out and maintain it against step, then finely chopped and returned the superior handle, pull on the recoil starter to the grass Strip as natural fertilizer.
E N G L I S H • Us er 's M an u a l performing any type of maintenance on your in the central hole of the blade, it should stay machine. horizontal .If the blade does not stay horizontal WARNING: Before performing any mainte- balance it by taking off some metal on the side, nance or cleaning work, switch off the engine...
Fecha de venta: ____/____/____ Purchase date: ____/____/____ Producto: ___________________ Product:____________________ Marca: ______________________ Brand:______________________ Modelo: ____________________ Model:______________________ PP520A ______________________________ ______________________________ Sello y firma de distribuidor Distributor seal and signature Comercializado e Importado por: Sold and Imported by: Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V.
Página 15
Fecha de venta: ____/____/____ Purchase date: ____/____/____ Producto: ___________________ Product:____________________ Marca: ______________________ Brand:______________________ Modelo: ____________________ Model:______________________ PP520A ______________________________ ______________________________ Sello y firma de distribuidor Distributor seal and signature Comercializado e Importado por: Sold and Imported by: Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V.
Página 16
Cada 8 horas o diariamente / Daily or every 8 hours Primeras 8 horas de uso / First 8 hours working Cada 200 horas o 3 meses / Every 3 months 200 hours Cada 600 horas o 6 meses / Every 6 months 600 hours Importante: Los periodos de mantenimiento indicados sirven como referencia.